r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

I. Darius, rex modo * exereitus tanti, qui inierat prœlium sublimis curru,. _ magîs môre triumpbantis, quatn dïmicantîs, •' . " fugîebat per loca •'"•'- .-q'uœ compleverat-agmiinbus prope immensis, -\" mm• inanîa ; -et "vasta iiigenti solitudinè. Pauci. sequebantur regérn ; • 3iam.nec omnes. intenderant fugam eodera ; et, equis deh'cientibus, mou poterant . . Eèquare.cursum eorum ... quos rex mutabat subïnde. J)einde pêrvenit TJnchas, ubi quatuor ïnillia Gra3cdrum • excepei-e eura, : cum qui bus, contenditad Euphratem credensid demuffl ÛUINTE-GÏÏRCE HISTOIRE LIVRE IY. LE -GRAND "I. Darius, roi naguère -" d'une armée si-sraiide. qui était allé au combat élevé sut; un char, plus à la manière d'un triomphant que d'un combattant, favait à travers les lieux - ' qu'il avait rem plîs de bataillons 'presque innombrables, lieux étantalors vides . et déserts par une grande solitude. . Peu suivaient le roi; car ni.tous ' .- flîén: ^'avaient dirigé leur fuite vers-lë-mêmeet, les chevaux manquant, : ils (les Perses) ne pouvaient égaler la course de ceux (des- chevaux) que le roi changeait de-temps-en-temps. Ensuite il parvint.à Onches, ''•-,'• où quatre milliers de Grecs ""."•"" reçurent lui, avec lesquels Grecs 51 se-dirigea vers l'Euphrate, crôvant cela seulement

I. Darius, rex modo<br />

* exereitus tanti,<br />

qui inierat prœlium<br />

sublimis curru,. _<br />

magîs môre triumpbantis,<br />

quatn dïmicantîs,<br />

•' . " fugîebat per loca •'"•'-<br />

.-q'uœ compleverat-agmiinbus<br />

prope immensis,<br />

-\" mm• inanîa<br />

; -<strong>et</strong> "vasta iiigenti solitudinè.<br />

Pauci. sequebantur regérn ;<br />

• 3iam.nec omnes.<br />

inten<strong>de</strong>rant fugam eo<strong>de</strong>ra ;<br />

<strong>et</strong>, equis <strong>de</strong>h'cientibus,<br />

mou poterant .<br />

. Eèquare.cursum eorum<br />

... quos rex mutabat<br />

subïn<strong>de</strong>.<br />

J)ein<strong>de</strong> pêrvenit TJnchas,<br />

ubi quatuor ïnillia<br />

Gra3cdrum •<br />

excepei-e eura, :<br />

cum qui bus,<br />

contenditad Euphratem<br />

cre<strong>de</strong>nsid <strong>de</strong>muffl<br />

ÛUINTE-GÏÏRCE<br />

HISTOIRE<br />

LIVRE IY.<br />

LE -GRAND<br />

"I. Darius, roi naguère -"<br />

d'une armée si-sraii<strong>de</strong>.<br />

qui était allé au combat<br />

élevé sut; un char,<br />

plus à <strong>la</strong> manière d'un triomphant<br />

que d'un combattant,<br />

favait à travers les lieux -<br />

' qu'il avait rem plîs <strong>de</strong> bataillons<br />

'presque innombrables,<br />

lieux étantalors vi<strong>de</strong>s .<br />

<strong>et</strong> déserts par une gran<strong>de</strong> solitu<strong>de</strong>. .<br />

Peu suivaient le roi;<br />

car ni.tous ' .- flîén:<br />

^'avaient dirigé leur fuite vers-lë-même<strong>et</strong>,<br />

les chevaux manquant,<br />

:<br />

ils (les Perses) ne pouvaient<br />

égaler <strong>la</strong> course <strong>de</strong> ceux (<strong>de</strong>s- chevaux)<br />

que le roi changeait<br />

<strong>de</strong>-temps-en-temps.<br />

Ensuite il parvint.à Onches, ''•-,'•<br />

où quatre milliers<br />

<strong>de</strong> Grecs ""."•""<br />

reçurent lui,<br />

avec lesquels Grecs<br />

51 se-dirigea vers l'Euphrate,<br />

crôvant ce<strong>la</strong> seulement

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!