Brochure des Pensières1.38 Mo pdf - Fondation Mérieux
Brochure des Pensières1.38 Mo pdf - Fondation Mérieux
Brochure des Pensières1.38 Mo pdf - Fondation Mérieux
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Les Pensières<br />
CENTRE DE CONFÉRENC ES<br />
55, route d’Annecy<br />
Vieille Route <strong>des</strong> Pensières<br />
74290 Veyrier-du-Lac • France<br />
Phone: +33 (0) 4 50 64 80 80<br />
Fax: +33 (0) 4 50 60 19 71<br />
fondation.pensieres@fondation-merieux.org<br />
www.fondation-merieux.org<br />
02-2012 - Imprimé en France - Crédit photos : E. Bergoend, gettyimages, J.B. Mercier & Studio K, Studio Prezzo, P. Tournaire - Thera Conseil - RCS Lyon B 398 160 242.
PLes Pensières<br />
C ENTRE DE C ONFÉRENC ES<br />
Veyrier-du-Lac • France
un lieu d’exception,<br />
où naissent<br />
<strong>des</strong> idées nouvelles<br />
an exceptional<br />
place to nurture<br />
new ideas<br />
Propriété de la <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong>, situé<br />
sur les rives du Lac d’Annecy, le Centre<br />
de Conférences <strong>des</strong> Pensières a été conçu<br />
pour être un creuset d’idées, un centre<br />
de rayonnement scientifique, au service de<br />
la santé publique mondiale.<br />
En cela, il contribue à l’un <strong>des</strong> objectifs<br />
majeurs de la <strong>Fondation</strong> : favoriser l’échange<br />
entre acteurs de la santé publique pour<br />
contribuer à la diffusion et au développement<br />
<strong>des</strong> connaissances sur les maladies<br />
infectieuses, et favoriser l’émergence de<br />
projets innovants. Les Pensières accueillent<br />
ainsi, plus particulièrement, <strong>des</strong> formations<br />
et symposiums <strong>des</strong>tinés aux acteurs de<br />
santé <strong>des</strong> pays en développement.<br />
Bénéficiant d’un environnement privilégié,<br />
le Centre <strong>des</strong> Pensières entend favoriser<br />
les échanges entre les chercheurs, le<br />
monde hospitalier, les praticiens de la santé,<br />
et les industriels. Il est reconnu comme un lieu<br />
d’exception où naissent <strong>des</strong> idées nouvelles,<br />
un dialogue renforcé entre pays industrialisés<br />
et pays en développement, pour la lutte<br />
contre les maladies infectieuses.<br />
Located on the shores of Lake Annecy,<br />
Les Pensières Conference Centre is a<br />
world-class facility devoted to global public<br />
health that was founded by <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong><br />
to encourage new ideas and promote<br />
exchange among leading scientists.<br />
The Centre is helping the Foundation achieve<br />
one of its primary objectives: to support the<br />
exchange of public health actors in order to<br />
contribute to the spread and the development<br />
of knowledge on infectious diseases, and<br />
to support the emergence of innovating<br />
projects. Les Pensières is thus a scientific<br />
training and symposium venue for health<br />
practitioners from developing countries.<br />
Stimulating cooperation between<br />
researchers, clinical staff, health practitioners<br />
and business executives, the Centre is<br />
passionately dedicated to nurturing new ideas<br />
and strengthening ties between the<br />
industrialized and developing world in<br />
the global fight against infectious diseases.
un centre de conférences<br />
ouvert aux organismes<br />
de santé publique<br />
a conference centre<br />
open to public health<br />
organizations<br />
Le Centre de Conférences <strong>des</strong> Pensières<br />
est aujourd’hui ouvert aux entreprises et<br />
organisations qui, partageant les valeurs de<br />
la <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong>, souhaitent organiser<br />
séminaires et rencontres de travail.<br />
Bénéfi ciant d’infrastructures de haut niveau,<br />
le Centre est en mesure de proposer<br />
l’ensemble <strong>des</strong> prestations nécessaires à<br />
l’organisation de tels événements.<br />
Un cadre unique, la sérénité du lieu,<br />
<strong>des</strong> prestations techniques professionnelles<br />
contribuent au succès de ces rencontres.<br />
All businesses and other organizations<br />
sharing <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong>’s values are<br />
welcome to hold seminars and meetings<br />
at Les Pensières Conference Centre.<br />
A unique, peaceful setting with a full range<br />
of state-of-the-art facilities and professional<br />
technical services, the Centre provi<strong>des</strong><br />
all the amenities necessary for a successful<br />
event.
confort / serenity<br />
Le Centre de Conférences <strong>des</strong> Pensières<br />
peut ainsi accueillir <strong>des</strong> groupes jusqu’à<br />
200 personnes. Il propose un hébergement<br />
sur place de plus de 50 chambres tout<br />
confort adaptées au rythme <strong>des</strong> réunions,<br />
auxquelles s’ajoute une capacité hôtelière<br />
de proximité pour toutes deman<strong>des</strong><br />
supplémentaires.<br />
Le Centre <strong>des</strong> Pensières dispose de vastes<br />
espaces de réception et de rencontres<br />
adaptés à tous types de réunions, larges ou<br />
plus restreintes, formelles ou plus conviviales.<br />
Les Pensières Conference Centre can host<br />
up to 200 people. It comprises more than<br />
50 bedrooms adapted to the schedule of<br />
the meetings, with all modern conveniences.<br />
Nearby hotels can be used to accommodate<br />
larger groups.<br />
With various large reception halls and many<br />
smaller meeting rooms, Les Pensières caters<br />
for all types of gathering – small or large,<br />
formal or informal.
service / quality<br />
Situées au cœur <strong>des</strong> Pensières, les salles de<br />
restaurant sont ouvertes sur le Lac d’Annecy<br />
et dominent un parc aux essences<br />
centenaires.<br />
Les repas concoctés au sein <strong>des</strong> Pensières<br />
s’adaptent à toutes les deman<strong>des</strong> de ses<br />
hôtes. L’équipe étudie et propose <strong>des</strong> menus<br />
variés <strong>des</strong> plus simples aux plus élaborés,<br />
en s’adaptant au style et au thème <strong>des</strong><br />
rencontres.<br />
En fonction du rythme <strong>des</strong> conférences,<br />
différentes formules de restauration<br />
sont proposées : repas servis à table,<br />
buffets, cocktails dînatoires.<br />
Located at the heart of the Conference Centre<br />
complex, the restaurant rooms overlook<br />
Lake Annecy and a park fi lled with trees<br />
hundreds of years old.<br />
Les Pensières caters to guests different<br />
tastes and requirements, with a kitchen team<br />
able to prepare a wide variety of simple or<br />
elaborate meals, depending on the type<br />
of meeting.<br />
Specialized in conference-style food services,<br />
Les Pensières organizes sit-down meals,<br />
buffet and cocktail receptions.
espace / technologie<br />
Les nombreuses salles de réunions, parmi<br />
lesquelles quatre salles de grande capacité,<br />
sont équipées d’un matériel audiovisuel<br />
performant au service <strong>des</strong> besoins les plus<br />
variés : vidéo projecteur, écran plasma,<br />
régie professionnelle complète, traduction<br />
simultanée, vidéo conférence, …<br />
L’ensemble <strong>des</strong> espaces de réunions<br />
et toutes les chambres sont équipés de<br />
connection internet Wi-fi, et <strong>des</strong> moyens<br />
de communication les plus récents.<br />
L’équipe de la <strong>Fondation</strong> assure à ses hôtes<br />
toutes les activités d’un centre d’affaires :<br />
secrétariat, photocopies, accès Internet et<br />
salle informatique, organisation de transferts,<br />
réservations.<br />
Meeting rooms, of which four have a large<br />
capacity, are fitted with advanced audiovisual<br />
equipment such as video projectors, plasma<br />
screens, a professional control room,<br />
simultaneous interpretation booth, video link<br />
for interactive conferences …<br />
All meeting rooms and bedrooms have<br />
Wi-fi internet connection and other high-tech<br />
services installed.<br />
The Foundation team provi<strong>des</strong> a broad range<br />
of services including secretarial services<br />
such as photocopying , a computer room<br />
and internet access, as well as a competent<br />
reception team organizing everything from<br />
local transfers to exterior reservations.
Salle Charles <strong>Mérieux</strong><br />
cHarleS <strong>Mérieux</strong> MeetiNg rooM<br />
Salle Simone <strong>Mérieux</strong><br />
Si<strong>Mo</strong>Ne <strong>Mérieux</strong> MeetiNg rooM<br />
Salle <strong>Mo</strong>nt-Veyrier<br />
Équipement technique : vidéo projection, sonorisation,<br />
traduction, enregistrement, vote.<br />
Technical equipment: video projection, sound system,<br />
translation booth, recording, vote.<br />
Surface : 210 m 2 / Area: 210 sqm<br />
Théatre Classe<br />
Capacité (places) / Capacity (seats):<br />
180 120<br />
Équipement technique : vidéo projection, sonorisation.<br />
Technical equipment: video projection, sound system.<br />
Surface : 83 m 2 / Area: 83 sqm<br />
Théatre Classe Rectangle En U<br />
Capacité (places) / Capacity (seats):<br />
66 46 34 28<br />
Équipement technique : vidéo projection, sonorisation.<br />
Technical equipment: video projection, sound system.<br />
Surface : 79 m2 <strong>Mo</strong>Nt-VeYrier MeetiNg rooM Salle Semnoz<br />
/ Area: 79 sqm<br />
SeMNoZ MeetiNg rooM<br />
Salon<br />
Nicole <strong>Mérieux</strong> - de Beublain<br />
Nicole <strong>Mérieux</strong> - De BeuBlaiN MeetiNg rooM<br />
Théatre Classe Rectangle En U<br />
Capacité (places) / Capacity (seats):<br />
40 24 26 22<br />
Équipement technique : vidéo projection, sonorisation.<br />
Technical equipment: video projection, sound system.<br />
Surface : 25 m 2 / Area: 25 sqm<br />
Rectangle En U<br />
Capacité (places) / Capacity (seats):<br />
24 20<br />
Salle Chavoires<br />
cHaVoireS MeetiNg rooM<br />
room / technology<br />
Les salles et espaces ci-<strong>des</strong>sous sont équipés de système de projection.<br />
The following rooms are equipped with a projection system.<br />
Salle Informatique<br />
coMPuter rooM<br />
Rectangle<br />
Surface : 19 m 2<br />
Area: 19 sqm<br />
14 personnes / 14 people<br />
En U<br />
Surface : 19 m 2<br />
Area: 19 sqm<br />
7 personnes / 7 people<br />
Surface : 20 m 2<br />
Area: 20 sqm<br />
4 personnes / 4 people<br />
Salle Mandallaz<br />
MaNDallaZ MeetiNg rooM<br />
Rectangle<br />
Surface : 20 m 2<br />
Area: 20 sqm<br />
8 personnes / 8 people<br />
Salon du Docteur <strong>Mérieux</strong><br />
SaloN Du Docteur <strong>Mérieux</strong> MeetiNg rooM<br />
Exagone<br />
Espaces Détente<br />
louNge, Bar, liBrarY, DiNiNg rooM<br />
Surface : 20 m 2<br />
Area: 20 sqm<br />
7 personnes / 7 people<br />
Présentation posters :<br />
nous consulter<br />
Poster sessions:<br />
contact us
une mission<br />
de santé publique<br />
Créée en 1967, la <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong> est<br />
une fondation familiale indépendante<br />
reconnue d’utilité publique.<br />
La <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong> s’est donné pour<br />
mission de contribuer à la santé mondiale<br />
par le renforcement <strong>des</strong> capacités locales<br />
<strong>des</strong> pays en développement pour réduire<br />
l’impact <strong>des</strong> maladies infectieuses sur les<br />
populations vulnérables.<br />
Pour mener à bien cette mission, elle s’appuie<br />
sur ses unités de recherche appliquée<br />
implantées à Lyon et Pékin ainsi que sur un<br />
réseau scientifique international d’experts<br />
qui apportent leurs compétences en<br />
recherche, formation, recrutement, gestion,<br />
maintenance.<br />
C 100<br />
M 72<br />
J 0<br />
N 32<br />
Pantone : 281 C<br />
Avec le Centre de Conférences <strong>des</strong><br />
Pensières, elle contribue à la diffusion et au<br />
rayonnement international de l’innovation<br />
scientifique par <strong>des</strong> actions de formation et<br />
d’information auprès <strong>des</strong> acteurs mondiaux<br />
de santé publique.<br />
Elle mène son action en symbiose avec la<br />
<strong>Fondation</strong> Christophe et Rodolphe <strong>Mérieux</strong>,<br />
placée sous l’égide de l’Institut de France.<br />
Avec le soutien de la <strong>Fondation</strong> Christophe<br />
et Rodolphe <strong>Mérieux</strong>, la <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong>,<br />
est aujourd’hui présente au Cambodge, au<br />
Laos, en Chine, au Mali, à Madagascar,<br />
en Haïti, au Liban et au Tadjikistan.
public health mission<br />
<strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong> is an independent family<br />
foundation created in 1967 with official<br />
charitable status.<br />
<strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong>’s mission is to contribute<br />
to global health by strengthening local capacities<br />
of developing countries to reduce the<br />
impact of infectious diseases on vulnerable<br />
population.<br />
To achieve this mission, the Foundation relies<br />
on the support of its applied research units<br />
in Lyon and Beijing as well as on an international<br />
network of scientific experts who bring<br />
their skills in research, training, recruitment,<br />
management, and maintenance.<br />
The Foundation helps to disseminate and<br />
increase awareness of scientific innovations<br />
throughout the world by holding training and<br />
conferences for the international public health<br />
community at <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong> Conference<br />
Centre, Les Pensières.<br />
It carries out its mission in close symbiosis with<br />
<strong>Fondation</strong> Christophe et Rodolphe <strong>Mérieux</strong>,<br />
which is under the aegis of Institut de France.<br />
With the support from <strong>Fondation</strong> Christophe<br />
et Rodolphe <strong>Mérieux</strong>, <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong><br />
is present today in Cambodia, Laos, China,<br />
Mali, Madagascar, Haiti, Lebanon and<br />
Tajikistan.
histoire / history<br />
Le Centre de Conférences <strong>des</strong> Pensières,<br />
est un site chargé d’histoire. Situé sur les<br />
rives du Lac d’Annecy, il était à l’origine une<br />
dépendance de l’Abbaye de Talloires<br />
datant du XVI ème siècle.<br />
Au fil <strong>des</strong> années, la <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong><br />
a aménagé de nouveaux locaux au gré du<br />
développement de colloques et de<br />
symposiums scientifiques.<br />
Créé par le Docteur Charles <strong>Mérieux</strong><br />
dans le cadre de son domaine familial de<br />
Veyrier-du-Lac, le Centre <strong>des</strong> Pensières<br />
deviendra rapidement l’un <strong>des</strong> centres de<br />
séminaires les plus reconnus. Il accueille<br />
aujourd’hui plus de 15 000 personnes par<br />
an, étudiants et conférenciers venant d’une<br />
trentaine de pays différents.<br />
Le Centre <strong>des</strong> Pensières est à 3h30 de Paris<br />
en TGV, à 30 minutes de l’aéroport international<br />
de Genève, à 1h30 de Lyon par<br />
l’autoroute et à moins d’une heure du tunnel<br />
du <strong>Mo</strong>nt-Blanc pour accéder à l’Italie.<br />
Les Pensières Conference Centre is shrouded<br />
in history. Located on the shores of<br />
Lake Annecy, it occupies buildings that were<br />
part of the Talloires Abbey in the 16th century.<br />
Over the years, <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong> has<br />
extended the premises to accommodate the<br />
ever increasing number of scientific<br />
conferences and symposiums.<br />
Established by Doctor Charles <strong>Mérieux</strong> on<br />
the land of his family property in Veyrier-du-Lac,<br />
Les Pensières Conference Centre soon<br />
became one of the most recognized<br />
conference centres among scientists and<br />
researchers. Situated at the centre of Europe<br />
on the bank of Lake Annecy, Les Pensières<br />
welcomes more than 15 000 people, students<br />
and speakers originating from more than<br />
30 different countries worldwide.<br />
Les Pensières is three and a half hours from<br />
Paris by TGV, 30 minutes from Geneva<br />
international airport, one and a half hours by<br />
motorway from Lyon and less than one hour<br />
from the <strong>Mo</strong>nt-Blanc tunnel linking France<br />
and Italy.
A41<br />
ANNECY SUD<br />
LYON<br />
GRENOBLE<br />
AIX-LES-BAINS<br />
CHAMBÉRY<br />
P É R I P H É R I E<br />
Av. de Chambéry<br />
Av. de Cran Bd. Decouz Bd. du Lycée<br />
Rue de la Gare<br />
Av. de Brogny<br />
Aéroport<br />
Annecy-Meythet<br />
R O C A D E<br />
Rue Royale<br />
Av. de Genève<br />
Quai E. Chappuis<br />
Av. du Crêt du Maure<br />
Av. de Brogny<br />
CENTRE VILLE<br />
A41<br />
ANNECY NORD<br />
GENÈVE<br />
CHAMONIX<br />
Bd. S t B. de Menthon<br />
Av. de France<br />
Av. de la Plaine<br />
Avenue d’Albigny<br />
ALBERTVILLE<br />
Avenue du Petit Port Av.<br />
IMPÉRIAL<br />
de<br />
PALACE<br />
Chavoires<br />
CHAVOIRES<br />
Lac d’Annecy<br />
accès /<br />
DU-LAC<br />
AZ<br />
x x<br />
• Sortie Autoroute Annecy Sud n°16<br />
• Suivre la direction d’Annecy / Albertville / Seynod /<br />
Cran Gevrier<br />
• Prendre la direction d’Annecy-le-Vieux / Thônes<br />
• Continuer sur Boulevard de la Rocade<br />
• À Annecy, continuer en direction du lac<br />
et suivre l’Avenue de France<br />
• Arrivée face au lac, prendre à gauche “Rive Est” en<br />
direction de Veyrier-du-Lac, Menthon Saint-Bernard,<br />
Talloires<br />
• Longer le lac jusqu’au hameau de “Chavoires”<br />
• Prendre la voie de <strong>des</strong>serte (voie cyclable) qui se<br />
trouve à droite<br />
• À 200 mètres, en contrebas de la route principale,<br />
vous atteignez le Centre de Conférences<br />
<strong>des</strong> Pensières.<br />
ANNECY-LE-VIEUX<br />
•<br />
R o u t e d ’ A n n e c y<br />
VEYRIER-DU-LAC<br />
MENTHON<br />
TALLOIRES THONES<br />
LA CLUSAZ<br />
////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////<br />
C 100<br />
M 72<br />
J 0<br />
N 32<br />
Pantone : 281 C<br />
• Exit motorway Annecy Sud n°16<br />
• Follow the direction of Annecy / Albertville / Seynod<br />
/ Cran Gevrier<br />
• Take the direction of Annecy-le-Vieux / Thônes<br />
• Continue along the expressway ‘Boulevard de<br />
la Rocade’<br />
• In Annecy, continue in the direction of the lake and<br />
follow ‘Avenue de France’<br />
• Facing the lake, turn left following the direction of<br />
Veyrier-du-Lac, Menthon Saint-Bernard, Talloires<br />
• Follow the lake till ‘Chavoires’<br />
• Take the service road (cycle lane) on the right<br />
• 200 meters down the hill, you will reach<br />
Les Pensières Conference Centre.<br />
contact /<br />
L’équipe <strong>des</strong> Pensières est à la disposition<br />
de toute organisation ou entreprise sensible<br />
à l’action de la <strong>Fondation</strong> <strong>Mérieux</strong> et désireuse<br />
d’organiser une rencontre de qualité. Elle peut<br />
ainsi proposer à ses partenaires <strong>des</strong> formules<br />
fl exibles et adaptées à leurs attentes spécifi<br />
ques, et les soutenir dans leur organisation.<br />
If you are looking for an outstanding venue<br />
for your organization’s meeting and if you<br />
share he Foundation’s values, the team<br />
of Les Pensières will organize a programme<br />
tailored to your specifi c needs.<br />
Les Pensières<br />
CENTRE DE CONFÉRENCES<br />
55, route d’Annecy<br />
Vieille Route <strong>des</strong> Pensières<br />
74290 Veyrier-du-Lac • France<br />
Phone: +33 (0) 4 50 64 80 80<br />
Fax: +33 (0) 4 50 60 19 71<br />
fondation.pensieres@fondation-merieux.org<br />
www.fondation-merieux.org