30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

240 DE : REBUS GESTIS ÀLEXANDRI LIBER-IV.<br />

rat moles, otiosse peregrinationi tempora exemerat. Itacfue<br />

iEgypto prsefecit jÊscbylum Rhodium <strong>et</strong> Peucestem Macedonem,<br />

quatuor millibus militumin praesidium regionis ejus<br />

datis;- c<strong>la</strong>ustra Nili f<strong>la</strong>minis Polemonem tueri jub<strong>et</strong> rtriginta<br />

ad hoc trirèmes datas. Africœ' <strong>de</strong>in<strong>de</strong>, quas jî5gyptojunctaest.<br />

prœpositus Apollonius, vectigalibus ejus<strong>de</strong>m Africas iEgyptique<br />

Gleomenes. Ex fînitimis urbibus commigrare Alexandriam'jussis,<br />

novam urbem magna multitudine implevit.<br />

Fama est, quum rex urbis futuros mûris polenta, ut Macedonum<br />

mos est-, <strong>de</strong>stinass<strong>et</strong>,avium grèges advoîasse, <strong>et</strong> polenta<br />

esse pastàs; quumquc id omen.pro tristi a plerisque<br />

ess<strong>et</strong> acceptum, respondisse vates magnam il<strong>la</strong>m urbem ad-<br />

•venarum frequentiam culturam, multisque eam terris alimenta<br />

praebituram.<br />

Regem, quum secundo amne <strong>de</strong>lluer<strong>et</strong>, assequi cupiens<br />

Hector, Parmenionis filius, eximio e<strong>et</strong>atis flore, in paucis<br />

Alexandro carus, parvum navigium conscendit3 pluribus quam<br />

. plus gran<strong>de</strong>s difficultés restaient à <strong>sur</strong>monter, ne lui <strong>la</strong>issait pas <strong>de</strong><br />

temps pour une course qui <strong>de</strong>mandait du loisir. Il donna donc le .<br />

gouvernement <strong>de</strong> l'Egypte au Rhodien Eschyle <strong>et</strong> au Macédonien<br />

Peuceste, avec quatre mille hommes pour <strong>la</strong> défense dupays ; il .<br />

chargea Polémon <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r les bouches du Nil, <strong>et</strong> à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong> il lui<br />

<strong>la</strong>issatrent<strong>et</strong>riremes.il confia ensuite à Apollonius le .comman<strong>de</strong>ment<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> partie <strong>de</strong> l'Afrique qui louche à l'Egypte;,<strong>et</strong> à Cléomène,<br />

<strong>la</strong> perception <strong>de</strong>s tributs dans ces <strong>de</strong>ux contrées. Il fît venir à Alexandrie<br />

<strong>de</strong>s colonies <strong>de</strong>s villes voisines; ce qui j<strong>et</strong>a dans <strong>la</strong> nouvelle ville<br />

- nne gran<strong>de</strong> multitu<strong>de</strong> d'habitants. On raconte que le-roi ayant tracé<br />

avec <strong>de</strong> <strong>la</strong> farine d'orge, selon <strong>la</strong> coutume <strong>de</strong>s Macédoniens, l'en-<br />

- ceinte <strong>de</strong>s murailles <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville future, il <strong>sur</strong>vint <strong>de</strong>s troupes d'oiseaux<br />

qui mangèrent <strong>la</strong> farine. La plupart regardaient ce présage<br />

comme fâcheux, mais les <strong>de</strong>vins firent entendre que. c<strong>et</strong>te ville serait<br />

fréquentée par un grand nombre d'étrangers, <strong>et</strong> qu'elle approvisionnerait<br />

<strong>de</strong> vivres beaucoup <strong>de</strong> contrées.<br />

Tandis que le roi .<strong>de</strong>scendait le fieuve, Hector, fils <strong>de</strong>.Parménïon,<br />

qui était à <strong>la</strong> fleur <strong>de</strong> son âge <strong>et</strong> qu'Alexandre chérissait d'une ma-,<br />

în'enî particulière, vou<strong>la</strong>nt joindre le prince, monta un p<strong>et</strong>it bateau, •<br />

.où Ton admit plus <strong>de</strong> mon<strong>de</strong> qu'il n'eu pouvait porter: <strong>de</strong> sorte -.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!