r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

Sed hsee reserventur quseque suotemporî •, nunc pergam exsequi cetera. HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 239 VIII. Alexander, rediens ab Hammone, u£ Yenit "ad paludem Mareotim, sitam haud procul ab insula Pliaro, contemplatus naturamloci, statuerai primum condere urbemnovam in insula ipsa. Inde, ut apDaruit insulam haud capacem magnse sedis, elegït urbi locum -.. ubi Alexandria est nunc, trahens appellatïonem ex nomine auctoris. Çomplexus quidquid soli est inter paludem" et mare, destinât mûris ambitum octoginta stadiorum, et qui prœessent urbi œdiricandËê relietis, ~ petit Memphim. - [dem, Cupido, haud injusta quiçeterum ïntempestiva, incesserat, ihvïsere non modo interîora JLgypti, sedetîam .^Etliiopiam. ' Regia celebràta Memnonis Tithonique trahebat psene extra terminos solis avidum vetustatis cognoscendîe; sed bellum imminens, cujus moles multo major supererat, Mais que-ces choses soient réservées • chacune à leur temps; maintenant je continuerai à poursuivre toutes-les-autres choses, . VIII. Alexandre, revenant d'-auprès-d'Hammon, dès-au'il fut arrivé. au lac Maréotïs, situé non loin de l'île de Pharos, ayant contemplé la nature du lieu, avait résolu d'-abord de fonder une ville nouvelle dans l'île elle-même. - • De-3à (ensuite), dès qu'il fut-révident l'île n'être pas capable-de-contenir •un grand établissement, il choisit pour la ville le lieu où Alexandrie est maintenant, tirant son appellation du nom de son auteur. Ayant embrassé tout-ce-qui de terrain est entre le marais et la mer, il désigne aux (pour les) murs une enceinte de quatre-vingts stades, . - . " et des gens qui présidassent à là ville devant être bâtie, ayant été laissés, il gagne Memphis. Un désir, non déraisonnable à-la-vérité, du-reste intempestif, • ,. ' . -'•s'était emparé de lui, à savoir de visiter non-seulement les parties intérieures de l'Egypte, mais même l'Ethiopie. Le palais célébré de Memnon et de Tithon . entraînait presque en-dehors des limites du soleil lui avide de l'antiquité devant être connue; mais la guerre imminente, dont la masse beaucoup plus grande .restait. -\

Sed hsee reserventur<br />

quseque suotemporî •,<br />

nunc pergam<br />

exsequi c<strong>et</strong>era.<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 239<br />

VIII. Alexan<strong>de</strong>r,<br />

rediens ab Hammone,<br />

u£ Yenit<br />

"ad palu<strong>de</strong>m Mareotim,<br />

sitam haud procul<br />

ab insu<strong>la</strong> Pliaro,<br />

contemp<strong>la</strong>tus naturamloci,<br />

statuerai primum<br />

con<strong>de</strong>re urbemnovam<br />

in insu<strong>la</strong> ipsa.<br />

In<strong>de</strong>, ut apDaruit<br />

insu<strong>la</strong>m haud capacem<br />

magnse sedis,<br />

elegït urbi locum -..<br />

ubi Alexandria est nunc,<br />

trahens appel<strong>la</strong>tïonem<br />

ex nomine auctoris.<br />

Çomplexus<br />

quidquid soli est<br />

inter palu<strong>de</strong>m" <strong>et</strong> mare,<br />

<strong>de</strong>stinât mûris<br />

ambitum<br />

octoginta stadiorum,<br />

<strong>et</strong> qui prœessent<br />

urbi œdiricandËê<br />

reli<strong>et</strong>is, ~<br />

p<strong>et</strong>it Memphim. - [<strong>de</strong>m,<br />

Cupido, haud injusta quiç<strong>et</strong>erum<br />

ïntempestiva,<br />

incesserat,<br />

ihvïsere non modo<br />

interîora JLgypti,<br />

sed<strong>et</strong>îam .^Etliiopiam. '<br />

Regia celebràta<br />

Memnonis Tithonique<br />

trahebat psene<br />

extra terminos solis<br />

avidum v<strong>et</strong>ustatis<br />

cognoscendîe;<br />

sed bellum imminens,<br />

cujus moles multo major<br />

supererat,<br />

Mais que-ces choses soient réservées •<br />

chacune à leur temps;<br />

maintenant je continuerai<br />

à poursuivre <strong>toutes</strong>-les-autres choses,<br />

. VIII. Alexandre,<br />

revenant d'-auprès-d'Hammon,<br />

dès-au'il fut arrivé.<br />

au <strong>la</strong>c Maréotïs,<br />

situé non loin<br />

<strong>de</strong> l'île <strong>de</strong> Pharos,<br />

ayant contemplé <strong>la</strong> nature du lieu,<br />

avait résolu d'-abord<br />

<strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r une ville nouvelle<br />

dans l'île elle-même. -<br />

• De-3à (ensuite), dès qu'il fut-révi<strong>de</strong>nt<br />

l'île n'être pas capable-<strong>de</strong>-contenir<br />

•un grand établissement,<br />

il choisit pour <strong>la</strong> ville le lieu<br />

où Alexandrie est maintenant,<br />

tirant son appel<strong>la</strong>tion<br />

du nom <strong>de</strong> son auteur.<br />

Ayant embrassé<br />

tout-ce-qui <strong>de</strong> terrain est<br />

entre le marais <strong>et</strong> <strong>la</strong> mer,<br />

il désigne aux (pour les) murs<br />

une enceinte<br />

<strong>de</strong> quatre-vingts sta<strong>de</strong>s, . - . "<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s gens qui présidassent<br />

à là ville <strong>de</strong>vant être bâtie,<br />

ayant été <strong>la</strong>issés,<br />

il gagne Memphis.<br />

Un désir, non déraisonnable à-<strong>la</strong>-vérité,<br />

du-reste intempestif, • ,. ' . -'•s'était<br />

emparé <strong>de</strong> lui,<br />

à savoir <strong>de</strong> visiter non-seulement<br />

les parties intérieures <strong>de</strong> l'Egypte,<br />

mais même l'Ethiopie.<br />

Le pa<strong>la</strong>is célébré<br />

<strong>de</strong> Memnon <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tithon .<br />

entraînait presque<br />

en-<strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s limites du soleil<br />

lui avi<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'antiquité<br />

<strong>de</strong>vant être connue;<br />

mais <strong>la</strong> guerre imminente,<br />

dont <strong>la</strong> masse beaucoup plus gran<strong>de</strong><br />

.restait.<br />

-\

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!