30.04.2013 Views

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

, eongredi virïbus totïs ;<br />

ergo plures spectabant<br />

quam jnierant prœlium,<br />

<strong>et</strong> qui erant<br />

. extra jacturh tell,<br />

aecen<strong>de</strong>bant invieem<br />

suos c<strong>la</strong>more.<br />

.Tau<strong>de</strong>m acies Laccnum<br />

çœpit <strong>la</strong>nguescere.<br />

sustinens vis arma<br />

lubrica sudore, .<br />

- <strong>de</strong>in<strong>de</strong> veferre pe<strong>de</strong>m,<br />

<strong>et</strong>, hoste urgente,<br />

. fugere âpertius.<br />

. Victor insequebatur<br />

dissipatos,<br />

<strong>et</strong>, emensus cursu<br />

orrme spatium<br />

quod acies Laconum<br />

obtinuerat, •' ~<br />

persequebatur Agim îpsum.<br />

Ille, utconspexit<br />

fugam suorum<br />

<strong>et</strong> proximos hostïum,<br />

. jussit se <strong>de</strong>poni ;<br />

. expertusquê membra<br />

an possent sequi<br />

imp<strong>et</strong>ùtn animi,<br />

postquam sensit • .<br />

se <strong>de</strong>ficerë,<br />

exçëpYt sem<strong>et</strong> poplitibus,<br />

- galeaque sumpta strenue,<br />

protegens corpus elypeo, •<br />

vibrabat hasîam <strong>de</strong>xtra,<br />

'* voçâns ultro hostem,<br />

si quis au<strong>de</strong>r<strong>et</strong><br />

dëmere spolia jacenti.<br />

.- Née quîsquam fuit<br />

qui sustîner<strong>et</strong><br />

côpgredi cominus :<br />

app<strong>et</strong>ebatur proeul<br />

' "raïssîlibus,<br />

r<strong>et</strong>orquens in hostem<br />

eaipsa,<br />

donec <strong>la</strong>ncea infixa est<br />

- pectori nudo ; .<br />

qua evulsa ex vulnere,. .<br />

HISTOIRE D ALEXANDRE. LIVRE VI. 523<br />

<strong>de</strong> se rencontrer avéclef. forces tout-endoncplus<br />

regardaient le combat [tièrea;<br />

que plus n'avaient engagé le. combat,<br />

<strong>et</strong> ceux qui étaient<br />

hors-du j<strong>et</strong> du trait, .<br />

échauffaient respectivement<br />

les leurs par leur cri.<br />

. Enfin l'armée <strong>de</strong>s Laconîens<br />

commença à mollir,<br />

soutenant à-peine ses armes<br />

glissantes par<strong>la</strong> sueur,<br />

puis à reculer le pied,<br />

<strong>et</strong>, l'ennemi pressant,<br />

à fuir plus ouvertement.<br />

Le vainqueur poursuivait<br />

eux dispersés,<br />

<strong>et</strong>, ayantme<strong>sur</strong>é(pareouru)par <strong>la</strong>course<br />

tout l'espace<br />

que l'armée <strong>de</strong>s Laconiens<br />

avait occupé,<br />

il poursuivait Agis lui-même.<br />

Lui, dès-qu'ïl aperçut .<br />

<strong>la</strong> fuite <strong>de</strong>s siens<br />

<strong>et</strong> les plus proches <strong>de</strong>s ennemis,<br />

ordonna lui-même être déposé;<br />

<strong>et</strong> ayant essayé ses membres,<br />

s'ils pouvaient suivre<br />

l'éîan <strong>de</strong> son courage,<br />

après-qu'il eût senti<br />

lui-même défaillir,<br />

il reçût lui-même" <strong>sur</strong> ses jarr<strong>et</strong>s,<br />

<strong>et</strong>soncasqueayantétéprispromptement,<br />

protégeant son corps <strong>de</strong> son bouclier,<br />

il braudissaitsa <strong>la</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> main droite^<br />

appe<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>-lui-même l'ennemi,<br />

si quelqu'un osait "<br />

. enl«Ver-ies dépouilles à lui gisant.<br />

Ni quelqu'un ne fut . .<br />

qui soutînt (t;ût le courage)<br />

<strong>de</strong> le combattre <strong>de</strong>-près ;<br />

il était attaqué <strong>de</strong>-loin.<br />

par les traits,<br />

r<strong>et</strong>ournant contre l'ennemï<br />

ces traits euxTmêmes} .", . [dans<br />

jusqu'-à-cê-qu'uue <strong>la</strong>nce fut enfoncéesa<br />

poitrine nue; [bles<strong>sur</strong>e<br />

<strong>la</strong>quelle <strong>la</strong>nce ayant été arrachée <strong>de</strong> <strong>la</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!