r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...
564 DE REBUS GEST1S ALEXANDRI LIBER ;VI. tunt, quos intortos rursus inserunt terne; inde velut ex alia radice lastiores virent trunci. Hos, qua natura fert, ado- ]escere non sinunt; quippe aliuni alii quasi nexu conserunt; qui uM multa fronde vestiti sunt, operiunt terram ; itaque occulti ramorum velut laquei perpétua sepe iter claudunt. Una ratio erat casdendo aperire saltum; sed hoc quoquemagni operis: crebri namque nodi duraverant stipites, et in se implicati arborum rami, suspensis circulïs similes^ lento vimine frustrabantur ictus. Incolse autem, ri tu ferarum, virgulta subire soliti, tum quoque intraverant salturn,occultisque telis hostem îacessebant. Ule, venantium modo latibula ' scrutatus, plerosque confodit ; ad ultimum circumire saltum milites jubet, ut, si qua pateret, irrumperent ; sed ignotis locis plerique oherrabant. Excepti sunt quidam, inter quos equus régis, Bucephalum dont ils plient avec la main les branches encore tendres; ces . branches une fois recourbées, ils les font rentrer en terre; et de là, comme d'une autre racine, sortent de nouvelles-tiges plus vigoureuses. Ils ne les laissent pas croître dans leur direction naturelle, mais ils les lient en quelque sorte les unes avec les autres ; et quand elles sont chargées d'un épais feuillage, elles couvrent la terre; de sorte que -les branches, semblables ans mailles invisibles d'un filet, présentent partout une haie impénétrable. 11 n'y avait qu'une chose à faire, c'était de se frayer un passage avec la hache; mais cela même était fort difficile, parce que les nœuds multipliés avaient durci les troncs, et que les branches entrelacées, semblables à des cercles suspendus, rendaient les coups vains par leur flexibilité. "D'ailleurs ~les"habitants, accoutumés à-passer sous les .. buissons comme des bêtes sauvages^ s'.étalent alors enfoncés dans ce bois et, sans être vus, harcelaient ^ennemi de leurs traits. Le roi fouille leurs repaires, à la manière des chasseurs, et tue un grand nombre de ces barbares; à la fin il commande àses soldatsd'ânvestir le bois, et de s'y jeter s'ils trouvaient quelque ouverture; mais la plupart s'égaraient faute de connaître les lieux. Quelques-uns furent pris, et avec eus se trouva le cheval du roi, nommé Bucéphale,
- Page 1086: HISTOIRE D'ALEXANDRE. LIVRE VI 539
- Page 1090: HISTOIRE'D ALEXANDRE. LIVRE VI. 541
- Page 1094: HISTOIRE B ALEXANDRE. LIVRE VI. Omn
- Page 1098: HISTOIRE D ALEXANDRE. LITRE VI. 545
- Page 1102: supiersunt iiobis.. îrEadetis post
- Page 1106: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE VI 549
- Page 1110: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE VI, 551
- Page 1114: HISTOIRE D ALEXANDRE.-LIVRE VI. 553
- Page 1118: HISTOIRE D'ALEXANDRE.' LIVRE VI. 55
- Page 1122: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE VI. 557
- Page 1126: f - HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE VI.
- Page 1130: HISTOIRE .D'ALEXANDRE. LIVRE" VI: 6
- Page 1134: HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE YI. 563
- Page 1140: 5S6 DE REBUS £ESTIS ALEXAKDRI LIBE
- Page 1144: - -'• 568 DE- REÊUS ; GESTIS ALE
- Page 1148: X ' 570 . DE REBUS GESTIS ALEXANDRI
- Page 1152: 572 DE REBUS GESTIS ÂLEXANDRl LIBE
- Page 1156: 574 DE REBUS GESÏÏS ALEXANDBI LIB
- Page 1160: * f m + h 57:6 DÉ REBUS GÊSTIS AL
- Page 1164: 57S DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 1168: 580 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 1172: 582- DE REBUS GESTIS ALESANDRÏ LIB
- Page 1176: 584 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 1180: 586 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
- Page 1184: 588 DE REBUS GESTIS ALEXANDRI LIBER
564 DE REBUS GEST1S ALEXANDRI LIBER ;VI.<br />
tunt, quos intortos rursus inserunt terne; in<strong>de</strong> velut ex<br />
alia radice <strong>la</strong>stiores virent trunci. Hos, qua natura fert, ado-<br />
]escere non sinunt; quippe aliuni alii quasi nexu conserunt;<br />
qui uM multa fron<strong>de</strong> vestiti sunt, operiunt terram ; itaque<br />
occulti ramorum velut <strong>la</strong>quei perpétua sepe iter c<strong>la</strong>udunt.<br />
Una ratio erat cas<strong>de</strong>ndo aperire saltum; sed hoc quoquemagni<br />
operis: crebri namque nodi duraverant stipites, <strong>et</strong> in se<br />
implicati arborum rami, suspensis circulïs similes^ lento vimine<br />
frustrabantur ictus. Incolse autem, ri tu ferarum, virgulta<br />
subire soliti, tum quoque intraverant salturn,occultisque<br />
telis hostem îacessebant.<br />
Ule, venantium modo <strong>la</strong>tibu<strong>la</strong> ' scrutatus, plerosque confodit<br />
; ad ultimum circumire saltum milites jub<strong>et</strong>, ut, si qua<br />
pater<strong>et</strong>, irrumperent ; sed ignotis locis plerique oherrabant.<br />
Excepti sunt quidam, inter quos equus régis, Bucephalum<br />
dont ils plient avec <strong>la</strong> main les branches encore tendres; ces<br />
. branches une fois recourbées, ils les font rentrer en terre; <strong>et</strong> <strong>de</strong> là,<br />
comme d'une autre racine, sortent <strong>de</strong> nouvelles-tiges plus vigoureuses.<br />
Ils ne les <strong>la</strong>issent pas croître dans leur direction naturelle,<br />
mais ils les lient en quelque sorte les unes avec les autres ; <strong>et</strong> quand<br />
elles sont chargées d'un épais feuil<strong>la</strong>ge, elles couvrent <strong>la</strong> terre; <strong>de</strong><br />
sorte que -les branches, semb<strong>la</strong>bles ans mailles invisibles d'un fil<strong>et</strong>,<br />
présentent partout une haie impénétrable. 11 n'y avait qu'une<br />
chose à faire, c'était <strong>de</strong> se frayer un passage avec <strong>la</strong> hache; mais<br />
ce<strong>la</strong> même était fort difficile, parce que les nœuds multipliés<br />
avaient durci les troncs, <strong>et</strong> que les branches entre<strong>la</strong>cées, semb<strong>la</strong>bles<br />
à <strong>de</strong>s cercles suspendus, rendaient les coups vains par leur flexibilité.<br />
"D'ailleurs ~les"habitants, accoutumés à-passer sous les ..<br />
buissons comme <strong>de</strong>s bêtes sauvages^ s'.étalent alors enfoncés dans<br />
ce bois <strong>et</strong>, sans être vus, harce<strong>la</strong>ient ^ennemi <strong>de</strong> leurs traits.<br />
Le roi fouille leurs repaires, à <strong>la</strong> manière <strong>de</strong>s chasseurs, <strong>et</strong> tue un<br />
grand nombre <strong>de</strong> ces barbares; à <strong>la</strong> fin il comman<strong>de</strong> àses soldatsd'ânvestir<br />
le bois, <strong>et</strong> <strong>de</strong> s'y j<strong>et</strong>er s'ils trouvaient quelque ouverture; mais<br />
<strong>la</strong> plupart s'égaraient faute <strong>de</strong> connaître les lieux. Quelques-uns<br />
furent pris, <strong>et</strong> avec eus se trouva le cheval du roi, nommé Bucéphale,