r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

t s HISTOIRE D_ALEXANDRE. LIVRE III 75 . ndvcntum hostium Dario credentï vïx quos sequebatur utfugïentes occurrere eîiam. Erffo formidononmedioeris incesserat finira os; qùipps ernnt aptiores itînerï onara prœlïo, capiebantque arma raptîm. Sed festinanoipsa discurrentium vocanti unique suos ad arma incussit meium majorem. Alii evaserant in jugum montis, nt prospicerent inde 1 multitudincm hostium ; plerique frenabant equos. Exercitus disçors, neeintentus ad imperium unîus, turbaverat euncta tumultu vario. Darius initio statuit occupare jugum montis cum parte copiarum, circumiturus hostem et a.fronte et a tergo; objecturus alïos .a mari quoque, . quo cornu dextrum ejus i tegebatur, '•ut urgeret undique. Prœterbœc, jusseràt viginti millia prœmissa cum manu sagîttariorum transire anmem Pinariira, qui interfiuebat duo agmi— et sese objicere . [na, copiis Macedônum ; sinon possent prèestare id, retrocedere in montes, et cïrcumire occulte ultimos bostium. Ceterum fortuna "•potenîior omni ratione l'arrivée des ennemis à Darius croyant à-peïne ceux qu'il poursuivait comme fuvant venir-à-sa-renconîre même. Donc une épouvante non médiocre était entrée-dans les esprits; car ils étaient plus disposés - à la marcbe qu'au combat, et ils prenaient les armes à-la-hâte.. Mais l'empressement même d'eux courant-cà-et-]à et appelant les leurs aux armes jeta une crainte plus grande." Les uns étaient parvenus sur le sommet de la montagne, afin qu'ils regardassent-en-avant dela multitude des ennemis: la plupart bridaient leurs chevaux. L T armée discordante (composée d'élé— ni attentive [ments divers), au commandement d'un seul, avait troublé toutes choses par un tumulte varié. Darius au commencement résolut d'occuper le sommet de là montagne avec une partie des troupes, ; devant envelopper l'ennemi et de front et de dos; devant lui opposer d'autres soldats du-côté-de la mer aussi, [nemi) par laquelle l'aile droite de lui (de l'en— était couverte^ • j- '• pour qu'il le pressât de-tous-côtés. Outre ces choses, . il avait ordonné vingt mille liommes ;envoyés-devant avec une troupe d'archers ' passer la rivière de Pinare, qui coulait-entre les deux armées, et se présenter aux troupes des Macédoniens; s'ils ne pouvaient exécuter cela, reculer dans les montagnes, et entourer secrètement [mis. les derniers (l'arrièré-garde) des enne- Du-reste la fortune. plus paissante que tout calcul .

t<br />

s<br />

HISTOIRE D_ALEXANDRE. LIVRE III 75<br />

. ndvcntum hostium<br />

Dario cre<strong>de</strong>ntï vïx<br />

quos sequebatur utfugïentes<br />

occurrere eîiam.<br />

Erffo formidononmedioeris<br />

incesserat finira os;<br />

qùipps ernnt aptiores<br />

itînerï onara prœlïo,<br />

capiebantque arma raptîm.<br />

Sed festinanoipsa<br />

discurrentium<br />

vocanti unique suos ad arma<br />

incussit meium majorem.<br />

Alii evaserant<br />

in jugum montis,<br />

nt prospicerent in<strong>de</strong><br />

1 multitudincm hostium ;<br />

plerique frenabant equos.<br />

Exercitus disçors,<br />

neeintentus<br />

ad imperium unîus,<br />

turbaverat euncta<br />

tumultu vario.<br />

Darius initio statuit<br />

occupare jugum montis<br />

cum parte copiarum,<br />

circumiturus hostem<br />

<strong>et</strong> a.fronte <strong>et</strong> a tergo;<br />

objecturus alïos<br />

.a mari quoque, .<br />

quo cornu <strong>de</strong>xtrum ejus i<br />

tegebatur, '•ut<br />

urger<strong>et</strong> undique.<br />

Prœterbœc,<br />

jusseràt viginti millia<br />

prœmissa<br />

cum manu sagîttariorum<br />

transire anmem Pinariira,<br />

qui interfiuebat duo agmi—<br />

<strong>et</strong> sese objicere . [na,<br />

copiis Macedônum ;<br />

sinon possent prèestare id,<br />

r<strong>et</strong>roce<strong>de</strong>re in montes,<br />

<strong>et</strong> cïrcumire occulte<br />

ultimos bostium.<br />

C<strong>et</strong>erum fortuna "•potenîior<br />

omni ratione<br />

l'arrivée <strong>de</strong>s ennemis<br />

à Darius croyant à-peïne<br />

ceux qu'il poursuivait comme fuvant<br />

venir-à-sa-renconîre même.<br />

Donc une épouvante non médiocre<br />

était entrée-dans les esprits;<br />

car ils étaient plus disposés -<br />

à <strong>la</strong> marcbe qu'au combat,<br />

<strong>et</strong> ils prenaient les armes à-<strong>la</strong>-hâte..<br />

Mais l'empressement même<br />

d'eux courant-cà-<strong>et</strong>-]à<br />

<strong>et</strong> appe<strong>la</strong>nt les leurs aux armes<br />

j<strong>et</strong>a une crainte plus gran<strong>de</strong>."<br />

Les uns étaient parvenus<br />

<strong>sur</strong> le somm<strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> montagne,<br />

afin qu'ils regardassent-en-avant <strong>de</strong> là<strong>la</strong><br />

multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ennemis:<br />

<strong>la</strong> plupart bridaient leurs chevaux.<br />

L T armée discordante (composée d'élé—<br />

ni attentive [ments divers),<br />

au comman<strong>de</strong>ment d'un seul,<br />

avait troublé <strong>toutes</strong> choses<br />

par un tumulte varié.<br />

Darius au commencement résolut<br />

d'occuper le somm<strong>et</strong> <strong>de</strong> là montagne<br />

avec une partie <strong>de</strong>s troupes, ;<br />

<strong>de</strong>vant envelopper l'ennemi<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> front <strong>et</strong> <strong>de</strong> dos;<br />

<strong>de</strong>vant lui opposer d'autres soldats<br />

du-côté-<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer aussi, [nemi)<br />

par <strong>la</strong>quelle l'aile droite <strong>de</strong> lui (<strong>de</strong> l'en—<br />

était couverte^ • j- '•<br />

pour qu'il le pressât <strong>de</strong>-tous-côtés.<br />

Outre ces choses, .<br />

il avait ordonné vingt mille liommes ;envoyés-<strong>de</strong>vant<br />

avec une troupe d'archers '<br />

passer <strong>la</strong> rivière <strong>de</strong> Pinare,<br />

qui cou<strong>la</strong>it-entre les <strong>de</strong>ux armées,<br />

<strong>et</strong> se présenter<br />

aux troupes <strong>de</strong>s Macédoniens;<br />

s'ils ne pouvaient exécuter ce<strong>la</strong>,<br />

reculer dans les montagnes,<br />

<strong>et</strong> entourer secrètement [mis.<br />

les <strong>de</strong>rniers (l'arrièré-gar<strong>de</strong>) <strong>de</strong>s enne-<br />

Du-reste <strong>la</strong> fortune.<br />

plus paissante que tout calcul .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!