r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
168 DE REBUS GESTIS ALEX.ANBRI. LIBER IV, possent. Contra Ty-rii navigia procul a conspectu-hostium littori appellunt, expositisque rnilitibus, eos qui saxa gesta- .bant obtruncant. In Libano quoque Arabuni agrestes, incompositos Macedonas aggressi, triginta fere interficiunt, paucioribus captis. III. Ea res Alexan'drum dividere copias coegit; et, ne segniter àssidere uni urbi videretur, operi Perdiccam Craterumque praafecit; ipse cum expedita rnanuArabiarn 1 petiit. Inter hase Tyrii navem magnitudine eximia, saxis arenaque a puppi oneratam, ita ut multum prora emineret, bitumine ac sulfure illitam 2 remis concitaverunt ; et, quum magnam vim venti vêla quoque concepissent, celeriteradmolem successit. Tune prora ejus accensa, rémiges desiliere in scapbas quse ad boc ipsumpraeparatœ sequebantur. Kavis autem, . igné conceptOj latius fundere incendium cœpit; quod prius- • ' - r d'où Ton pût tirer sur les barques qui approcheraient. De leur côté, les Tyriens abordent loin de la vue des ennemis, débarquent des sol- ' dats et taillent en pièces ceux qui portaient les pierres. Sur le Li- ;ban, il, y eut aussi des paysans Arabes, qui attaquèrent des Macédoniensen désordre, en tuèrent trente environ, et firent quelques prisonniers. \ " H .. à -.-• III. Ce contre-temps força Alexandre à partager ses troupes ; et pour éviter le reproche de perdre son temps au siégé d'une seule place, il remit la conduite de l'ouvrage à Perdiccas et à Cratère ; luimôme avec un camp volant alla en personne vers l'Arabie; Cependant les Tyriensprennent un vaisseau d'une grandeur extraordinaire, le chargent à l'arrière de pierres et de sable, de manière à élever beaucoup l'avant, l'enduisent de bitume et de soufre, puis le mettent en mouvement à force de rames ; les vents ayant enflé les voiles avec force, il joignit bientôt la digue. Alors les rameurs mirent le feu à la proue, et se jetèrent.dans les chaloupes qui suivaient exprès pour cela. Le vaisseau embrasé commença à répandre au loin l'incendie ; i et avant qu'on pût yremédierjëfeugagna les tours et les autres ou-
- Page 292: v 142 .-DE'"-REBUS GESTIS ALEXANDRI
- Page 296: :!44- DE REBUS GESTIS ALEXAKDRI Î.
- Page 300: . 1W- DE REBUS GÈSTIS ALEXANDRl LI
- Page 304: 148 DE REBUS GESTÎS ALEXAKDBI LIBE
- Page 308: 150 -DE REBUS GE5TIS ALEXAKDRI LIBE
- Page 312: 152 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 316: •• 154 DE REBUS GESTIS : ALEXAN
- Page 320: 156.; DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIB
- Page 324: 158 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 328: ^ 160 DE. REBUS GESTIS ÂLEXANDRI L
- Page 332: 162- DE "REBUS GESTIS ALEXAKDRI LIB
- Page 336: 164 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 340: 166 DE REBUS GÉSTIS ALEXATïDRI LI
- Page 346: • '•' • ' !• ' •\ .-do&'s
- Page 350: . ccepit fundere ineendium latins;
- Page 354: quibus terra injecta sustinebatur,
- Page 358: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE "IV. 17
- Page 362: [ - . c- - i . s \; - ante mcenja i
- Page 366: \ - r i L =. y- ' Nox êratmediàv
- Page 370: everberatum remis pertinacius cessi
- Page 374: . HISTOIRE Dj • • in saltumsîl
- Page 378: •, . ^ • ï É T HISTOIRE D ALE
- Page 382: • )-• • A ' per.eura-isset À
- Page 386: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE IV. 189
- Page 390: evecta impetu îibero invehebatur i
168 DE REBUS GESTIS ALEX.ANBRI. LIBER IV,<br />
possent. Contra Ty-rii navigia procul a conspectu-hostium<br />
littori appellunt, expositisque rnilitibus, eos qui saxa gesta-<br />
.bant obtruncant. In Libano quoque Arabuni agrestes, incompositos<br />
Macedonas aggressi, triginta fere interficiunt, paucioribus<br />
captis.<br />
III. Ea res Alexan'drum divi<strong>de</strong>re copias coegit; <strong>et</strong>, ne segniter<br />
àssi<strong>de</strong>re uni urbi vi<strong>de</strong>r<strong>et</strong>ur, operi Perdiccam Craterumque<br />
praafecit; ipse cum expedita rnanuArabiarn 1 p<strong>et</strong>iit.<br />
Inter hase Tyrii navem magnitudine eximia, saxis arenaque<br />
a puppi oneratam, ita ut multum prora eminer<strong>et</strong>, bitumine<br />
ac sulfure illitam 2 remis concitaverunt ; <strong>et</strong>, quum magnam<br />
vim venti vê<strong>la</strong> quoque concepissent, celeriteradmolem successit.<br />
Tune prora ejus accensa, rémiges <strong>de</strong>siliere in scapbas<br />
quse ad boc ipsumpraeparatœ sequebantur. Kavis autem, .<br />
igné conceptOj <strong>la</strong>tius fun<strong>de</strong>re incendium cœpit; quod prius-<br />
• ' - r<br />
d'où Ton pût tirer <strong>sur</strong> les barques qui approcheraient. De leur côté,<br />
les Tyriens abor<strong>de</strong>nt loin <strong>de</strong> <strong>la</strong> vue <strong>de</strong>s ennemis, débarquent <strong>de</strong>s sol- '<br />
dats <strong>et</strong> taillent en pièces ceux qui portaient les pierres. Sur le Li-<br />
;ban, il, y eut aussi <strong>de</strong>s paysans Arabes, qui attaquèrent <strong>de</strong>s Macédoniensen<br />
désordre, en tuèrent trente environ, <strong>et</strong> firent quelques prisonniers.<br />
\ " H<br />
.. à<br />
-.-• III. Ce contre-temps força Alexandre à partager ses troupes ; <strong>et</strong><br />
pour éviter le reproche <strong>de</strong> perdre son temps au siégé d'une seule<br />
p<strong>la</strong>ce, il remit <strong>la</strong> conduite <strong>de</strong> l'ouvrage à Perdiccas <strong>et</strong> à Cratère ; luimôme<br />
avec un camp vo<strong>la</strong>nt al<strong>la</strong> en personne vers l'Arabie; Cependant<br />
les Tyriensprennent un vaisseau d'une gran<strong>de</strong>ur extraordinaire,<br />
le chargent à l'arrière <strong>de</strong> pierres <strong>et</strong> <strong>de</strong> sable, <strong>de</strong> manière à élever<br />
beaucoup l'avant, l'enduisent <strong>de</strong> bitume <strong>et</strong> <strong>de</strong> soufre, puis le m<strong>et</strong>tent<br />
en mouvement à force <strong>de</strong> rames ; les vents ayant enflé les voiles avec<br />
force, il joignit bientôt <strong>la</strong> digue. Alors les rameurs mirent le feu à<br />
<strong>la</strong> proue, <strong>et</strong> se j<strong>et</strong>èrent.dans les chaloupes qui suivaient exprès pour<br />
ce<strong>la</strong>. Le vaisseau embrasé commença à répandre au loin l'incendie ;<br />
i<br />
<strong>et</strong> avant qu'on pût yremédierjëfeugagna les tours <strong>et</strong> les autres ou-