30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>et</strong> vïvultu [sibi<br />

quicudquam cogitatum esse<br />

in r.( regem,<br />

<strong>de</strong>poposeebat <strong>et</strong>iam tormenta<br />

in srsem<strong>et</strong> ipsum.<br />

.Qutuum Philotàs,<br />

ocùlûlis circum<strong>la</strong>tîs,.<br />

inciei<strong>de</strong>r<strong>et</strong>in quemdam Câlin,<br />

stamntem lïaud procul,<br />

jussssit<br />

earara acce<strong>de</strong>re propius. .<br />

lllolo perturbato<br />

<strong>et</strong> r récusante<br />

tramnsire ad eum :<br />

a PiPatieris, inquit,<br />

Derem<strong>et</strong>rium mentiri,<br />

raeqique excruciari rursus? i<br />

Vosx sanguisque<br />

<strong>de</strong>fefecerant Câlin ;<br />

<strong>et</strong> ÎVîMaeedones suspîcabantur<br />

Phililotam velle<br />

inquuinare innoxios,<br />

quiîia adoleseens<br />

norrminatus ess<strong>et</strong><br />

nec c a Nicomacho,<br />

neoo a Philota ipso,<br />

quuum torquer<strong>et</strong>ur.<br />

Quiiî ut vîdït<br />

prseèfectos régis<br />

cirecumstantes se,<br />

eonéfessus est<br />

Denm<strong>et</strong>rium <strong>et</strong> sem<strong>et</strong> ipsum<br />

côgî;i tasse id facinus.<br />

Obrruerunt ergo saxis,<br />

signno dalo,<br />

môrre patrio, .<br />

omîmes nomînatos<br />

a Nîicomacho.<br />

Alesxan<strong>de</strong>r liberatus erat<br />

magno periculo<br />

nom modo salutis<br />

oed t<strong>et</strong>iam invidise;<br />

quîpppc Parmenïo<br />

- <strong>et</strong> P^hilotas,<br />

primeipes amicorum,.<br />

nom potuissent damnari,<br />

nisii Bontés pa<strong>la</strong>m,<br />

t<br />

N -"<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE .VI. 657<br />

QUINTE -CURCE/<br />

<strong>et</strong> par son visage, " :: . •"- [même<br />

quelque chose avoir été médité par luicontre<br />

le roi,.<br />

il <strong>de</strong>mandait même les tortures<br />

contre lui-même. ^<br />

Comme Philotàs,<br />

ses yeux ayant été promenés-autour,<br />

tombait <strong>sur</strong> un certain Calîs,<br />

se tenant non loin,<br />

il ordonna<br />

lui s'approcher <strong>de</strong>-plus-près.<br />

Celui-là étant tout-troublé<br />

<strong>et</strong> refusant<br />

<strong>de</strong> passer vers lui :<br />

« Souffriras-tu, dit-il,<br />

Démétrius mentir,<br />

<strong>et</strong> moi être torturé <strong>de</strong>-nouveau ?»<br />

La parole <strong>et</strong> le sang<br />

avaient abandonné Calis :<br />

<strong>et</strong> les Macédonieus soupçonnaient<br />

Philotàs vouloir<br />

souiller (comprom<strong>et</strong>tre) <strong>de</strong>s innocents,<br />

parce—que ce jeune-homme<br />

n'avait été nommé<br />

ni par Nicomaque,<br />

ni par Philotàs lui-même,<br />

lorsqu'il était torturé.<br />

Lequel jeune homme dès-qu'il vit<br />

les officiers du roi ^<br />

entourant lui-même,<br />

avoua<br />

Démétrius <strong>et</strong> lui-même. -<br />

avoir médité c<strong>et</strong> acte (ce renaît).<br />

Ils accablèrent donc <strong>de</strong> pierres,<br />

le signal ayant été donné,..<br />

par (selon) <strong>la</strong> coutume <strong>de</strong>-<strong>la</strong>-patrîej<br />

tous ceux ayant été nommés<br />

par Nicomaque.<br />

Alexandre avait été délivré<br />

d'un grand danger<br />

non-seulement <strong>de</strong> vie,<br />

mais encore <strong>de</strong> haine ;<br />

car Parménion<br />

<strong>et</strong> Philotàs,<br />

étant les premiers <strong>de</strong> «s amis,<br />

n'auraient pu être condamnés,<br />

sinon coupables ouvertement,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!