30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

supiersunt iiobis..<br />

îrEad<strong>et</strong>is<br />

posteritatî famesque •<br />

opius égregjum rnehercnle,<br />

<strong>et</strong> inurnerandum intcr<br />

prîima:vestr£e glorise,<br />

vos iïltos essè parrîcidas<br />

Davrii qùoqûe kôstis, ;<br />

odiio fînito<br />

pos;t mortem ejus ;<br />

ïiennineui impium<br />

effuigisse vestras manus.<br />

Hoie perp<strong>et</strong>rato,<br />

quainto creditis Persas<br />

fone oT^sequentiores^<br />

qumm intelleserint<br />

vos; suscipere bel<strong>la</strong> pia,<br />

<strong>et</strong> îîrasci sceleri Bessi, -,<br />

non suo nomini? »<br />

HISTÛIBE D AiESARDRE. LIVRE VI.<br />

r L r r r<br />

IV- Oratîo excepta est<br />

alâcritate summa railitum<br />

—<br />

r<br />

jubentium dùcer<strong>et</strong>,<br />

qupcumque veli<strong>et</strong>.<br />

Née rex moratus imp<strong>et</strong>um *<br />

p'eii<strong>et</strong>ratqùe<br />

die tertio per Parthienem,<br />

ad fines Hyrcàniœ, ..<br />

Çràterô reli<strong>et</strong>o<br />

cum lis copais<br />

qûibus prœerat, .<br />

<strong>et</strong> eà manu . . .<br />

quam Amyuitas ducebat*<br />

sèxcentis equitibus<br />

<strong>et</strong> toti<strong>de</strong>ni sagiitariîs<br />

additis,<br />

ùt : tuer<strong>et</strong>ur Barthieiiem<br />

ah incursion e bàrbarôrum.-<br />

Jub<strong>et</strong> Erigyium, ' :<br />

modico prœsidio datp, .. *<br />

dûcere impedimenta -<br />

itinere campestri; "''••'"<br />

.ïpse emensus •'• "'•':•'.<br />

cum pha<strong>la</strong>nge <strong>et</strong> equitatu<br />

cgntum <strong>et</strong> quinquagiuta<br />

stadiâ,<br />

commumt castra in : valle '<br />

'V<br />

x 47<br />

: restent à nous âvaincre.'<br />

Vous transm<strong>et</strong>trez ;.<br />

. -m t H<br />

à <strong>la</strong> postérité <strong>et</strong> à <strong>la</strong> renommée 7 . . - _ V<br />

une œuvre remarquable pâr-Hercule,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>vant être- comptée parrrû<br />

les premières œuvres <strong>de</strong> votre gl oh-o,<br />

à savoir vous avoir puni les painei<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> Darius même ennemi.<br />

voire haine étant finie<br />

après <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> lui ;<br />

personne d'impie -" /' -.;.--•<br />

21'avoir échappé à vos mains:<br />

Ce<strong>la</strong> ayant été accompli,<br />

<strong>de</strong> combien croyez-vous les Perses "<br />

; <strong>de</strong>voir être plus obéissants,<br />

lorsqu'ils auront compris - -<br />

vous entreprendre <strong>de</strong>s guerres pieuses,<br />

«t être irrités-contre le crime <strong>de</strong> Bessus,<br />

non contre leur nom? » " ; =<br />

s ^<br />

H<br />

IV. Le discours fut reçu ••<br />

».<br />

avec une allégresse suprGme <strong>de</strong>s soldats<br />

ordonnant qu'il. les conduisît,<br />

yartout-où if voudrait.<br />

Ni le roi ne r<strong>et</strong>arda leur é<strong>la</strong>n ;, _ . .<br />

<strong>et</strong> il pénètre ;'<br />

le troisième jour à-travers là Parthiène .<br />

aux frontières <strong>de</strong> l'Hyrcanie,:, - .<br />

Cratère ayant été <strong>la</strong>issé ..,<br />

avec ces troupes /- ;<br />

auxquelles il commandait, 'J<br />

. <strong>et</strong> avec c<strong>et</strong>te troupe : .' ,- .<br />

qu'Amyntas conduisait,. .<br />

. six-cents cavaliers ' _• - .<br />

<strong>et</strong> autant d'archers. - •' .<br />

ayant été ajoutés,: . .'-•• .<br />

àfin-qù'il défendît <strong>la</strong> parthiène ' .<br />

<strong>de</strong> l'incursion <strong>de</strong>s barbares.<br />

Il ordonne.Érigyius, :'. • -' ' '<br />

une faible gar<strong>de</strong> '.lui. ayant été donnée.<br />

conduire les bagages.<br />

par lé chemin <strong>de</strong>-p<strong>la</strong>ine; -<br />

lui-même ayant •parcouru ": -" •"•'.;<br />

avec <strong>la</strong> pha<strong>la</strong>nge-<strong>et</strong> <strong>la</strong> cavalerie • r >.."•<br />

cent <strong>et</strong> cinquante ... . . ,, , .<br />

• sta<strong>de</strong>s, "" ' ; --,;•-...•_ , -<br />

.foitifiesori'camp'dariS.une. vallée •" v *-;<br />

y<br />

/ -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!