30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• '•' • '<br />

!• '<br />

•\<br />

.-do&'s turrfcs<br />

e quibus te<strong>la</strong><br />

possent ïngerî<br />

in scaphassubeuntes.<br />

Contra Tyrii -<br />

appelluntlittori navigia<br />

: procul aconspectubostium 5<br />

. militibusque expositis,<br />

.obtrùncant eos<br />

qui gestabant saxa.<br />

, Agrestes Arabum<br />

.aggressi in Libano quoque<br />

• '.- Macèdorias incompositos,<br />

intertfeiunt fere triginta,<br />

"paucîoribus. captis.<br />

III. Ea res<br />

-coegit Alexandrum<br />

divi<strong>de</strong>re copias-;<br />

<strong>et</strong>, ne vî<strong>de</strong>r<strong>et</strong>ur<br />

; iassi<strong>de</strong>re/uni urbi<br />

segnîter, - • "<br />

prœfecit operi<br />

Perdiccam Craterumqûé ;<br />

ipse cum manu expedïta : -<br />

rp<strong>et</strong>iitArabiarn.<br />

Inter baie Tyrii<br />

-'- concît.ayernnt remis .<br />

Jiavem rnagnitudine eximia,<br />

oneratam a pnppi<br />

sasïs àrenaque,<br />

ita ut prora \<br />

eminer<strong>et</strong> multùrn, '";. .'•<br />

-illitam bitumine ' ;<br />

' ac sulfure ;<br />

•<strong>et</strong> quura "vê<strong>la</strong><br />

/ coneepîssent quoque<br />

rhàgoam vim vëiitïj<br />

\ successit celeriter J<br />

admolem. ;.<br />

Tune prora ejus<br />

accensa,<br />

rémiges <strong>de</strong>silïere<br />

inscaphas quse sequebantur<br />

pramarata* ad hoc ipsum.<br />

' N.avïs autem,<br />

; ïgno conceptoj.<br />

. • 1<br />

•- , ~ .<br />

- y ' - •r 1<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE-, ÛYRE .IV. 169<br />

<strong>de</strong>ux tours : •". .<br />

du-haut <strong>de</strong>squelles <strong>de</strong>s traits -<br />

pussent être j<strong>et</strong>és<br />

<strong>sur</strong> les barques qui-approehaient.<br />

De-leur-côté les Tyriens .<br />

poussent au ri va ge<strong>de</strong>s embarcations .<br />

loin <strong>de</strong> <strong>la</strong> vue <strong>de</strong>s ennemis ;<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s soldats ayant été débarqués,<br />

ils massacrent ceux<br />

qui portaient <strong>de</strong>s pierres. . '<br />

Des paysans d'entre les Arabes.<br />

ayant attaqué dans le Liban aussi<br />

<strong>de</strong>s Macédoniens en-désordre,<br />

en tuent presque tren'e, . -<br />

<strong>de</strong>. moins-nombreux ayant été pris. ; -<br />

: III. C<strong>et</strong>te chose<br />

força Alexandre<br />

à (<strong>de</strong>) partager ses troupes;<br />

<strong>et</strong> pour-qu'il-ne parût pas " ,.<br />

rester auprès d'une seule ville"<br />

noncha<strong>la</strong>mment,<br />

il préposa à l'ouvrage .<br />

Perdiccas <strong>et</strong> Cratère; * '--lui-même<br />

avec une troupe, sans-bagages<br />

gagna l'Arabie.<br />

Pendant ces choses les Tyriens - • " '<br />

poussèrent-violemment par <strong>de</strong>s rames<br />

un navire, d'une gran<strong>de</strong>ur remarquable,<br />

chargé du-côté-<strong>de</strong> (à) <strong>la</strong> poupe<br />

<strong>de</strong> pierres <strong>et</strong> dé sable, . . '•'•'. \<br />

. <strong>de</strong>^-manière "que <strong>la</strong> proue "<br />

s'élevât beaucoup,<br />

enduit <strong>de</strong> bitume •;•''.<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> soufré.; '-;.' -...,-. • '"<br />

<strong>et</strong> comme les voiles<br />

avaient reçu aussi . '."'.'<br />

une gran<strong>de</strong> force <strong>de</strong> veut,<br />

il s'approcha rapi<strong>de</strong>ment .<br />

vers <strong>la</strong>.masse, (<strong>la</strong> digue).<br />

Alors <strong>la</strong> proue <strong>de</strong> lui<br />

ayant été enf<strong>la</strong>mmée, - —<br />

les rameurs sautèrent<br />

dans <strong>de</strong>s barques qui suivaient<br />

préparées pour ce<strong>la</strong>-mêmè.<br />

Or le navire,<br />

le feu ayant été conçu (ayant pris feu}, .<br />

. _ - -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!