r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ... r - Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes ...

cdn.notesdumontroyal.com
from cdn.notesdumontroyal.com More from this publisher
30.04.2013 Views

posceret. Orsillos et Mithracenes, qui exosi parrïcidium Bessi transfugerant, adeunt Alexandrum agentèm lisec; mmtiabantque Persas abe^se quingenta stadia ; ipsos monstraturos iter brevius. Adventus transfugarum fuitgratus régi. Itaque, prima vespera, iisdem ducibus, ïngrediturviammonstratam cum manu expedita. equitutn, phalange jussa sequi, quantum posset festinare. îpse incedens agmîne quadrato, regebat cursum ita ut primi possent conjungi ultimis. [dia, Processerant trecentastaqnum Brocubelus, fîlius Mâzœî.quondam prœtor Syriœ, is qucque transfugaj oceurrit. Kuntiabat Bessum abessehaudamplîus quam ducenta.stadia; exercitum procédere incompositum _ . ïnordinatumquej utpote qui prfecaveret nihil ; - videri petituros Hyrcaniam ; si festinaret sequi, superventurum palautibus; Darium vivere adhuc. Transfugainjecerat strenuo alioqui HISTOIRE.D ALEXANDRE.. LIVRE V. 501 /'exigeait (l'exigeaient). Orsille etMithracène, : lesquels ayant détesté le parricide de Bessus avaient passé-de-l'-autre-côtë, vont-vers Alexandre faisant ces cbosesj et ils annonçaient les Perses être éloignés de cinq-cents stades; eux-mêmes devoir montrer un cbemin plus court. L'arrivée des transfuges fut agréable au roi.. [&oîr . En-conséquence, au commencement-duces mêmes étant guides, il entre-dans la route montrée avec une troupe dégagée (légère) de cavaliers, la phalange ayantreçu-ordredesuivrej autaui-qu'eile pourrait se hâter. Lui-même s'avançant avec une troupe carrée, dirigeait sa course de-telle-sorte que les premiers pussent être joints.aux derniers. [stades, Ils s'étaient avancés de trois-cents lorsque Bfocubèle, fils de Mazée, autrefois gouverneur de Syrie, eehii-ià aussi transfuge, vint-au-devant. Il annonçait Bessus être éloigné non plus que'" de deux-cents stades ; l'armée s'avancer non-ordonnée : et non-rangée, . comme une armée qui . . ne se gardait-de-rien ; eux paraître devoir gagner l'Hyrcanie; s'il se hâtait de suivre, Zut devoir venir-sur eux dispersés; Darius vivre encore. Le transfuge avait inspiré à Alexandre actif d'-ailleurs \

poscer<strong>et</strong>.<br />

Orsillos <strong>et</strong> Mithracenes,<br />

qui exosi<br />

parrïcidium Bessi<br />

transfugerant,<br />

a<strong>de</strong>unt Alexandrum<br />

agentèm lisec;<br />

mmtiabantque<br />

Persas abe^se<br />

quingenta stadia ;<br />

ipsos monstraturos<br />

iter brevius.<br />

Adventus transfugarum<br />

fuitgratus régi.<br />

Itaque, prima vespera,<br />

iis<strong>de</strong>m ducibus,<br />

ïngrediturviammonstratam<br />

cum manu expedita.<br />

equitutn,<br />

pha<strong>la</strong>nge jussa sequi,<br />

quantum poss<strong>et</strong> festinare.<br />

îpse ince<strong>de</strong>ns<br />

agmîne quadrato,<br />

regebat cursum<br />

ita ut primi possent<br />

conjungi ultimis. [dia,<br />

Processerant trecentastaqnum<br />

Brocubelus,<br />

fîlius Mâzœî.quondam<br />

prœtor Syriœ,<br />

is qucque transfugaj<br />

oceurrit.<br />

Kuntiabat<br />

Bessum abessehaudamplîus<br />

quam ducenta.stadia;<br />

exercitum procé<strong>de</strong>re<br />

incompositum _ .<br />

ïnordinatumquej<br />

utpote qui<br />

prfecaver<strong>et</strong> nihil ; -<br />

vi<strong>de</strong>ri p<strong>et</strong>ituros<br />

Hyrcaniam ;<br />

si festinar<strong>et</strong> sequi,<br />

superventurum pa<strong>la</strong>utibus;<br />

Darium vivere adhuc.<br />

Transfugainjecerat<br />

strenuo alioqui<br />

HISTOIRE.D ALEXANDRE.. LIVRE V. 501<br />

/'exigeait (l'exigeaient).<br />

Orsille <strong>et</strong>Mithracène, :<br />

lesquels ayant détesté<br />

le parrici<strong>de</strong> <strong>de</strong> Bessus<br />

avaient passé-<strong>de</strong>-l'-autre-côtë,<br />

vont-vers Alexandre<br />

faisant ces cbosesj<br />

<strong>et</strong> ils annonçaient<br />

les Perses être éloignés<br />

<strong>de</strong> cinq-cents sta<strong>de</strong>s;<br />

eux-mêmes <strong>de</strong>voir montrer<br />

un cbemin plus court.<br />

L'arrivée <strong>de</strong>s transfuges<br />

fut agréable au roi.. [&oîr .<br />

En-conséquence, au commencement-duces<br />

mêmes étant gui<strong>de</strong>s,<br />

il entre-dans <strong>la</strong> route montrée<br />

avec une troupe dégagée (légère)<br />

<strong>de</strong> cavaliers,<br />

<strong>la</strong> pha<strong>la</strong>nge ayantreçu-ordre<strong>de</strong>suivrej<br />

autaui-qu'eile pourrait se hâter.<br />

Lui-même s'avançant<br />

avec une troupe carrée,<br />

dirigeait sa course<br />

<strong>de</strong>-telle-sorte que les premiers pussent<br />

être joints.aux <strong>de</strong>rniers. [sta<strong>de</strong>s,<br />

Ils s'étaient avancés <strong>de</strong> trois-cents<br />

lorsque Bfocubèle,<br />

fils <strong>de</strong> Mazée,<br />

autrefois gouverneur <strong>de</strong> Syrie,<br />

eehii-ià aussi transfuge,<br />

vint-au-<strong>de</strong>vant.<br />

Il annonçait<br />

Bessus être éloigné non plus<br />

que'" <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux-cents sta<strong>de</strong>s ;<br />

l'armée s'avancer<br />

non-ordonnée :<br />

<strong>et</strong> non-rangée, .<br />

comme une armée qui . .<br />

ne se gardait-<strong>de</strong>-rien ;<br />

eux paraître <strong>de</strong>voir gagner<br />

l'Hyrcanie;<br />

s'il se hâtait <strong>de</strong> suivre,<br />

Zut <strong>de</strong>voir venir-<strong>sur</strong> eux dispersés;<br />

Darius vivre encore.<br />

Le transfuge avait inspiré<br />

à Alexandre actif d'-ailleurs \

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!