30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE "VI. 607<br />

<strong>de</strong>bere esse credulos.<br />

adrnittere<br />

aefereutes quoque vana. »•-<br />

Omnes igitur <strong>de</strong>cernunt<br />

quœstionem<br />

habendam esse <strong>de</strong> eo,<br />

ut coger<strong>et</strong>ur indicare<br />

participes seeleris.<br />

Kex dimittit admonitos<br />

ut preinerent silentio .<br />

consilium.<br />

Dein<strong>de</strong> jub<strong>et</strong><br />

5 ter pronuntiari<br />

in dîem posterum,<br />

ne qua nota dareiui*<br />

novi consilii initi.<br />

Philo tas<br />

invitatus est <strong>et</strong>ïam<br />

ad epu<strong>la</strong>s ultimas ipsi,<br />

<strong>et</strong> rex sustinuit<br />

non modo cœnare,<br />

sed ctiam colloqui<br />

familîariter<br />

cum eo quem damnaverat.<br />

Dein<strong>de</strong> secunda vigilia,<br />

luminibus exstinctis,<br />

Hephasstion <strong>et</strong> Craterus<br />

<strong>et</strong>.Cœnus <strong>et</strong> Erigyius<br />

coeunt in regiarn<br />

cum paucis :<br />

hi ex amieis;<br />

Perdiccas autem<br />

<strong>et</strong>Leonnatus<br />

ex armio-ens.<br />

Imperatum per hcs<br />

ut, qui exeubabant<br />

ad prœtorïum,<br />

vigi<strong>la</strong>rent armati.<br />

Jam milites dispositi erant<br />

ad omnes aditus ;<br />

équités quoque jussi<br />

. obsi<strong>de</strong>re itïnera,<br />

ne quis eva<strong>de</strong>r<strong>et</strong> occultus<br />

ad Parmenionem,<br />

.qui prœer'at tum Médias<br />

magnisquecopiis.<br />

Attarras autem<br />

eux aeyoîr être créaules,<br />

<strong>de</strong>voir adm<strong>et</strong>tre<br />

ceuxdéférant même <strong>de</strong>s choses vaines.»<br />

Tous donc déci<strong>de</strong>nt<br />

J a question<br />

<strong>de</strong>voir être eue (avoir lieu) tout-liant lui,,<br />

afm-qu'jl fût forcé <strong>de</strong> révéler<br />

les complices du crime.<br />

Le roi congédie eux avertis<br />

qu'ils étouffassent par le silence<br />

<strong>la</strong> résolution.<br />

Ensuite il ordonne<br />

<strong>la</strong> marche être annoncée<br />

pour le jour d'-après, [née<br />

<strong>de</strong> peur-que quelque marquene fût don<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> nouvelle résolution formée.<br />

Phïlotas<br />

"fut invité même même,<br />

au repas <strong>de</strong>vant être le <strong>de</strong>rnier pour lui<strong>et</strong><br />

le roi soutint (eut le courage)<br />

non-seulement <strong>de</strong> souper,<br />

mais même<strong>de</strong>s'entr<strong>et</strong>enir<br />

familièrement<br />

avec celui qu'il avait condamné.<br />

Ensuite à <strong>la</strong> secon<strong>de</strong> veille,<br />

" les lumières ayant été éteintes,<br />

Hépbestïon <strong>et</strong> Cratère<br />

<strong>et</strong> Cénus <strong>et</strong> Erigyius<br />

se rassemblent dans <strong>la</strong> tente-royale<br />

avec <strong>de</strong> peu-nombreux; - .<br />

ceux-ci étaient <strong>de</strong>s amis (hétaïres); -<br />

mais Perdiccas<br />

<strong>et</strong> Léonnat<br />

<strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>s. [ceux-ci<br />

Il fui commandé par rentremïse-<strong>de</strong>^<br />

que, ceux qui étaient <strong>de</strong>-gar<strong>de</strong><br />

auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> tente-du-général,<br />

veil<strong>la</strong>ssent armés. - -<br />

Déjà <strong>de</strong>s soldats avaient été disposés<br />

à <strong>toutes</strong> les avenues;<br />

<strong>de</strong>s cavaliers aussi reçurent-ordre<br />

d'occuper les routes, [en-secr<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>-peur-que quelqu'un ne s : échappât<br />

vers Parménion,<br />

qui commandait alors à <strong>la</strong> Médie<br />

<strong>et</strong> à <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s troupes.<br />

Or Attarras,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!