r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
cïlaustrum objiçitur a vigilibus; et proximi qui excubabant exçitantur abiisdem; r.silloque ex bis •suiso repugnare, [bus; catenœ ïnjeçtœ sunt omnideïnoe traduntui" Ampliotero Hegelochoque. Hinc Macedones transiere MHvîenem. ouam Chares Atheniensis s- * Xenebat, occupatam nirper, prjEsidio duorum miliînmPersarum ; sed quum non posset * tolerareobsidïoneni, iirbe tradïta, -pactns ut liêeret abire incolumî, petit îrabramv Macedones peperceriint dedïtis. - . .VI. Darius, pace d espéra ta, "quam credïderat posse impetrarî * perliuerasiegatosque, _ intendit; animum ad vires reparandas beliumque renovandum impîgre. _ Jubet ergo duces copiarum convenire Balvyîoniam, Bessum quoque, prsetorem Bactriaiiorum. . descendere ad se, exercitu coacto quam rriaximo. Baetriani autem . sunt promptïssimi ïnter illas gentes, ingeniishorrîdis, abhorrentibusque jnultum HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 209 GuiKTE-CukGE. T F la bamère est placée-devant le port par les gai-des; et les plus proches qui étaient-de-garde sont réveillés par les mêmes; et aucun de ceux-ci (des pirates) n'ayant osé résister, des cliaînes furent jetées à tous ; ensuite ils sont remis h Àmphotère et à Hégéloque* De-lâ les Macédoniens passèrent à Mïtylène, que Chavfes Athénien tenait, ayant été occupée récemment, par une garnison de deux milliers de Perses; mais comme il ne pouvait supporter tin siège, la ville ayant été-livrée, ayant stipulé qu'il serait-permis h-lui de s'enfiler sain-et-sauf, • il a;a£ne Imbros- Les Macédoniens épargnèrent ceux -s'étantxendus. - VI. Darius, , . , . la paix étant désespérée,, laquelle il avait cru pouvoir être obtenue par lettres et par députés, tendît son esprit vers $e$\ forces devant être réparées et vers la guerre devant être renouvelée activement. Il ordonne donc les chefs des troupes " , ' " «e réunir, dans la Babylonië, Bessus aussi, gouverneur des Bactriens, descendre vers lui-même, [nombreuse une armée ayant été rassemblée aussi qu'elle pouvait être rassemblée la plus Or les Bactriens [nombreuse, sont les plus résolus parmi ces nations là, de caractères rudes, ets'-élojgnant-beaucbup I. — 14 j
- Page 376: 18'i DE REBUS G-ESTIS ALEXANDRI" LI
- Page 380: 1S6 I>E REBUS GESTIS ALEXANDBI iLî
- Page 384: - ' 1, * _ F -** - - • • t - .
- Page 388: 190 DE REBuS GESTIS- ALEXANDRI LTBE
- Page 392: 192 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 396: 124 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI-LIBER
- Page 400: 196 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 404: 198 DÉ REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBE
- Page 408: 200 DE. REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBE
- Page 412: .202- DE'REBUS GESTIS ALËXANDRI LJ
- Page 416: ' c -, \ y 204 DE REBUS GESTIS ALEX
- Page 420: v • 206 DE .REBUS GESTJS ALEXANDR
- Page 424: 208 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 430: HISTOIRE^ D ALEXANDRE.. LIVRE IV. 2
- Page 434: praierat ei, [dïo tuebaturque modi
- Page 438: . quain fcrebat unguibus ; quse quu
- Page 442: p«ervenerat ad rcgem, quum, haud m
- Page 446: HISTOIRE DALEXANDRE. LIVRE IV.. 2-1
- Page 450: „per ruinas eujus -~ :" hostis in
- Page 454: ..jLuni Àlexander:' rc Yrdetisne.
- Page 458: HISTOIRE î)-ALEXANDRE, LIVRE IV. 2
- Page 462: HISTOIRE D'ALEXANDRE. LIVRE IV. 227
- Page 466: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 229
- Page 470: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 231
- Page 474: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE-IV. 233
cï<strong>la</strong>ustrum objiçitur<br />
a vigilibus;<br />
<strong>et</strong> proximi qui excubabant<br />
exçitantur abiis<strong>de</strong>m;<br />
r.silloque ex bis<br />
•suiso repugnare, [bus;<br />
catenœ ïnjeçtœ sunt omni<strong>de</strong>ïnoe<br />
traduntui"<br />
Ampliotero Hegelochoque.<br />
Hinc Macedones<br />
transiere MHvîenem.<br />
ouam Chares Atheniensis<br />
s- *<br />
Xenebat,<br />
occupatam nirper,<br />
prjEsidio<br />
duorum miliînmPersarum ;<br />
sed quum non poss<strong>et</strong> *<br />
tolerareobsidïoneni,<br />
iirbe tradïta,<br />
-pactns ut liêer<strong>et</strong><br />
abire incolumî,<br />
p<strong>et</strong>it îrabramv<br />
Macedones peperceriint<br />
<strong>de</strong>dïtis. -<br />
. .VI. Darius,<br />
pace d espéra ta,<br />
"quam credï<strong>de</strong>rat<br />
posse imp<strong>et</strong>rarî<br />
* perliuerasiegatosque,<br />
_ intendit; animum<br />
ad vires reparandas<br />
beliumque<br />
renovandum impîgre.<br />
_ Jub<strong>et</strong> ergo<br />
duces copiarum<br />
convenire Balvyîoniam,<br />
Bessum quoque,<br />
prs<strong>et</strong>orem Bactriaiiorum.<br />
. <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>re ad se,<br />
exercitu coacto<br />
quam rriaximo.<br />
Ba<strong>et</strong>riani autem<br />
. sunt promptïssimi<br />
ïnter il<strong>la</strong>s gentes,<br />
ingeniishorrîdis,<br />
abhorrentibusque jnultum<br />
HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 209<br />
GuiKTE-CukGE.<br />
T<br />
F<br />
<strong>la</strong> bamère est p<strong>la</strong>cée-<strong>de</strong>vant le port<br />
par les gai-<strong>de</strong>s;<br />
<strong>et</strong> les plus proches qui étaient-<strong>de</strong>-gar<strong>de</strong><br />
sont réveillés par les mêmes;<br />
<strong>et</strong> aucun <strong>de</strong> ceux-ci (<strong>de</strong>s pirates)<br />
n'ayant osé résister,<br />
<strong>de</strong>s cliaînes furent j<strong>et</strong>ées à tous ;<br />
ensuite ils sont remis<br />
h Àmphotère <strong>et</strong> à Hégéloque*<br />
De-lâ les Macédoniens<br />
passèrent à Mïtylène,<br />
que Chavfes Athénien<br />
tenait,<br />
ayant été occupée récemment,<br />
par une garnison<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux milliers <strong>de</strong> Perses;<br />
mais comme il ne pouvait<br />
supporter tin siège,<br />
<strong>la</strong> ville ayant été-livrée,<br />
ayant stipulé qu'il serait-permis h-lui<br />
<strong>de</strong> s'enfiler sain-<strong>et</strong>-sauf, •<br />
il a;a£ne Imbros-<br />
Les Macédoniens épargnèrent<br />
ceux -s'étantxendus. -<br />
VI. Darius, , . , .<br />
<strong>la</strong> paix étant désespérée,,<br />
<strong>la</strong>quelle il avait cru<br />
pouvoir être obtenue<br />
par l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> par députés,<br />
tendît son esprit<br />
vers $e$\ forces <strong>de</strong>vant être réparées<br />
<strong>et</strong> vers <strong>la</strong> guerre<br />
<strong>de</strong>vant être renouvelée activement.<br />
Il ordonne donc<br />
les chefs <strong>de</strong>s troupes " , ' "<br />
«e réunir, dans <strong>la</strong> Babylonië,<br />
Bessus aussi,<br />
gouverneur <strong>de</strong>s Bactriens,<br />
<strong>de</strong>scendre vers lui-même, [nombreuse<br />
une armée ayant été rassemblée aussi<br />
qu'elle pouvait être rassemblée <strong>la</strong> plus<br />
Or les Bactriens [nombreuse,<br />
sont les plus résolus<br />
parmi ces nations là,<br />
<strong>de</strong> caractères ru<strong>de</strong>s,<br />
<strong>et</strong>s'-élojgnant-beaucbup<br />
I. — 14<br />
j