30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HISTOIRE D'ALEXANDRE. LIVRE IV.. 241<br />

exemerat iempora<br />

peregrinationi otiosœ.<br />

Itaque praîfecit iEgypto<br />

.jEsebylum Rhodium<br />

<strong>et</strong> Peuçestem Macedonem ;<br />

quatuor millibus militum<br />

. datis in pra?sidium<br />

ejus regionis;<br />

jub<strong>et</strong> Polemonem<br />

tuerî c<strong>la</strong>ustra<br />

fluminis Nili ;<br />

triginta trirèmes<br />

datœad hoc.<br />

Dein<strong>de</strong> Apollonius .<br />

praspositus A frics,<br />

quœ est juucta iEgypto,<br />

Cleomenesque vectigalibus<br />

ejus<strong>de</strong>m AfricEe<br />

.iÈgyptique. -<br />

Jussis<br />

commigrare<br />

ex urbibus Ênïtimis<br />

Alexandriam,<br />

implevit novam urbem<br />

magna multitudine.<br />

Fama est,<br />

quum rex .<br />

- <strong>de</strong>stinass<strong>et</strong> polenta<br />

nauros urbis futuras.<br />

ut mos Macedonum est,<br />

grèges avium adyo<strong>la</strong>sse,<br />

<strong>et</strong> esse pastas polenta,<br />

quumque id omën ;<br />

acceptum ess<strong>et</strong> prp tristi<br />

= a plerisque, l<br />

vates respondisse<br />

magnam frequentîara<br />

advenarum<br />

culturam il<strong>la</strong>m urbem, [ta<br />

eamqueprœbituram alimenterrïsmultis.<br />

. [nïs,<br />

Hector, fîlius Parmenioflore<br />

œtatis eximio,<br />

carus Alexandro in paucîs,<br />

cupiens assequi regem,<br />

quum <strong>de</strong>nuer<strong>et</strong><br />

amnê secundo,<br />

QUINTE-CtlRCE.<br />

avait enlevé les temps (le temps) ~à<br />

un voyage <strong>de</strong>-loisir.<br />

En-conséquence il préposa à l'Egypte<br />

Eschyle Rhodien<br />

<strong>et</strong> Peuceste Macédonien ;<br />

quatre milliers <strong>de</strong> soldats<br />

ayant été donnés pour <strong>la</strong> gar<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te contrée;.<br />

il ordonne Polémon<br />

gar<strong>de</strong>r les barrières (les bouches)<br />

du fleuve du Nil ; • .<br />

trente trirèmes<br />

lui furent données pour ce<strong>la</strong>.<br />

Ensuite Apollonius<br />

fut préposé à l'Afrique,<br />

qui est jointe à l'Egypte,'<br />

<strong>et</strong> Cléomène fui préposé aux tributs<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> même Afrique<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> l'Egypte.<br />

Des habitants ayant reçu-ordre<br />

<strong>de</strong> passer<br />

<strong>de</strong>s villes voisines<br />

à Alexandrie,<br />

il (Alexandre) remplit <strong>la</strong> nouvelle ville<br />

d'une gran<strong>de</strong> multitu<strong>de</strong>.<br />

La renommée est,<br />

lorsque le roi<br />

eut désignéavec <strong>de</strong> <strong>la</strong> farine<br />

les mûrs <strong>de</strong>là ville future, .<br />

comme<strong>la</strong> coutume <strong>de</strong>s Macédoniens est,<br />

<strong>de</strong>s troupes d'oiseaux avoir volé-Yers ,<br />

<strong>et</strong> s'être repues <strong>de</strong> <strong>la</strong> fariue3<br />

<strong>et</strong> comme ce présage<br />

avait été reçu pour triste<br />

par <strong>la</strong> plupart, -<br />

les <strong>de</strong>vins avoir répondu<br />

une gran<strong>de</strong> quantité<br />

d'étrangers<br />

<strong>de</strong>voir habiter c<strong>et</strong>te ville,<br />

<strong>et</strong> elle <strong>de</strong>voir fournir <strong>de</strong>s aliment<br />

à <strong>de</strong>s terres nombreuses.<br />

Hector, fils <strong>de</strong> Parménïon,<br />

d'une fleur <strong>de</strong> l'âge remarquable,<br />

cher à Alexandre entre peu,<br />

désirant atteindre le roi,<br />

comme celui-ci <strong>de</strong>scendait [fleuve),<br />

le. fleuve étant favorable (le cours, du<br />

i. - 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!