30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

T •<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE. IV. 243<br />

conscendît -<br />

parvum jiavïgîtmi,<br />

pluribus imposïtis<br />

quain poss<strong>et</strong> capere.<br />

Itaque Davis mersa*<br />

<strong>de</strong>stituït omnes.<br />

Hector oblu<strong>et</strong>ntus dïu<br />

flumini,<br />

quunï vestis ma<strong>de</strong>ns<br />

<strong>et</strong> pe<strong>de</strong>s adstrïctî crepidîs<br />

prohibèrent natare,<br />

evasït tamen in ripam<br />

semiauîmîs ;<br />

<strong>et</strong>, ut primuni fatigatus<br />

<strong>la</strong>xavit spïritum,<br />

quem m<strong>et</strong>us <strong>et</strong> periculum<br />

ïnten<strong>de</strong>rant,<br />

exammatus est<br />

Dullo adjuvante<br />

(quïppe alii evaserant<br />

jn diversum).<br />

Rex afflictus estvehementer<br />

<strong>de</strong>sî<strong>de</strong>rio ejus amîssi,<br />

extulitque funere magnifjco<br />

corpus repertum. [raachi,<br />

Nuntius mortis Androquem<br />

praîfecerat Syrise,<br />

. oueravit hune dolorem :<br />

^amaritse<br />

cremaverant vivum.<br />

Ad interitum cujûs<br />

vindicandum,<br />

contehdit celeritate<br />

quanta potuit maxima,<br />

auctpresque tanti sceîeris •<br />

traditi sunt advenienti.<br />

Dein<strong>de</strong> substituit<br />

Memmona Andromaclio,<br />

qui interemerant prœtorem<br />

affectis supplicio. .<br />

Tradidii tyrannos<br />

suis poj.u<strong>la</strong>ribus,<br />

ïnter eoE<br />

Aristonicum<strong>et</strong>Chryso<strong>la</strong>ura,<br />

M<strong>et</strong>hymnEeorum ;<br />

quos tortos e mûris<br />

jlli necaverunt<br />

monta<br />

une p<strong>et</strong>ite embarcation, -<br />

plus d'honmies étant p<strong>la</strong>cés-<strong>de</strong>ssus.<br />

qu'elle ne pourrait en contenir, [mergé<br />

Én-conséquenee le navire ayant été subles<br />

<strong>la</strong>issa tous.<br />

Hector ayant lutté longtemps<br />

coutreie fleuve,<br />

comme stm vêtement mouillé<br />

<strong>et</strong> ses pieds serrés par <strong>de</strong>s sandales<br />

/'empêchaient <strong>de</strong> nnger,<br />

il échappa cependant <strong>sur</strong> <strong>la</strong> rive<br />

respiram-à-<strong>de</strong>nii ;<br />

<strong>et</strong>, dès-que d'-abord fatjgné<br />

il détendit sa respiration , .<br />

que <strong>la</strong> crainte <strong>et</strong> le danger<br />

avaient tendue,<br />

il expira, . -<br />

aucun ne secourant<br />

(car les autres s'étaient échappés<br />

dans un côté différent).<br />

Le roi fut frappé violemment<br />

par le regr<strong>et</strong> <strong>de</strong> lui perdu,<br />

<strong>et</strong> porta-<strong>de</strong>hors (ensevelit) par <strong>de</strong>s funéson<br />

corps r<strong>et</strong>rouvé, [railles magnifiques<br />

La nouvelle <strong>de</strong>là mort d'Andromaqu'il<br />

avait préposé à <strong>la</strong> Syrie, [que,<br />

chargea (accrut) c<strong>et</strong>te douleur:<br />

les Samaritains<br />

avaient brûlé lui vivant. .<br />

Pour <strong>la</strong> mort duquel<br />

<strong>de</strong>vant être vengée,<br />

il se-dirigea avec une rapiditéausstfirrau<strong>de</strong><br />

qu'il put <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong>. -<br />

<strong>et</strong> les auteurs .d'un si-grand crime -<br />

furent livrés à lui arrivant.<br />

Ensuite il substitua<br />

Memnon à Andromaane ^<br />

cevœ qui avaient tué le gouverneur -<br />

ayant été frappés du supplice.<br />

Il livra <strong>de</strong>s tyrans " • ~<br />

à leurs compatriotes,<br />

parmi eux<br />

Aristonique' <strong>et</strong> Chryso<strong>la</strong>ïïs, ,<br />

tyrans <strong>de</strong>s Métbymnéens ,<br />

lesquels tyrans <strong>la</strong>ncés du-rhaut-<strong>de</strong>smtirs<br />

ceux-ci tuèrent . . . -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!