30.04.2013 Views

JMC Fruits

JMC Fruits

JMC Fruits

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Pavilion France is run by<br />

PAViLioN FrANce<br />

Fruit Logistica<br />

6 th – 8 th FebruarY 2013<br />

French<br />

exhibitors ,<br />

d i r e c t o r y


I innovations / neuheiten<br />

The World of Fresh Produce<br />

Die Weltleitmesse des<br />

Frischfruchthandels<br />

hall<br />

booth<br />

page<br />

Agri-CondimenTs 21 D-01 10<br />

AgrisPA 22 B-13 10<br />

AgroChAnge sArL 22 D-05 10<br />

ALbAFruiT 22 E-12 10<br />

[ALLAire] dAnieL ALLAire sAs 21 E-02 10<br />

ALLiAnCe FruiTs 21 D-04 10<br />

ALmA TrAnsiTAires 22 B-13 10<br />

ALP’ union 22 B-08 10<br />

AoP brm 22 A-15 11<br />

APiFood 22 E-19 11<br />

AreCo 22 E-02 / E-03 11<br />

[AriAne] PomALiA / AriAne 22 A-08 11<br />

bAyArd disTribuTion sArL 22 D-06 11<br />

I bio AudemA 22 C-14 11<br />

bLAnCher sA 22 B-13 11<br />

bLue WhALe 22 F-17 11<br />

boyer sAs 22 E-20 12<br />

bVL – bureAu du VAL de Loire 22 B-03 12<br />

CAFPAs 22 B-03 12<br />

CAnAVese sAs 22 A-06 12<br />

I CAPeL 4 sAisons sA 22 E-17 12<br />

CArdeLL exPorT 22 D-10 12<br />

CAusTier by sTC 22 C-09 12<br />

CbC PreLeCo 22 C-02 12<br />

CCi inTernATionAL nord de FrAnCe 22 E-10 13<br />

CenTreCo-CenTrexPorT 22 C-04 a 13<br />

ChAmbre regionALe d’AgriCuLTure PACA 22 A-07 13<br />

ChAmPignons ViALAde 22 B-13 13<br />

[CheriTeL] grouPe CheriTeL 22 F-10 13<br />

CLAir & VerT 22 D-11 13<br />

[CoCCineLLe] LA CoCCineLLe eArL 22 B-16 13<br />

CoFruidoC mediTerrAnee 22 C-12 13<br />

[Coisnon] J.C. Coisnon sArL –<br />

LA dimAnCheViLLe 21 D-03 14<br />

ComPToir rhodAnien 22 A-11 14<br />

Comyn disTribuTion<br />

I CondiLys<br />

22<br />

22<br />

F-08<br />

F-12<br />

14<br />

14<br />

CooPenoix<br />

I CoT inTernATionAL<br />

22<br />

22<br />

A-16<br />

C-13<br />

14<br />

14<br />

[dAuPhin] Le dAuPhin sAs 22 E-02 / E-03 14<br />

deLisoL 22 B-13 14<br />

disTrimex 22 B-12 15<br />

dLP diVATTe Legumes Primeurs 22 B-05 15<br />

domAine des CoTeAux 22 C-14 15<br />

dorLeAne 22 B-13 15<br />

dunFresh<br />

(grouPe ConhexA VALue Added LogisTiCs) 22 D-04 15<br />

edenys sAs 22 B-18 15<br />

embALLAges sAmson 22 E-02 / E-03 15<br />

en’ diVA 22 F-05 15<br />

esCAnde PLAnTs sArL 22 E-15 16<br />

esTAgeL sAs 22 B-15 16<br />

euroPeenne FruiTiere 22 C-02 16<br />

FdA inTernATionAL 22 C-10 16<br />

Ferme de LA moTTe 21 E-02 16<br />

I FesTiFruiTs 22 F-04 16<br />

FesTiVAL sArL 22 B-13 16<br />

FLd – FruiTs eT Legumes disTribuTion 22 A-04 16<br />

FLeuron d’AnJou sCA 22 C-10 17<br />

I FLoreTTe 22 C-02 17<br />

I FrAnCe TrAding 22 F-04 17<br />

Fresh ForWArd LogisTique 22 C-08 17<br />

Fruidor 22 F-16 17<br />

FruiTPorT 22 E-11 17<br />

FruiTroP 22 A-04 17<br />

I FruiTs du monde 22 F-14 17<br />

I FruiTs eT ComPAgnie ® 22 B-22 17<br />

FruiTs rouges du Perigord 22 D-12 17<br />

[FruiTs] Les FruiTs rouges de L’Aisne 22 E-01 18<br />

FruiTs union sAs 22 D-08 18<br />

germiCoPA 22 F-01 18<br />

girAud FruiTs 22 A-13 18<br />

gosseLin normAndie sAs 22 D-01 18<br />

gPLm 22 D-03 18<br />

grAnde iLe / Louis FAVeL 22 A-10 18<br />

[herbes] Les herbes du roussiLLon 22 C-14 18<br />

idFeL VAL de Loire 22 A-01 19<br />

[imAgo] TuTTi Verdi imAgo 22 C-14 19<br />

inFormiA 22 A-12 19<br />

inTer Legumes 22 C-02 19<br />

inTerFeL 22 C-15 19<br />

[JArdin] Le JArdin de rAbeLAis 22 B-01 19<br />

JArdins de CreAnCes 22 D-03 19<br />

JArdins de normAndie 22 D-03 19<br />

JArdins du roussiLLon / iLLe roussiLLon 22 C-14 19<br />

JmC FruiTs 22 B-21 20<br />

JmF PArTenAriAT 22 B-10 20<br />

JouFFruiT 22 B-21 20<br />

[JuLieT] Les Amis de JuLieT ® 22 E-14 20<br />

KAmPexPorT inTernATionAL 22 E-02 / E-03 20<br />

KeLTiViA 22 E-02 / E-03 20<br />

KLim’ ToP ConTroLs 22 E-08 20<br />

[L] JeAn L’hourre sAs 22 E-02 / E-03 20<br />

LA mesAnge 22 A-13 21<br />

LACour 22 B-09 21<br />

I LArrere & FiLs 21 E-02 21<br />

LineAires – bois bAudry 22 F-11 21<br />

LuCAs LemAire sAs 22 E-05 21<br />

I Lunor disTribuTion 21 E-05 21<br />

[mArAis] grouPe mArAis 22 C-03 21<br />

mArChAL sArL 22 B-04 21<br />

mArie 22 D-03 22<br />

mArquiLLAnes sArL 22 B-13 22<br />

mATembAL 22 E-02 / E-03 22<br />

mesFruiTs 22 B-21 22<br />

[mesguen] J.h. mesguen 22 B-13 22<br />

monT sAinT-miCheL Primeurs 22 D-03 22<br />

mouneyrAC Freres 22 F-07 22<br />

nAnTiAL 22 C-02 22<br />

negonor 22 E-06 23<br />

I nergi ® 21 E-05 a 23<br />

nobLe sA 22 F-02 23<br />

oCeAne 22 A-02 23<br />

origine CeVennes 22 C-16 23<br />

PArmenTine 21 E-08 23<br />

PAys de LA Loire – PromoTion quALiTe 22 A-01 23<br />

PerLe du nord sAs 22 E-07 23<br />

PhyToConTroL 22 F-03 24<br />

PiCVerT 22 F-06 24<br />

PLAine sAVeur 22 C-02 24<br />

PLAsTiCAen 22 E-02 / E-03 24<br />

I Pom’ ALLiAnCe 22 A-14 24<br />

Pom’ eVAsion 22 C-01 24<br />

PomAnJou inTernATionAL 22 A-03 24<br />

PominTer 22 D-14 24<br />

[PorT] dunKerque PorT 22 D-04 24<br />

PorT de seTe sud de FrAnCe 22 B-20 25<br />

PouLiquen 22 E-02 / E-03 25<br />

[Prim] CAdrALbreT / Prim’ ALbreT 22 D-13 25<br />

I Prim’ Co – PrimeALe 22 C-02 25<br />

Prim’ LAnd 22 D-15 25<br />

PrimAnord<br />

I Primeurs de sAinT-mALo<br />

22<br />

22<br />

F-08 25<br />

E-02 / E-03 25<br />

Primsud<br />

I PrinCe de breTAgne<br />

22<br />

22<br />

B-13 25<br />

E-02 / E-03 26<br />

Prodi Pro 21 E-03 26<br />

PronATurA sAs 22 D-07 26<br />

[PueCh] Les Vergers du PueCh rouge sArL 22 B-19 26<br />

rACAmier eArL 22 B-17 26<br />

reussir FruiTs & Legumes 22 A-04 26<br />

rhodA-CooP 22 F-15 26<br />

riVes de Loire 22 B-07 26<br />

riViere 22 A-10 26<br />

roCAL 22 C-05 26<br />

[rommeL] AgenCe mAriTime rommeL 22 D-04 27<br />

rouCAdiL 22 E-18 27<br />

rougeLine 22 A-09 27<br />

sAinT-Andre PLAsTique 22 E-02 / E-03 27<br />

sAinT-ChArLes exPorT 22 B-13 27<br />

sAVAJoLs 22 B-16 27<br />

soFruiTex 22 E-13 27<br />

soPA orLeAns 22 B-06 27<br />

soPexA 22 D-09 28<br />

soPexA sA, deuTsChLAnd 22 D-09 28<br />

sud de FrAnCe deVeLoPPemenT 22 B-14 28<br />

sud FruiTs 22 B-13 28<br />

sunCroPs 22 C-07 28<br />

syndiCAT mixTe mP2 22 B-13 28<br />

T&b Vergers sArL 22 F-12 28<br />

Terre de FrAnCe 22 C-02 28<br />

I TomATe Jouno 22 C-06 28<br />

TouqueT sAVour 22 D-02 29<br />

[TrAnsPorTs] mesguen TrAnsPorTs 22 E-02 / E-03 29<br />

I [Trois] Les Trois LAboureurs 22 C-04 29<br />

I union Primeurs 22 C-05 29<br />

VAL de nesque 22 A-10 29<br />

VAL de serigny 22 E-01 29<br />

VALdiLoire 22 B-02 29<br />

VALnAnTAis 22 A-05 29<br />

VegeTAbLe 22 F-13 29<br />

Verduyn 22 F-09 30<br />

Verger de LA bLoTTiere / APPLe-bird ® 22 E-01 30<br />

VerPom 22 E-09 30<br />

VerPrim 21 E-03 30<br />

VerT FrAis 22 C-02 30<br />

I [Vieux] Le Vieux PoinTeT 22 B-11 30<br />

[ViTAPrim] Les 3 mouLins ViTAPrim sArL 22 B-04 30<br />

WeCxsTeen grouPe 22 E-04 30<br />

2 3


Tiphaine Piriou-Solas<br />

Group Product Managerin,<br />

Internationale Messen, Sopexa Paris<br />

Group Product Manager,<br />

International Exhibitions, Sopexa Paris<br />

Welcome<br />

Sylvain Rouchy<br />

Managing Director Sopexa S.A.,<br />

Deutschland/Schweiz/Österreich<br />

Managing Director Sopexa S.A.,<br />

Germany/Switzerland/Austria<br />

Lots of Innovation and the largest joint exhibit<br />

With 177 exhibitors on over 3200 m² of exhibition space, the Pavilion France once<br />

again welcomes the trade public as the largest joint exhibit from outside Germany.<br />

The French exhibitors at the Pavilion France traditionally showcase a large and diverse<br />

range of products from the country – in 2013 their exhibits in Halls 21 and 22 also<br />

provide a direct insight into the trends and developments of an entire industry.<br />

In individual exhibits as well as presentations by the major growing regions, France’s<br />

producers and vendors highlight innovations and strengths across the entire value<br />

chain: from new fruit and vegetable varieties to careful production processes through<br />

to smart solutions for packaging, transport and optimised goods presentation.<br />

The Sopexa team at the Pavilion France central information booth in Hall 22<br />

(Booth D-09) will be happy to assist you with information and translation services as<br />

you interact directly with the exhibitors.<br />

You are cordially invited to get to know the protagonists of the French fruit and vegetable<br />

sector, discover their new products and tradeshow premieres, and be won over by<br />

their variety and quality.<br />

Bienvenue and Bon Appétit at the Pavillon France!<br />

Tiphaine Piriou-Solas<br />

Group Product Managerin,<br />

Internationale Messen, Sopexa Paris<br />

Group Product Manager,<br />

International Exhibitions, Sopexa Paris<br />

Willkommen<br />

Sylvain Rouchy<br />

Managing Director Sopexa S.A.,<br />

Deutschland/Schweiz/Österreich<br />

Managing Director Sopexa S.A.,<br />

Germany/Switzerland/Austria<br />

Innovationskraft und größte Ausstellergemeinschaft<br />

Auch dieses Jahr präsentiert sich der Pavillon France mit 177 Anbietern auf über<br />

3200 m² Ausstellungsfläche als größter ausländischer Gemeinschaftsstand dem<br />

Fachpublikum.<br />

Traditionell stellen die französischen Anbieter im Pavillon France ein großes und vielfältiges<br />

Länderangebot zur Schau – 2013 geben sie mit ihrer Präsenz in den Hallen 21<br />

und 22 zudem den direkten Einblick in die Trends und Entwicklungen einer ganzen<br />

Branche.<br />

In Einzelpräsentationen wie auch auf den Ständen der großen Anbauregionen zeigen<br />

Frankreichs Produzenten und Anbieter entlang der gesamten Wertschöpfungskette<br />

Innovationen und Leistungsstärke: von neuen Obst- und Gemüsesorten über schonende<br />

Produktionsverfahren bis zu intelligenten Lösungen für Verpackung, Transport<br />

und eine optimale Warendarbietung.<br />

Am zentralen Informationsstand des Pavillon France in Halle 22 (Stand D-09)<br />

unterstützt Sie das Sopexa-Team gern mit Informationen und Dolmetscherdiensten im<br />

direkten Kontakt mit den Ausstellern.<br />

Seien Sie herzlich eingeladen, die Akteure der französischen Obst- und Gemüsebranche<br />

kennenzulernen, ihre Neuvorstellungen und Messepremieren zu entdecken und sich<br />

von ihrer Vielfalt und Qualität zu überzeugen.<br />

Bienvenue und Bon Appétit im Pavillon France!<br />

4 5


French food and drink offer<br />

6<br />

Diversity, quality, flavour and innovation are the principal attributes of the French food<br />

and drink offer. Together they guarantee that there is a French product to correspond to<br />

every taste, price and occasion, ensuring vast global appeal.<br />

Abundant flavours<br />

The diversity of soils, climates and human know-how impart great richness upon our<br />

food heritage, resulting in distinctive authenticity. This diversity generates an abundance<br />

of flavours, allowing for compatibility with a wide range of culinary cultures from around<br />

the world.<br />

Tradition of quality<br />

Respecting the traditions, soils and geographic origins is a constant focus for French<br />

food and drink producers and their governing bodies. The many official classifications of<br />

quality (such as PDO, PGI and Organic) guarantee not only the origin of the product but<br />

also its production methods. This approach is very much in line with current food and<br />

drink trends.<br />

Rigorous food safety standards<br />

The high safety standards of food and drink products in France are the result of a collective<br />

and concerted effort by all the relevant professionals and authorities to put in place<br />

suitable production methods that respect health and hygiene standards, supported by<br />

ongoing monitoring and control.<br />

Environmental protection<br />

The food and drink sectors are particularly motivated regarding issues of environmental<br />

protection. Large and medium sized businesses are increasing their environmental<br />

awareness with investments in this area becoming more and more substantial. Appreciated<br />

by consumers at home and abroad, these numerous attributes explain our export<br />

success: France is the third largest exporter of food and drink products, with around<br />

55,8 billion euros of products exported in 2011.<br />

For more information:<br />

The French food and drink offer:<br />

high quality products to suit all<br />

tastes and needs<br />

Visit www.frenchfoodandbeverages.com to find out more about the French food and<br />

beverage sector and to consult the directory on French exporting companies.<br />

RADJIV<br />

Importer<br />

in New-Delhi<br />

Chef<br />

JANE<br />

in London<br />

Sommelier<br />

in Seoul<br />

CHANG-MO<br />

Sopexa connects you with key<br />

international market players<br />

Marketing<br />

consultancy<br />

INTERNATIONAL MARKETING GROUP<br />

FOR FOOD, WINE & LIFESTYLE<br />

Advertising Digital<br />

Sales<br />

promotion<br />

Public<br />

relations<br />

Trades<br />

fairs<br />

Training<br />

ANGIE<br />

Influential<br />

blogger<br />

in New-York<br />

To learn more about Sopexa and our full range of services, visit www.sopexa.com


SOPEXA FACILITE SOPEXA VOTRE FACILITE PROSPECTION VOTRE À PROSPECTION L’EXPORT À L’EXPORT<br />

AMÉRIQUE<br />

PAVILLON FRANCE PAVILLON & 24H EXPO FRANCE 2013&<br />

24H EXPO 2013<br />

du 11 au 15 Février - Moscou du 11 au 15 Février - Moscou<br />

du 30 Avril au 2 Mai - Toronto du 30 Avril au 2 Mai - Toronto<br />

Brésil<br />

Sial Brazil<br />

du 25 au 28 Juin - Sao Paulodu<br />

25 au 28 Juin - Sao Paulo<br />

du 17 au 20 Mars - Londresdu<br />

17 au 20 Mars - Londres<br />

Etats-Unis<br />

Etats-Unis<br />

Portugal<br />

Portugal<br />

Summer Fancy Food Show Summer Fancy Food Show Alimentaria and Horexpo* Alimentaria and Horexpo*<br />

du 30 Juin au 2 Juillet - New du York 30 Juin au 2 Juillet - New du York 14 au 17 Avril - Lisbonnedu<br />

14 au 17 Avril - Lisbonne<br />

Etats-Unis<br />

PLMA<br />

Novembre - Chicago<br />

ASIE<br />

du 8 au 10 Septembre - Londres du 8 au 10 Septembre - Londres<br />

du 24 au 26 Avril - Ho Chi Minh du 24 City au 26 Avril - Ho Chi Minh City<br />

Chine<br />

Sial Chine<br />

du 7 au 9 Mai - Shanghaï<br />

EAU<br />

Tous produits Tous alimentaires produits alimentaires<br />

EAU<br />

Sial Middle East<br />

Novembre - Abu Dhabi<br />

EUROPE<br />

Allemagne<br />

ISM<br />

AMÉRIQUE<br />

Etats-Unis<br />

Etats-Unis<br />

Allemagne<br />

Fruit logisitica<br />

Winter Fancy Food Show Winter Fancy Food Show<br />

du 20 au 22 Janvier - San Francisco du 20 au 22 Janvier - San Francisco Russie<br />

Canada<br />

Canada<br />

Prodexpo<br />

Sial Canada Sial Canada<br />

Allemagne<br />

Mexique<br />

Alimentaria Mexico<br />

Mexique<br />

Alimentaria Mexico<br />

BioFach<br />

du 4 au 6 Juin - Mexico du 4 au 6 Juin - Mexico<br />

Brésil<br />

Sial Brazil<br />

Etats-Unis<br />

PLMA<br />

Novembre - Chicago<br />

ASIE<br />

du 27 au 30 Janvier - Cologne du 27 au 30 Janvier - Cologne<br />

du 6 au 8 Février - Berlin<br />

du 13 au 16 Février - Nuremberg du 13 au 16 Février - Nuremberg<br />

Royaume-Uni<br />

IFE*<br />

Italie<br />

Tutto Food<br />

du 19 au 22 Mai - Milan<br />

Pays-Bas<br />

Pays-Bas<br />

Japon<br />

Japon<br />

PLMA<br />

PLMA<br />

Foodex<br />

Foodex<br />

du 5 au 8 Mars - Tokyo du 5 au 8 Mars - Tokyo<br />

Royaume-Uni Royaume-Uni<br />

Vietnam<br />

Vietnam<br />

Speciality & Fine Food* Speciality & Fine Food*<br />

Food & Hotel Vietnam* Food & Hotel Vietnam*<br />

Chine<br />

Sial Chine<br />

du 7 au 9 Mai - Shanghaï<br />

EAU<br />

EAU<br />

Sial Middle East<br />

Novembre - Abu Dhabi<br />

EUROPE<br />

Allemagne<br />

ISM<br />

du 28 au 29 Mai - Amsterdam du 28 au 29 Mai - Amsterdam<br />

Allemagne<br />

ANUGA<br />

du 5 au 9 Octobre - Colognedu<br />

5 au 9 Octobre - Cologne<br />

Pays-Bas<br />

France Delicatessen**<br />

Espagne<br />

Fruit Attraction<br />

Novembre - Madrid<br />

Produits Bio <strong>Fruits</strong> et légumes Produits Bio <strong>Fruits</strong> et légumes<br />

Produits sucrés<br />

Allemagne<br />

Fruit logisitica<br />

du 6 au 8 Février - Berlin<br />

Russie<br />

Prodexpo<br />

Allemagne<br />

BioFach<br />

Royaume-Uni<br />

IFE*<br />

Italie<br />

Tutto Food<br />

du 19 au 22 Mai - Milan<br />

Allemagne<br />

ANUGA<br />

Pays-Bas<br />

France Delicatessen**<br />

Espagne<br />

Fruit Attraction<br />

Novembre - Madrid<br />

Épicerie<br />

Produits sucrés<br />

Vins & Spiritueux Vins & Spiritueux<br />

Vos interlocutrices Vos interlocutrices<br />

Secteur Vins & SpiritueuxSecteur<br />

Vins & Spiritueux Secteur Tous Produits Alimentaires Secteur Tous Produits Alimentaires<br />

Christine MAYET - Chef de Christine Groupe MAYET - Chef Tiphaine de Groupe PIRIOU-SOLAS - Chef Tiphaine de Groupe PIRIOU-SOLAS - Chef de Groupe<br />

christine.mayet@sopexa.com christine.mayet@sopexa.com tiphaine.piriousolas@sopexa.com tiphaine.piriousolas@sopexa.com<br />

Tél : 00 33 (0)1 55 37 51 35 Tél : 00 33 (0)1 55 37 51 Tél 35 : 00 33 (0)1 55 37 51 40 Tél : 00 33 (0)1 55 37 51 40<br />

Assistante : Mélanie TOULON/Stessie Assistante BORDEY : Mélanie TOULON/Stessie Assistante : Lydie BORDEY PUYBAREAU Assistante : Lydie PUYBAREAU<br />

Tél : 00 33 (0)1 55 37 51 26 Tél : 00 33 (0)1 55 37 51 Tél 26 : 00 33 (0)1 55 37 50 77 Tél : 00 33 (0)1 55 37 50 77<br />

www.sopexa.com www.franceagroalimentaire.com<br />

www.sopexa.com www.franceagroalimentaire.com<br />

11 bis, rue Torricelli - 75017 11 PARIS bis, rue Torricelli - 75017 PARIS<br />

Tél : 01 55 37 50 00 - Fax : Tél 01 : 55 01 37 55 51 37 00 50 00 - Fax : 01 55 37 51 00<br />

8 9<br />

AMÉRIQUE<br />

Chine<br />

Interwine China<br />

Mexique<br />

Mexique Novembre - Canton<br />

French Wines Trade Show French Wines Trade Show<br />

Octobre - Mexico/Cancun** Octobre - Mexico/Cancun** Chine<br />

Vin China<br />

Brésil<br />

Brésil<br />

Novembre - Pékin<br />

French Wines Trade Show French Wines Trade Show<br />

Octobre - Sao Paulo/Belo Horizonte** Octobre - Sao Paulo/Belo Horizonte**<br />

ASIE<br />

EUROPE<br />

Belgique<br />

France-Vins.be<br />

21 Janvier - Bruxelles<br />

Chine<br />

Chine<br />

Pays-Bas<br />

French Wines Trade Show French Wines Trade Show<br />

Villes secondaires<br />

du 11 au 15 Mars<br />

France-Vins.nl<br />

22 Janvier - Amsterdam<br />

Pour toute information<br />

www.sopexa.com<br />

Dalian/Changsha/Shenzen Dalian/Changsha/Shenzen Royaume-Uni Royaume-Uni<br />

First Date for France First Date for France<br />

Japon et Corée Japon et Corée 12 Février - Londres 12 Février - Londres<br />

French Wines Trade Show French Wines Trade Show<br />

du 9 au 11 Avril - Tokyo/Séoul du 9 au 11 Avril - Tokyo/Séoul Allemagne<br />

Allemagne<br />

Tour des vins de FranceTour<br />

des vins de France<br />

Corée<br />

Corée<br />

18 et 19 Février - Cologne/Munich<br />

Seoul Wines & Spirits Seoul Wines & Spirits<br />

Mai - Séoul<br />

Mai - Séoul Allemagne<br />

Allemagne<br />

Prowein<br />

Prowein<br />

Chine/Hong Kong/Taïwan Chine/Hong Kong/Taïwan du 24 au 26 Mars - Düsseldorf<br />

French Wines Trade Show French Wines Trade Show<br />

du 1er au 5 Juillet du 1er au 5 Juillet Royaume-Uni Royaume-Uni<br />

Pékin/Shanghaï/Hong Kong/Taipei Pékin/Shanghaï/Hong London Kong/Taipei Wine Fair London Wine Fair<br />

du 20 au 22 Mai - Londres du 20 au 22 Mai - Londres<br />

Hong-Kong<br />

Hong-Kong<br />

Hong Kong International Hong Kong International Allemagne<br />

Allemagne<br />

Wine & Spirits Fair Wine & Spirits Fair Tour des vins de FranceTour<br />

des vins de France<br />

Novembre<br />

Novembre 16 et 17 Septembre - Francfort/Hambourg<br />

* L’architecture du Pavillon France et l’offre * L’architecture de stands du proposés Pavillon peuvent France varier et l’offre et être de stands adaptées proposés spécifiquement peuvent varier sur certains et être adaptées salons. spécifiquement sur certains Programme salons.<br />

modifiable en cours d’année Programme modifiable **Dates et en villes cours sous d’année réserve de confirmation **Dates et villes sous réserve de confirmation<br />

Épicerie<br />

AMÉRIQUE<br />

ASIE<br />

Villes secondaires<br />

du 11 au 15 Mars<br />

Chine<br />

Interwine China<br />

Novembre - Canton<br />

Chine<br />

Vin China<br />

Novembre - Pékin<br />

EUROPE<br />

Belgique<br />

France-Vins.be<br />

21 Janvier - Bruxelles<br />

Pays-Bas<br />

France-Vins.nl<br />

22 Janvier - Amsterdam<br />

Pour toute information<br />

www.sopexa.com<br />

18 et 19 Février - Cologne/Munich<br />

du 24 au 26 Mars - Düsseldorf<br />

16 et 17 Septembre - Francfort/Hambourg


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

NO 21<br />

AgRi-cOndiMEnts d-01<br />

Contact: Christophe Mariani<br />

Ferme de la Crouillère<br />

b. P. 9<br />

10401 nogEnT-suR-sEInE<br />

Tel: (00 33) 3-25 21 05 93<br />

Fax: (00 33) 3-25 21 05 91<br />

mobil: (00 33) 6-77 20 56 84<br />

cmariani@naturedorigine.com<br />

www.naturedorigine.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne, Champagne-Ardenne,<br />

midi-Pyrénées, rhône-Alpes<br />

• nature d’origine:<br />

Zwiebeln, rote<br />

Zwiebeln, schalotten,<br />

bananen-schalotten,<br />

Knoblauch, Knoblauch<br />

in Zöpfen, Zwiebeln in<br />

Zöpfen, schalotten in<br />

Zöpfen, getrocknete<br />

Kräuter, bio-Produkte<br />

• nature d’origine:<br />

onions, red onions,<br />

shallots, banana<br />

shallots, garlic, garlic<br />

in strings, onions in<br />

strings, shallots in<br />

strings, dried herbs,<br />

organic products<br />

N 22<br />

AgRisPA B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Jean-Jacques Perpère<br />

saint-Charles international<br />

magasins 96-99<br />

b. P. 95150<br />

66031 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 55 39 40<br />

Fax: (00 33) 4-68 85 26 46<br />

agrispa@agrispa.fr<br />

www.agrispa.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pyrénées-orientales<br />

importeur/importer:<br />

Agrispa<br />

• Frisches obst/Früchte,<br />

Frisches gemüse<br />

• Fresh fruits, Fresh<br />

vegetables<br />

N 22<br />

AgROchAngE sARl d-05<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Bruno Tartier<br />

24/4, rue du dronckaert<br />

59960 nEuvILLE-En-FERRAIn<br />

Tel: (00 33) 3-20 28 03 90<br />

Fax: (00 33) 3-20 28 03 91<br />

mobil: (00 33) 6-13 83 57 65<br />

agrochange@agrochange.com<br />

www.agrochange.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Champagne-Ardenne,<br />

haute-normandie, ile-de-France,<br />

nord-Pas de Calais, Picardie<br />

importeur/importer:<br />

Wild Kartoffel & Zwiebelmarkt gmbh<br />

• Kartoffeln, Zwiebeln • Potatoes, onions<br />

AlBAfRuit E-12<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Christophe ochs<br />

457, rue issanchou<br />

82000 MonTAuBAn<br />

Tel: (00 33) 5-63 66 41 00<br />

Fax: (00 33) 5-63 66 70 04<br />

contact@albafruit.fr<br />

www.albafruit.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

midi-Pyrénées<br />

10 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

• Äpfel, Pflaumen, • Apples, Plums, grapes,<br />

Trauben, Kiwi, melonen Kiwi, melons<br />

• Kerauni:<br />

obst und • Kerauni:<br />

<strong>Fruits</strong> and<br />

gemüse<br />

vegetables<br />

NO 21<br />

[AllAiRE] dAniEl AllAiRE sAs E-02<br />

Contact: Benoît gueroult<br />

Le bourg<br />

45460 sAInT-AIgnAn-DEs-guEs<br />

Tel: (00 33) 2-38 58 26 67<br />

Fax: (00 33) 2-38 58 26 43<br />

mobil: (00 33) 6-09 05 45 88<br />

allaire@allaire-sa.com<br />

www.allaire-sa.fr<br />

importeur/importer:<br />

harrie goesten, deton italia,<br />

daniel Allaire sAs<br />

Agent: salesteam<br />

• gemüse, Frisches<br />

gemüse, Frühgemüse,<br />

Zuckermais, rote<br />

bete, Weiße bohnen,<br />

möhren, Kartoffeln,<br />

esskastanien, bio-<br />

Produkte<br />

I<br />

• Vegetables, Fresh<br />

vegetables, early vegetables,<br />

sweet corn,<br />

red beet, White beans,<br />

Carrots, Potatoes,<br />

european chestnuts,<br />

organic products<br />

N 21<br />

AlliAncE fRuits d-04<br />

Contact: James Launay<br />

1, Les grandes bertinières<br />

37370 sAInT-AuBIn-LE-DEPEInT<br />

Tel: (00 33) 2-47 55 72 19<br />

Fax: (00 33) 2-47 55 72 46<br />

olivier.gaillardot@orange.fr<br />

www.pomme-choupette.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

indre-et-Loire, maine-et-Loire, sarthe<br />

• Äpfel<br />

• Apples<br />

AlMA tRAnsitAiREs B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

56, rue de Lisbonne<br />

b. P. 75005<br />

66030 PERPIgnAn CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-68 68 67 38<br />

Fax: (00 33) 4-68 68 67 36<br />

mobil: (00 33) 6-09 56 87 00<br />

jean-marie.alberny@alma-transit.fr<br />

www.alma-transitaires-transportinternational-entrepot-frigorifique.fr<br />

• Lagerung, Logistik,<br />

dienstleistungsunternehmen<br />

22<br />

• Warehousing, Logistics,<br />

service company<br />

N 22<br />

AlP’ uniOn B-08<br />

PRovenCe-aLPeS-Cote d’azuR<br />

Contact: Loïc Lavabre<br />

1, Allée des genêts<br />

04200 sIsTERon<br />

Tel: (00 33) 4-92 63 23 00<br />

Fax: (00 33) 4-92 63 25 00<br />

alpunion@alpunion.fr<br />

www.alpunion.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

• obst/Früchte, Äpfel,<br />

braeburn, golden<br />

delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal<br />

gala, birnen<br />

• <strong>Fruits</strong>, Apples, braeburn,<br />

golden delicious,<br />

granny smith, red<br />

Chief, royal gala,<br />

Pears<br />

innovations / neuheiten<br />

AOP BRM A-15<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Claude Faine<br />

m.i.n. bât. h2<br />

135, Avenue Pierre sémard<br />

84000 AvIgnon<br />

Tel: (00 33) 4-86 34 85 62<br />

mobil: (00 33) 6-04 59 49 90<br />

v.bertrand@aopbrm.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

N<br />

22<br />

• obst/Früchte, gemüse • <strong>Fruits</strong>, Vegetables<br />

N 22<br />

APifOOd E-19<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Eric Tastayre<br />

marché gare – bât. Administratif<br />

82030 MonTAuBAn<br />

Tel: (00 33) 5-63 20 22 50<br />

Fax: (00 33) 5-63 66 55 32<br />

mobil: (00 33) 6-07 59 03 75<br />

apifood@apifood.com<br />

www.apifood.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, Languedoc-roussillon,<br />

midi-Pyrénées, Tarn-et-garonne,<br />

rhône-Alpes<br />

• nüsse<br />

• Etamine:<br />

obst/<br />

Früchte, Äpfel, birnen,<br />

Aprikosen, Kirschen,<br />

Pflaumen, erdbeeren,<br />

Kiwi, melonen<br />

• nuts<br />

• Etamine:<br />

<strong>Fruits</strong>, Apples,<br />

Pears, Apricots, Cherries,<br />

Plums, strawberries,<br />

Kiwi, melons<br />

N 22<br />

AREcO E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Alan Rauser<br />

114, Chemin de saint-marc<br />

06130 gRAssE<br />

Tel: (00 33) 4-93 70 05 91<br />

Fax: (00 33) 4-93 40 44 24<br />

contact@areco.fr<br />

www.areco.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Alpes-maritimes<br />

• Humidifine:<br />

Technik • Humidifine:<br />

Technology<br />

O 22<br />

[ARiAnE] POMAliA / ARiAnE A-08<br />

Contact: Edouard Balay<br />

23, rue Jean baldasini<br />

69364 Lyon<br />

mobil: (00 33) 6-50 50 99 43<br />

marketing@pomme-ariane.com<br />

www.pomme-ariane.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, Centre,<br />

Languedoc-roussillon,<br />

midi-Pyrénées, Pays de la Loire,<br />

Poitou-Charentes, rhône-Alpes<br />

• bio-Produkte<br />

® • Les naturianes :<br />

Ariane<br />

• Les naturianes<br />

Ariane<br />

® Bio:<br />

• organic products<br />

® • Les naturianes :<br />

Ariane<br />

• Les naturianes<br />

Ariane<br />

® Bio:<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N 22<br />

BAyARd distRiButiOn sARl d-06<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Adèle Bayard<br />

12, rue de la Justice<br />

b. P. 20068<br />

80700 LAuCouRT<br />

Tel: (00 33) 3-22 87 00 34<br />

Fax: (00 33) 3-22 87 41 27<br />

contact@bayard-distribution.com<br />

www.bayard-distribution.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

eure-et-Loir, Picardie, Aisne, oise,<br />

somme<br />

• Bayard Distribution:<br />

Kartoffeln<br />

• Blue Belle:<br />

Kartoffeln<br />

• Charlotte:<br />

Kartoffeln<br />

• Chérie:<br />

Kartoffeln<br />

• Corne de gâte:<br />

Kartoffeln<br />

• Juliette des sables<br />

de la Baie de somme:<br />

Kartoffeln<br />

• La sélection Bayard:<br />

Kartoffeln<br />

• Princesse Amandine:<br />

Kartoffeln<br />

• Ratte du santerre:<br />

Kartoffeln<br />

• vitelotte:<br />

Kartoffeln<br />

• Bayard Distribution:<br />

Potatoes<br />

• Blue Belle:<br />

Potatoes<br />

• Charlotte:<br />

Potatoes<br />

• Chérie:<br />

Potatoes<br />

• Corne de gâte:<br />

Potatoes<br />

• Juliette des sables<br />

de la Baie de somme:<br />

Potatoes<br />

• La sélection Bayard:<br />

Potatoes<br />

• Princesse Amandine:<br />

Potatoes<br />

• Ratte du santerre:<br />

Potatoes<br />

• vitelotte:<br />

Potatoes<br />

INO 22<br />

BiO AudEMA c-14<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Cyril Caroumbaye<br />

mas saint Pastour<br />

30310 vERgEzE<br />

mobil: (00 33) 6-81 80 33 64<br />

bio.audema@orange.fr<br />

www.bio-audema.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gard<br />

• bio-Produkte<br />

• organic products<br />

• Bio-gemüse:<br />

Tomaten, • organic vegetables:<br />

Zucchini, Kürbisse, Tomatoes, Courgettes,<br />

Auberginen, Paprika, Pumpkins, egg-plants,<br />

spinat, rettich, salate Peppers, spinach,<br />

• Bio-obst und -gemüse:<br />

radish, Lettuce<br />

obst und gemüse • organic fruits and<br />

• In sirup eingelegte vegetables: <strong>Fruits</strong> and<br />

Früchte in Dosen & vegetables<br />

schälchen: obst/ • Cans & bowls of fruits<br />

Früchte<br />

in syrup: <strong>Fruits</strong><br />

BlAnchER sA B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: sébastien Bobin<br />

299, route de barjac<br />

30200 BAgnoLs-suR-CEzE<br />

Tel: (00 33) 4-75 83 74 73<br />

Fax: (00 33) 4-75 83 28 38<br />

sebastien-bobin@blanchersa.com<br />

• Transport<br />

• Transport<br />

BluE WhAlE f-17<br />

Contact: Dina Abella<br />

route de Falguières<br />

b. P. 417<br />

31330 MonTAuBAn<br />

Tel: (00 33) 5-63 21 56 56<br />

Fax: (00 33) 5-63 21 56 59<br />

contact@blue-whale.com<br />

www.blue-whale.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, midi-Pyrénées, Pays de la<br />

Loire, Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

22<br />

22<br />

• Pink Lady, Ariane • Pink Lady, Ariane<br />

• Blue Whale:<br />

braeburn, • Blue Whale:<br />

braeburn,<br />

golden delicious, golden delicious,<br />

granny smith, royal granny smith, royal<br />

gala, Kiwi<br />

gala, Kiwi<br />

• Estiva : Pflaumen • Estiva : Plums<br />

• Fuji BW & Fujissime:<br />

• Fuji BW & Fujissime:<br />

Äpfel<br />

Apples<br />

• Joya:<br />

Äpfel<br />

• Joya:<br />

Apples<br />

11


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N<br />

BOyER sAs<br />

22<br />

E-20<br />

Contact: Catherine guitard<br />

Zi borde rouge<br />

82200 MoIssAC<br />

Tel: (00 33) 5-63 04 15 64<br />

Fax: (00 33) 5-63 04 26 25<br />

cguitard@philibon.com<br />

www.philibon.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Territoires d’outre-mer<br />

• Flamboyant:<br />

melonen<br />

• Philibon:<br />

Frisches<br />

obst/Früchte, melonen<br />

• Philiexo:<br />

südfrüchte,<br />

Ananas<br />

• sun Délice:<br />

melonen<br />

• Flamboyant:<br />

melons<br />

• Philibon:<br />

Fresh fruits,<br />

melons<br />

• Philiexo:<br />

Tropical<br />

and subtropical fruits,<br />

Pineapple<br />

• sun Délice:<br />

melons<br />

N 22<br />

BVl – BuREAu du VAl dE lOiRE B-03<br />

LoiRe<br />

37, Avenue Joxé<br />

49100 AngERs<br />

Tel: (00 33) 2-41 31 15 50<br />

Fax: (00 33) 2-41 31 15 59<br />

mobil: (00 33) 6-88 82 23 06<br />

clauberton@bvl-angers.com<br />

www.bvl-angers.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

maine-et-Loire<br />

• Äpfel, braeburn, gol- • Apples, braeburn, golden<br />

delicious, granny den delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal smith, red Chief, royal<br />

gala, Pink Lady, Ariane, gala, Pink Lady, Ariane,<br />

birnen, Kirschen<br />

Pears, Cherries<br />

N 22<br />

cAfPAs B-03<br />

LoiRe<br />

Contact: Jean-David Lochon<br />

36, rue Albert Pottier<br />

49650 ALLonnEs<br />

Tel: (00 33) 2-41 52 00 28<br />

Fax: (00 33) 2-41 52 84 88<br />

mobil: (00 33) 6-62 21 79 63<br />

export@cafpas.fr<br />

www.bananashallot.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

• Echalion du Poitou:<br />

bananen-schalotten<br />

• Jardinier d’Anjou et du<br />

Poitou: gemüse<br />

• Echalion du Poitou:<br />

banana shallots<br />

• Jardinier d’Anjou et du<br />

Poitou: Vegetables<br />

N 22<br />

cAnAVEsE sAs A-06<br />

PRovenCe-aLPeS-Cote d’azuR<br />

Contact: Patricia Legier<br />

C.d. 2 La muscatelle<br />

b. P. 161<br />

13675 AuBAgnE CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-91 43 44 45<br />

Fax: (00 33) 4-91 27 24 57<br />

canavese@canavese.fr<br />

www.canavese.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

• Anango:<br />

Ananas<br />

• Kini:<br />

bananen<br />

• Anango:<br />

Pineapple<br />

• Kini:<br />

bananas<br />

IN 22<br />

cAPEl 4 sAisOns sA E-17<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: guillaume Ruet<br />

route de molières<br />

82270 MonTPEzAT-DE-QuERCy<br />

Tel: (00 33) 5-63 02 08 48<br />

Fax: (00 33) 5-63 02 08 11<br />

mobil: (00 33) 6-78 00 49 26<br />

guillaume.ruet@capel.fr<br />

www.capel.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

dordogne, Lot-et-garonne, Corrèze,<br />

Aveyron, Lot, Tarn-et-garonne<br />

12 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

• Trauben<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence:<br />

Frisches obst/Früchte,<br />

Trockenobst/-früchte,<br />

steinobst, spargel,<br />

esskastanien<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence, Estiva:<br />

Pflaumen<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence, La Diabolique:<br />

nüsse, nüsse<br />

aus dem Périgord AoC<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence, signe<br />

l’été: melonen<br />

I<br />

• grapes<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence:<br />

Fresh fruits, dried<br />

fruits, stone fruits,<br />

Asparagus, european<br />

chestnuts<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence, Estiva:<br />

Plums<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence, La<br />

Diabolique: nuts, nuts<br />

from Périgord AoC<br />

• Capel Quatre saisons,<br />

Ma Préférence, signe<br />

l’été: melons<br />

O 22<br />

cARdEll ExPORt d-10<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Albert Marcellin<br />

85, rue Lawrence durrell – Agroparc<br />

b. P. 91538<br />

84916 AvIgnon CEDEx 9<br />

Tel: (00 33) 4-32 73 43 43<br />

Fax: (00 33) 4-32 73 43 44<br />

amarcellin@cardell.fr<br />

www.cardell.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon,<br />

Pays de la Loire, deux-sèvres,<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

• obst und gemüse,<br />

Äpfel, bio-Produkte<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

Apples, organic<br />

products<br />

N 22<br />

cAustiER By stc c-09<br />

Sud de FRanCe<br />

110, Avenue georges Caustier<br />

66000 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 54 43 43<br />

Fax: (00 33) 5-68 55 51 33<br />

contact@caustier.com<br />

www.caustier.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pyrénées-orientales<br />

• Caustier:<br />

material<br />

für die sortierung,<br />

Verpackungsmaterial,<br />

Technik<br />

• Caustier:<br />

grading<br />

materials, Packaging,<br />

Technology<br />

cBc PRElEcO c-02<br />

Contact: Philippe Brauer<br />

ZA sud – rue des Palisses<br />

01570 FEILLEns<br />

Tel: (00 33) 3-85 36 39 39<br />

Fax: (00 33) 3-85 30 57 30<br />

pbrauer@cbc-preleco.fr<br />

www.primeale.fr<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

innovations / neuheiten<br />

cci intERnAtiOnAl nORd dE fRAncE E-10<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

299, boulevard de Leeds<br />

59777 EuRALILLE<br />

Tel: (00 33) 3-59 56 22 28<br />

Fax: (00 33) 3-59 56 22 22<br />

b.wailliez@cci-international.net<br />

www.cci-international.net<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

nord-Pas de Calais<br />

N<br />

• Verbände, offizielle<br />

Vertretungen, institutionen<br />

22<br />

• Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

cEntREcO-cEntRExPORt c-04 a<br />

CentRe<br />

Contact: Christian Breau<br />

37, Avenue de Paris<br />

45000 oRLEAns<br />

Tel: (00 33) 2-38 79 95 50<br />

Fax: (00 33) 2-38 79 95 55<br />

centrexport@centreco-asso.com<br />

www.centreco.regioncentre.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Centre<br />

• Verbände, offizielle<br />

Vertretungen, institutionen<br />

22<br />

• Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

N 22<br />

chAMBRE REgiOnAlE d’AgRicultuRE PAcA A-07<br />

PRovenCe-aLPeS-Cote d’azuR<br />

22, Avenue henri Pontier<br />

13626 AIx-En-PRovEnCE<br />

Tel: (00 33) 4-42 17 15 30<br />

Fax: (00 33) 4-42 17 15 31<br />

promo@paca.chambagri.fr<br />

www.chambres-agriculture.fr<br />

• Verbände, offizielle<br />

Vertretungen, institutionen<br />

• Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

N 22<br />

chAMPignOns ViAlAdE B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: nicolas vialade<br />

Avenue de Londres<br />

Zone grand saint-Charles<br />

b. P. 45038<br />

66030 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 82 11 79<br />

Fax: (00 33) 4-68 85 43 72<br />

mobil: (00 33) 6-78 73 57 90<br />

maisonvialade@wanadoo.fr<br />

www.vialade.com<br />

importeur/importer:<br />

Champignons Vialade<br />

• Pied Tendre:<br />

getrocknete Pilze,<br />

Frische Pilze<br />

• vialade:<br />

getrocknete<br />

Pilze, Frische Pilze<br />

• Pied Tendre:<br />

dried<br />

mushrooms, Fresh<br />

mushrooms<br />

• vialade:<br />

dried<br />

mushrooms, Fresh<br />

mushrooms<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

NO 22<br />

[chERitEl] gROuPE chERitEl f-10<br />

Contact: Cécile Le sann<br />

Zi de grâces<br />

22200 guIngAMP<br />

Tel: (00 33) 2-96 40 13 90<br />

Fax: (00 33) 2-96 40 13 99<br />

mobil: (00 33) 6-81 30 07 45<br />

commercial@breizhprimeurs.com<br />

www.cheritel.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne<br />

• mini-gemüse, Tomaten,<br />

Artischocken,<br />

Zucchini, Kohl, salate,<br />

Zwiebeln, schalotten,<br />

Porree, bio-Produkte<br />

• baby-Vegetables,<br />

Tomatoes, Artichokes,<br />

Courgettes, Cabbage,<br />

Lettuce, onions, shallots,<br />

Leek, organic<br />

products<br />

N 22<br />

clAiR & VERt d-11<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Patrick Cossart<br />

route du marché de la Fraise<br />

b. P. 4<br />

24380 vERgT<br />

Tel: (00 33) 5-53 03 81 00<br />

Fax: (00 33) 5-53 03 81 01<br />

clairetvert@clairetvert.com<br />

www.clairetvert.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• Clair & vert:<br />

erdbeeren,<br />

himbeeren,<br />

esskastanien<br />

• Marmandise:<br />

Tomaten,<br />

gurken, Paprika, salate<br />

• Clair & vert:<br />

strawberries,<br />

raspberries,<br />

european chestnuts<br />

• Marmandise:<br />

Tomatoes, Cucumbers,<br />

Peppers, Lettuce<br />

N 22<br />

[cOccinEllE] lA cOccinEllE EARl B-16<br />

Rhone MediteRRanee<br />

9, route de la Chapelle<br />

38150 vILLE-sous-AnJou<br />

Tel: (00 33) 4-74 86 35 06<br />

Fax: (00 33) 4-74 29 59 87<br />

mobil: (00 33) 6-20 53 85 56<br />

coccinelle.gaec@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

isère<br />

• Äpfel, erdbeeren,<br />

Tomaten<br />

• Apples, strawberries,<br />

Tomatoes<br />

cOfRuidOc MEditERRAnEE c-12<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Didier Crabos<br />

286, route de saint-nazaire<br />

34400 sAInT-JusT<br />

Tel: (00 33) 4-67 91 90 10<br />

www.cofruidoc.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon<br />

22<br />

• Äpfel, braeburn, • Apples, braeburn,<br />

granny smith, royal granny smith, royal<br />

gala, Pink Lady, birnen, gala, Pink Lady, Pears,<br />

Aprikosen, Pflaumen, Apricots, Plums,<br />

spargel<br />

Asparagus<br />

13


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

[cOisnOn] J.c. cOisnOn sARl –<br />

lA diMAnchEVillE<br />

Contact: Jean-Claude Coisnon<br />

mennessard<br />

91660 MEREvILLE<br />

Tel: (00 33) 1-64 95 01 23<br />

Fax: (00 33) 1-64 95 01 56<br />

coisnon@coisnon.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Centre, eure-et-Loir, Loiret,<br />

ile-de-France, essonne<br />

• J.C. Coisnon:<br />

Zwiebeln<br />

• J.C. Coisnon sARL<br />

– La Dimancheville:<br />

Kartoffeln<br />

14 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

21<br />

d-03<br />

• J.C. Coisnon:<br />

onions<br />

• J.C. Coisnon sARL<br />

– La Dimancheville:<br />

Potatoes<br />

N 22<br />

cOMPtOiR RhOdAniEn A-11<br />

Rhone MediteRRanee<br />

ZA Les Lots<br />

26600 TAIn-L’HERMITAgE<br />

Tel: (00 33) 4-75 07 00 50<br />

Fax: (00 33) 4-75 07 15 60<br />

c.souilhard@comptoir-rhodanien.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

rhône-Alpes<br />

• Comptoir Rhodanien:<br />

birnen, Pflaumen,<br />

nüsse aus grenoble,<br />

esskastanien<br />

• Metralines:<br />

Äpfel,<br />

erdbeeren<br />

• Metralines Corinne:<br />

Pfirsiche, nektarinen<br />

• Pauline:<br />

Aprikosen,<br />

Kirschen<br />

• Comptoir Rhodanien:<br />

Pears, Plums, nuts<br />

from grenoble, european<br />

chestnuts<br />

• Metralines:<br />

Apples,<br />

strawberries<br />

• Metralines Corinne:<br />

Peaches, nectarines<br />

• Pauline:<br />

Apricots,<br />

Cherries<br />

N 22<br />

cOMyn distRiButiOn f-08<br />

Contact: Bernard Comyn<br />

Zi nord<br />

80170 RosIEREs-En-sAnTERRE<br />

Tel: (00 33) 3-22 88 45 45<br />

Fax: (00 33) 3-22 88 45 49<br />

comyn.distribution@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Picardie<br />

• Kartoffeln, Zwiebeln • Potatoes, onions<br />

IN 22<br />

cOndilys f-12<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Bernard Taffin<br />

178, rue du moulin<br />

59193 ERQuIngHEM-Lys<br />

Tel: (00 33) 3-28 82 25 00<br />

Fax: (00 33) 3-28 82 25 09<br />

contact@condilys.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Calvados<br />

importeur/importer: Condilys<br />

• Les Jardins d’Alice:<br />

Kartoffeln<br />

• Les Jardins d’Alice:<br />

Potatoes<br />

N 22<br />

cOOPEnOix A-16<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Patricia Thivillier<br />

75, Avenue de la noix de grenoble<br />

b. P. 42<br />

38470 vInAy<br />

Tel: (00 33) 4-76 36 80 33<br />

Fax: (00 33) 4-76 36 63 69<br />

mobil: (00 33) 6-88 69 06 09<br />

p.thivillier@coopenoix.com<br />

www.coopenoix.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

rhône-Alpes<br />

Agent: Lüders<br />

• nüsse, nüsse aus<br />

grenoble, Walnüsse,<br />

Walnusskerne<br />

I<br />

• nuts, nuts from grenoble,<br />

Walnuts, Walnut<br />

kernels<br />

IN 22<br />

cOt intERnAtiOnAl c-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Marie-Laure Etève<br />

3307, route de nîmes<br />

domaine de Pèrouse<br />

30800 sAInT-gILLEs<br />

Tel: (00 33) 4-66 70 09 23<br />

Fax: (00 33) 4-66 28 05 51<br />

mobil: (00 33) 6-81 40 02 82<br />

cot.international@wanadoo.fr<br />

www.cot-international.net<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gard<br />

• grenadine:<br />

Pflaumen<br />

• Rocket, Frisco:<br />

Kirschen<br />

• Wonder Cot, Magic<br />

Cot, sunny Cot, Lady<br />

Cot, Perle Cot, Lilly<br />

Cot: Aprikosen<br />

• grenadine:<br />

Plums<br />

• Rocket, Frisco:<br />

Cherries<br />

• Wonder Cot, Magic<br />

Cot, sunny Cot, Lady<br />

Cot, Perle Cot, Lilly<br />

Cot: Apricots<br />

N 22<br />

[dAuPhin] lE dAuPhin sAs E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Jean Luc Kerlbert<br />

Zi des Carmes<br />

b. P. 62<br />

29250 sAInT-PoL-DE-LEon<br />

Tel: (00 33) 2-98 69 26 22<br />

Fax: (00 33) 2-98 69 20 57<br />

mobil: (00 33) 6-71 65 86 93<br />

jeanluc@ledauphin.fr<br />

www.ledauphin.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne, Côtes-d’Armor, Finistère,<br />

ille-et-Vilaine<br />

• mini-gemüse, Tomaten,<br />

Artischocken,<br />

Kohl, blumenkohl,<br />

schalotten, Porree<br />

• Prince de Bretagne:<br />

gemüse<br />

• baby-Vegetables,<br />

Tomatoes, Artichokes,<br />

Cabbage, Cauliflower,<br />

shallots, Leek<br />

• Prince de Bretagne:<br />

Vegetables<br />

N 22<br />

dElisOl B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Antoine Lazo<br />

Avenue de rome<br />

b. P. 45002<br />

66030 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 85 77 70<br />

Fax: (00 33) 4-68 85 35 61<br />

mobil: (00 33) 6-73 34 35 77<br />

tony.delisol@wanadoo.fr<br />

www.delisol.fr<br />

• Alize:<br />

Frisches gemüse • Alize:<br />

Fresh vegetables<br />

innovations / neuheiten<br />

N 22<br />

distRiMEx B-12<br />

PRovenCe-aLPeS-Cote d’azuR<br />

Contact: nathalie Casal<br />

m.i.n. bât. T<br />

84000 AvIgnon<br />

Tel: (00 33) 4-90 13 62 63<br />

Fax: (00 33) 4-90 89 15 03<br />

mobil: (00 33) 6-08 43 93 70<br />

n.casal@distrimex.fr<br />

www.distrimex.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Lot-et-garonne, gard, Pyrénéesorientales,<br />

midi-Pyrénées, Lot,<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur,<br />

hautes-Alpes, Vaucluse, Ardèche,<br />

isère, rhône, haute-savoie<br />

N<br />

• Pfirsiche, Kirschen, • Peaches, Cherries,<br />

erdbeeren, Clementi- strawberries, Clemennen,<br />

Frisches gemüse, tines, Fresh vegetables,<br />

Tomaten<br />

Tomatoes<br />

• BelFruit:<br />

birnen, • BelFruit:<br />

Pears, Apri-<br />

Aprikosen, Pflaumen cots, Plums<br />

• BelPom, soleia:<br />

Äpfel • BelPom, soleia:<br />

Apples<br />

N 22<br />

dlP diVAttE lEguMEs PRiMEuRs B-05<br />

LoiRe<br />

Contact: Philippe Laurent<br />

16, route des Forgerons<br />

44450 sAInT-JuLIEn-DE-ConCELLEs<br />

Tel: (00 33) 2-40 54 15 09<br />

Fax: (00 33) 2-40 54 15 39<br />

mobil: (00 33) 6-15 78 50 63<br />

dlp44@orange.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Loire-Atlantique<br />

• DLP:<br />

Kohl, rüben,<br />

Junge salatsprossen,<br />

Porree<br />

• DLP Divatte:<br />

Feldsalat<br />

• DLP:<br />

Cabbage, Turnips,<br />

young lettuce sprouts,<br />

Leek<br />

• DLP Divatte:<br />

Lamb’s<br />

lettuce<br />

N 22<br />

dOMAinE dEs cOtEAux c-14<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: nathalie Bonnet<br />

route de nîmes<br />

30510 gEnERAC<br />

Tel: (00 33) 4-66 01 37 09<br />

Fax: (00 33) 4-66 01 91 33<br />

mobil: (00 33) 6-07 58 79 66<br />

coteaux.nathalie@wanadoo.fr<br />

www.domaine-coteaux.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gard<br />

• Domaine des Coteaux:<br />

Pfirsiche, Aprikosen,<br />

Kirschen, nektarinen,<br />

Kiwi<br />

• Domaine des Coteaux:<br />

Peaches, Apricots,<br />

Cherries, nectarines,<br />

Kiwi<br />

N 22<br />

dORlEAnE B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: séverine Maset<br />

grand saint-Charles<br />

b. P. 25214<br />

66032 PERPIgnAn CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-68 83 65 90<br />

Fax: (00 33) 4-68 83 65 99<br />

mobil: (00 33) 6-76 67 41 75<br />

smaset.dorleane@gmail.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Loiret<br />

importeur/importer: dorleane<br />

• L’étoile:<br />

datteln<br />

• Linzer Delicatess:<br />

Kartoffeln<br />

• Maltaise L’étoile:<br />

orangen<br />

• Quality green:<br />

Tomaten,<br />

Cocktailtomaten,<br />

Paprika, bohnen<br />

• saveur du Terroir:<br />

Äpfel, steinobst<br />

• L’étoile:<br />

dates<br />

• Linzer Delicatess:<br />

Potatoes<br />

• Maltaise L’étoile:<br />

oranges<br />

• Quality green:<br />

Tomatoes, Cocktail<br />

tomatoes, Peppers,<br />

beans<br />

• saveur du Terroir:<br />

Apples, stone fruits<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N 22<br />

d-04<br />

dunfREsh<br />

(gROuPE cOnhExA VAluE AddEd lOgistics)<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

route des Caraïbes<br />

59279 Loon-PLAgE<br />

Tel: (00 33) 3-28 43 84 38<br />

Fax: (00 33) 3-28 43 85 40<br />

mobil: (00 33) 6-11 65 84 88<br />

l.vanholzaet@conhexa.com<br />

www.conhexa.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

guadeloupe<br />

• obst und gemüse,<br />

Lagerung, Transport<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

Warehousing,<br />

Transport<br />

N 22<br />

EdEnys sAs B-18<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Leslie galtier<br />

2, quai de la Paix<br />

30300 BEAuCAIRE<br />

Tel: (00 33) 4-34 14 84 00<br />

Fax: (00 33) 4-66 75 25 69<br />

mobil: (00 33) 6-77 55 24 91<br />

lgaltier@edenys.net<br />

www.edenys.net<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon,<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur,<br />

rhône-Alpes<br />

• Pink Lady, Ariane<br />

• Edenys, vergers de<br />

Mauguio, vergers des<br />

saladelles, Joya: Äpfel<br />

• Pink Lady, Ariane<br />

• Edenys, vergers de<br />

Mauguio, vergers<br />

des saladelles, Joya:<br />

Apples<br />

EMBAllAgEs sAMsOn E-02/03<br />

BRetaGne<br />

6, rue de la Libération<br />

22130 PLAnCoET<br />

Tel: (00 33) 2-96 84 10 43<br />

www.emballages-samson.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne<br />

• steigen für den Transport<br />

von Artischocken:<br />

Verpackungsmaterial<br />

• steigen für den Transport<br />

von Blumenkohl:<br />

Verpackungsmaterial<br />

• steigen für den Transport<br />

von Kopfsalat:<br />

Verpackungsmaterial<br />

• steigen für den<br />

Transport von Tomaten:<br />

Verpackungsmaterial<br />

22<br />

• Crates for artichokes:<br />

Packaging<br />

• Crates for cauliflower:<br />

Packaging<br />

• Crates for lettuce:<br />

Packaging<br />

• Crates for tomatoes:<br />

Packaging<br />

N 22<br />

En’ diVA f-05<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

34, Allée de grande bretagne<br />

62118 MonCHy-LE-PREux<br />

Tel: (00 33) 3-21 15 23 30<br />

Fax: (00 33) 3-21 15 23 39<br />

mobil: (00 33) 6-74 01 22 25<br />

endiva@orange-business.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

nord-Pas de Calais<br />

• Carmine:<br />

Chicorée<br />

• Endistar:<br />

Chicorée<br />

• Endiva:<br />

Chicorée<br />

• Carmine:<br />

Witloof<br />

chicory<br />

• Endistar:<br />

Witloof<br />

chicory<br />

• Endiva:<br />

Witloof chicory<br />

15


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N<br />

EscAndE PlAnts sARl<br />

22<br />

E-15<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Remy Edwige<br />

millet<br />

47500 sAInT-vITE<br />

Tel: (00 33) 5-53 71 22 13<br />

Fax: (00 33) 5-53 40 87 26<br />

mobil: (00 33) 6-14 49 67 00<br />

escande.trees@wanadoo.fr<br />

www.pepinieres-escande.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Lot-et-garonne<br />

• Big Red:<br />

Aprikosen<br />

• Fuji 111:<br />

Äpfel<br />

• golden Parsi:<br />

Äpfel<br />

• Juliet:<br />

Äpfel<br />

• Kioto:<br />

Aprikosen<br />

• Pixie:<br />

Äpfel<br />

• Roat:<br />

Äpfel<br />

• samourai:<br />

Aprikosen<br />

• selena:<br />

birnen<br />

• Tsunami:<br />

Aprikosen<br />

• Big Red:<br />

Apricots<br />

• Fuji 111:<br />

Apples<br />

• golden Parsi:<br />

Apples<br />

• Juliet:<br />

Apples<br />

• Kioto:<br />

Apricots<br />

• Pixie:<br />

Apples<br />

• Roat:<br />

Apples<br />

• samourai:<br />

Apricots<br />

• selena:<br />

Pears<br />

• Tsunami:<br />

Apricots<br />

N 22<br />

EstAgEl sAs B-15<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Henry-Pierre Bois<br />

8938, route de saint-gilles<br />

30000 nIMEs<br />

Tel: (00 33) 4-66 01 78 78<br />

Fax: (00 33) 4-66 01 31 98<br />

mobil: (00 33) 6-26 83 66 65<br />

henry-pierre@estagel.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon,<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur,<br />

rhône-Alpes<br />

• Äpfel<br />

• Estagel:<br />

Pfirsiche,<br />

Aprikosen, Kirschen,<br />

nektarinen, Kiwi<br />

• Apples<br />

• Estagel:<br />

Peaches,<br />

Apricots, Cherries,<br />

nectarines, Kiwi<br />

EuROPEEnnE fRuitiERE c-02<br />

Contact: Christophe Janson<br />

15, ZA La Crau rn 7<br />

13670 sAInT-AnDIoL<br />

Tel: (00 33) 4-90 90 22 22<br />

Fax: (00 33) 4-90 95 48 32<br />

christophejanson@vertfrais.com<br />

www.primeale.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

N 21<br />

fERME dE lA MOttE E-02<br />

Contact: Frédéric Lemaire<br />

52, rue du Château<br />

41370 TALCy<br />

Tel: (00 33) 2-54 81 44 22<br />

Fax: (00 33) 2-54 81 44 20<br />

mobil: (00 33) 6-08 89 46 70<br />

flemaire@fermedelamotte.com<br />

www.fermedelamotte.com<br />

16 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

N 22<br />

fdA intERnAtiOnAl c-10<br />

Contact: Christophe Artero<br />

29, Avenue du moulin marcille<br />

49130 LEs PonTs-DE-CE<br />

Tel: (00 33) 2-41 96 66 55<br />

Fax: (00 33) 2-41 96 66 41<br />

mobil: (00 33) 6-77 39 91 62<br />

christophe.artero@fda-international.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

• birnen, Trauben, Kiwi,<br />

schalotten<br />

• Black & Fruit:<br />

Äpfel<br />

• Pears, grapes, Kiwi,<br />

shallots<br />

• Black & Fruit:<br />

Apples<br />

• Kartoffeln, Zwiebeln,<br />

rote Zwiebeln,<br />

Lauchzwiebeln,<br />

schalotten, bananenschalotten,<br />

Knoblauch,<br />

Knoblauch in Zöpfen,<br />

Zwiebeln in Zöpfen,<br />

schalotten in Zöpfen<br />

I<br />

• Potatoes, onions, red<br />

onions, green onions,<br />

shallots, banana<br />

shallots, garlic, garlic<br />

in strings, onions in<br />

strings, shallots in<br />

strings<br />

IN 22<br />

fEstifRuits f-04<br />

Contact: sarah Albenesius<br />

Pompérat<br />

47120 sAInT-PIERRE-suR-DRoPT<br />

Tel: (00 33) 4-43 57 40 78<br />

Fax: (00 33) 4-73 28 44 11<br />

france.trading@neuf.fr<br />

www.festifruits.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• Festifruits:<br />

Trockenobst/-früchte,<br />

getrocknete Pflaumen,<br />

rosinen, sultaninen,<br />

getrocknete Feigen,<br />

getrocknete Kräuter,<br />

gewürze, nüsse,<br />

nüsse aus dem Périgord<br />

AoC, nusskerne<br />

aus dem Périgord AoC<br />

• Festifruits:<br />

dried fruits,<br />

dried prunes, raisins,<br />

sultanas, dried figs,<br />

dried herbs, spices,<br />

nuts, nuts from Périgord<br />

AoC, nutkernels<br />

from Périgord AoC<br />

fEstiVAl sARl B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: olivier skrock<br />

Avenue de rome<br />

b. P. 35349<br />

66033 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 81 40 71<br />

Fax: (00 33) 4-68 81 84 20<br />

mobil: (00 33) 6-25 83 00 49<br />

olivier@festivalsarl.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne, Languedoc-roussillon,<br />

midi-Pyrénées, Pays de la Loire,<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur,<br />

rhône-Alpes<br />

22<br />

• obst und gemüse • <strong>Fruits</strong> and vegetables<br />

N 22<br />

fld – fRuits Et lEguMEs distRiButiOn A-04<br />

Contact: sophie Thisse-Masbou<br />

84, boulevard de sébastopol<br />

75003 PARIs<br />

Tel: (00 33) 1-42 74 28 00<br />

Fax: (00 33) 1-42 74 28 33<br />

omasbou@siac.fr<br />

www.fldhebdo.fr<br />

• marktforschung,<br />

statistische dienstleistungen,<br />

Presse und<br />

medien, messen und<br />

Kongresse<br />

• market research/statistical<br />

services, Press<br />

and media/exhibitions<br />

and conferences<br />

innovations / neuheiten<br />

NO 22<br />

flEuROn d’AnJOu scA c-10<br />

Contact: yves gidoin<br />

29, Avenue du moulin marcille<br />

Cs 90067<br />

49136 LEs PonTs-DE-CE CEDEx<br />

Tel: (00 33) 2-41 96 66 66<br />

Fax: (00 33) 2-41 96 66 67<br />

mobil: (00 33) 6-78 09 39 75<br />

yves.gidoin@fleurondanjou.fr<br />

www.fleurondanjou.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

N<br />

• obst und gemüse, bio- • <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

Produkte<br />

organic products<br />

• Fleuron d’Anjou:<br />

erd- • Fleuron d’Anjou:<br />

beeren, möhren, ret- strawberries, Carrots,<br />

tich, spargel, Feldsalat, radish, Asparagus,<br />

Zwiebeln, schalotten, Lamb’s lettuce, onions,<br />

bananen-schalotten shallots, banana<br />

shallots<br />

IN 22<br />

flOREttE c-02<br />

Contact: Philippe Fontenelle<br />

espace d’Activités Fernand Finel<br />

50430 LEssAy<br />

Tel: (00 33) 2-33 47 48 49<br />

Fax: (00 33) 2-33 46 58 57<br />

www.florette.com<br />

Filiale/branch:<br />

Florette deutschland gmbh<br />

• Florette:<br />

salate • Florette:<br />

Lettuce<br />

IN 22<br />

fRAncE tRAding f-04<br />

Contact: sarah Albenesius<br />

6, Allée evariste galois<br />

63000 CLERMonT-FERRAnD<br />

Tel: (00 33) 4-43 57 40 78<br />

Fax: (00 33) 4-73 28 44 11<br />

france.trading@neuf.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• Festifruits:<br />

Trockenobst/-früchte,<br />

getrocknete Pflaumen,<br />

rosinen, sultaninen,<br />

getrocknete Feigen,<br />

getrocknete Kräuter,<br />

gewürze, nüsse,<br />

nüsse aus dem Périgord<br />

AoC, nusskerne<br />

aus dem Périgord AoC<br />

• Festifruits:<br />

dried fruits,<br />

dried prunes, raisins,<br />

sultanas, dried figs,<br />

dried herbs, spices,<br />

nuts, nuts from Périgord<br />

AoC, nutkernels<br />

from Périgord AoC<br />

N 22<br />

fREsh fORWARd lOgistiquE c-08<br />

Sud de FRanCe<br />

Château de la salle<br />

50210 MonTPInCHon<br />

Tel: (00 33) 2-33 76 11 38<br />

Fax: (00 33) 9-72 12 26 55<br />

mobil: (00 33) 6-74 53 58 79<br />

romuald@fflogistique.fr<br />

www.fflogistique.fr<br />

• Transport, Logistik • Transport, Logistics<br />

N 22<br />

fRuidOR f-16<br />

38, rue du séminaire<br />

94626 RungIs<br />

Tel: (00 33) 1-48 90 35 20<br />

Fax: (00 33) 1-48 90 35 24<br />

www.fruidor.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

guadeloupe<br />

importeur/importer: Fruidor<br />

• bananen<br />

• Banane de guadeloupe<br />

& Martinique:<br />

bananen<br />

• bananas<br />

• Banane de guadeloupe<br />

& Martinique:<br />

bananas<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

fRuitPORt E-11<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Dominique sanz<br />

Le bret<br />

47130 PoRT-sAInTE-MARIE<br />

Tel: (00 33) 5-53 87 20 30<br />

Fax: (00 33) 5-53 67 48 75<br />

mobil: (00 33) 6-80 02 84 14<br />

fruitport@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• granny smith, royal<br />

gala, Pink Lady<br />

• Canada gris:<br />

Äpfel<br />

• Japienou:<br />

Kiwi<br />

22<br />

• granny smith, royal<br />

gala, Pink Lady<br />

• Canada gris:<br />

Apples<br />

• Japienou:<br />

Kiwi<br />

N 22<br />

fRuitROP A-04<br />

boulevard de la Lironde<br />

CirAd TA b-26/Ps4<br />

34398 MonTPELLIER CEDEx 5<br />

Tel: (00 33) 4-67 61 71 41<br />

Fax: (00 33) 4-67 61 59 28<br />

mobil: (00 33) 6-76 21 13 18<br />

odm@cirad.fr<br />

http://passionfruit.cirad.fr<br />

• marktforschung,<br />

statistische dienstleistungen,<br />

Verbände,<br />

offizielle Vertretungen,<br />

institutionen<br />

• market research/<br />

statistical services,<br />

Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

IN 22<br />

fRuits du MOndE f-14<br />

Contact: geraldine Mbarga Mboa<br />

38, rue du séminaire<br />

94616 RungIs CEDEx<br />

Tel: (00 33) 1-56 70 69 05<br />

g.mbargamboa@ugpban.com<br />

importeur/importer: <strong>Fruits</strong> du monde<br />

• Makossa banana:<br />

bananen<br />

• sawa banana:<br />

bananen<br />

• Makossa banana:<br />

bananas<br />

• sawa banana:<br />

bananas<br />

IN 22<br />

fRuits Et cOMPAgniE ® B-22<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Florence sournies<br />

Cd 135<br />

30132 CAIssARguEs<br />

Tel: (00 33) 4-66 38 44 00<br />

Fax: (00 33) 4-66 38 44 09<br />

contact@fruitsetcompagnie.fr<br />

www.fruitsetcompagnie.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

drôme<br />

® • <strong>Fruits</strong> et Compagnie :<br />

Äpfel, golden delicious,<br />

granny smith,<br />

red Chief, royal gala,<br />

birnen, Pfirsiche,<br />

Aprikosen, nektarinen,<br />

Kiwi<br />

® • <strong>Fruits</strong> et Compagnie :<br />

Apples, golden<br />

delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal<br />

gala, Pears, Peaches,<br />

Apricots, nectarines,<br />

Kiwi<br />

fRuits ROugEs du PERigORd d-12<br />

Sud-oueSt<br />

La Chune<br />

24540 CAPDRoT<br />

Tel: (00 33) 5-53 22 93 49<br />

Fax: (00 33) 5-53 22 74 54<br />

mobil: (00 33) 6-83 89 53 69<br />

patrick@fruitsrougesduperigord.com<br />

• beerenobst, blaubeeren,<br />

Johannisbeeren,<br />

erdbeeren, himbeeren,<br />

nüsse, esskastanien<br />

22<br />

• berries, blueberries,<br />

Currants, strawberries,<br />

raspberries, nuts,<br />

european chestnuts<br />

17


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

NO 22<br />

[fRuits] lEs fRuits ROugEs dE l’AisnE E-01<br />

Contact: Mélanie Planchon<br />

1, rue Jean bodin<br />

02000 LAon<br />

Tel: (00 33) 3-23 28 49 49<br />

Fax: (00 33) 3-23 79 45 80<br />

commerce.frais@lesfruitsrouges.com<br />

www.lesfruitsrouges.com<br />

• blaubeeren<br />

• blueberries<br />

• Rouge Parfum:<br />

• Rouge Parfum:<br />

Fruit pu-<br />

Fruchtpüree, Kirschen, ree, Cherries, Currants,<br />

Johannisbeeren,<br />

gooseberries, straw-<br />

stachelbeeren,<br />

berries, raspberries,<br />

erdbeeren, himbeeren, blackberries, organic<br />

brombeeren, bio- products, extensive<br />

Produkte, extensiver<br />

Ackeranbau<br />

agriculture<br />

fRuits uniOn sAs d-08<br />

Contact: vincent Faugier<br />

Zi grangeneuve<br />

26800 PoRTEs-LEs-vALEnCE<br />

Tel: (00 33) 4-75 61 55 00<br />

Fax: (00 33) 4-75 85 54 67<br />

vf@fruits-union.com<br />

www.fruits-union.com<br />

• obst/Früchte<br />

• <strong>Fruits</strong><br />

gERMicOPA f-01<br />

Contact: Fabienne Bigot<br />

1, Allée Loeiz herrieu<br />

29000 QuIMPER<br />

Tel: (00 33) 2-98 10 01 00<br />

Fax: (00 33) 2-98 10 01 20<br />

thierry.terouanne@germicopa.fr<br />

www.germicopa.com<br />

Agent: Van de Vijver<br />

• Amandine:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Atlas:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Blue Belle:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Chérie:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Daisy:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Dolwen:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Juliette:<br />

Kartoffelsaatgut<br />

• Princesse Amandine:<br />

Kartoffeln<br />

N 22<br />

gOssElin nORMAndiE sAs d-01<br />

Contact: nicolas gosselin<br />

25, route du bourg<br />

50760 sAInTE-gEnEvIEvE<br />

Tel: (00 33) 2-33 88 45 45<br />

Fax: (00 33) 2-33 88 45 40<br />

nicolas.gosselin@gosselin.fr<br />

www.gosselin.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Landes<br />

• gosselin / Paugam:<br />

grünkohl, Weißkohl,<br />

rotkohl, brokkoli,<br />

möhren, Knollensellerie,<br />

Porree<br />

• Paugam / gosselin:<br />

blumenkohl<br />

• Paugam / Prince de<br />

Bretagne: Tomaten,<br />

Artischocken<br />

18 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

22<br />

• Amandine:<br />

Potato<br />

seeds<br />

• Atlas:<br />

Potato seeds<br />

• Blue Belle:<br />

Potato<br />

seeds<br />

• Chérie:<br />

Potato seeds<br />

• Daisy:<br />

Potato seeds<br />

• Dolwen:<br />

Potato seeds<br />

• Juliette:<br />

Potato seeds<br />

• Princesse Amandine:<br />

Potatoes<br />

N 22<br />

giRAud fRuits A-13<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Lilian giraud<br />

nicolas Fiard<br />

route de la Valloire<br />

b. P. 1056<br />

38270 BELLEgARDE-PoussIEu<br />

Tel: (00 33) 4-74 84 85 40<br />

Fax: (00 33) 4-74 84 87 28<br />

nicolasgiraud-fruit@live.fr<br />

http://giraud-fruit.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Puy-de-dôme<br />

• Äpfel, birnen,<br />

Aprikosen, erdbeeren,<br />

Tomaten<br />

• Apples, Pears,<br />

Apricots, strawberries,<br />

Tomatoes<br />

• gosselin / Paugam:<br />

green cabbage, White<br />

cabbage, red cabbage,<br />

broccoli, Carrots,<br />

Celeriac, Leek<br />

• Paugam / gosselin:<br />

Cauliflower<br />

• Paugam / Prince de<br />

Bretagne: Tomatoes,<br />

Artichokes<br />

gPlM d-03<br />

La ManChe<br />

Les Perrons<br />

50760 AnnEvILLE-En-sAIRE<br />

Tel: (00 33) 2-33 54 04 95<br />

Fax: (00 33) 2-33 54 39 12<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

manche<br />

• Frisches gemüse,<br />

blumenkohl, grünkohl,<br />

Weißkohl, rotkohl,<br />

brokkoli, möhren,<br />

salate, Porree<br />

I<br />

22<br />

• Fresh vegetables,<br />

Cauliflower, green cabbage,<br />

White cabbage,<br />

red cabbage, broccoli,<br />

Carrots, Lettuce, Leek<br />

N 22<br />

gRAndE ilE / lOuis fAVEl A-10<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Laurent Favel<br />

Les iles<br />

26290 DonzERE<br />

Tel: (00 33) 4-75 49 70 00<br />

Fax: (00 33) 4-75 51 69 28<br />

mobil: (00 33) 6-11 52 02 07<br />

laurentfavel@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

drôme<br />

Agent: saersch gmbh, Kölla<br />

• Louis Favel:<br />

Pfirsiche,<br />

Aprikosen, nektarinen<br />

• Louis Favel:<br />

Peaches,<br />

Apricots, nectarines<br />

N 22<br />

[hERBEs] lEs hERBEs du ROussillOn c-14<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Marc semhoun<br />

Chemin du Pas de l’Arbre blanc<br />

66700 ARgELEs-suR-MER<br />

Tel: (00 33) 4-68 81 61 03<br />

Fax: (00 33) 4-68 81 20 17<br />

mobil: (00 33) 6-72 28 01 29<br />

adriana@lesherbesduroussillon.com<br />

www.lesherbesduroussillon.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pyrénées-orientales<br />

• Herbes du Roussillon:<br />

Kräuter, Frische<br />

Kräuter, getrocknete<br />

Kräuter, Küchenkräuter<br />

• Herbes du Roussillon:<br />

herbs, Fresh herbs,<br />

dried herbs, herbs<br />

innovations / neuheiten<br />

idfEl VAl dE lOiRE A-01<br />

CentRe<br />

m.i.n. – 12, Avenue Joxé<br />

49109 AngERs CEDEx 02<br />

Tel: (00 33) 2-41 37 53 75<br />

Fax: (00 33) 2-41 95 53 27<br />

idfel@valdeloire-fel.org<br />

www.idfel.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Cher<br />

N<br />

22<br />

• obst und gemüse • <strong>Fruits</strong> and vegetables<br />

NO 22<br />

[iMAgO] tutti VERdi iMAgO c-14<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Elisabete Belo<br />

Avenue georges Caustier<br />

b. P. 5129<br />

66000 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 68 40 40<br />

Fax: (00 33) 4-68 68 40 48<br />

mobil: (00 33) 6-34 44 63 03<br />

elisabete@imagobio.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Landes, Languedoc-roussillon, gard,<br />

Pyrénées-orientales<br />

• bio-Produkte<br />

• organic products<br />

N 22<br />

infORMiA A-12<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Brigitte Azema<br />

Actiparc 2, bât. A<br />

Chemin de saint-Lambert<br />

13821 LA PEnnE-suR-HuvEAunE<br />

Tel: (00 33) 4-91 27 10 37<br />

Fax: (00 33) 4-91 27 08 42<br />

mobil: (00 33) 6-76 40 66 63<br />

commercial@informia.fr<br />

www.informia.fr<br />

• EuroFlow:<br />

Technik,<br />

dienstleistungsunternehmen<br />

• TraceFlow:<br />

material<br />

für die sortierung,<br />

Verpackungsmaterial,<br />

Technik, Lagerung,<br />

Logistik, dienstleistungsunternehmen<br />

• EuroFlow:<br />

Technology,<br />

service company<br />

• TraceFlow:<br />

grading<br />

materials, Packaging,<br />

Technology, Warehousing,<br />

Logistics, service<br />

company<br />

intER lEguMEs c-02<br />

Contact: Philippe Lemaire<br />

ZA sud – rue des Palisses<br />

01570 FEILLEns<br />

Tel: (00 33) 3-85 32 27 27<br />

Fax: (00 33) 3-85 30 01 95<br />

plemaire@inter-legumes.com<br />

www.inter-legumes.fr<br />

• Verpackungsmaterial,<br />

Transport<br />

22<br />

• Packaging, Transport<br />

intERfEl c-15<br />

Contact: Daniel soares<br />

19, rue de la Pépinière<br />

75008 PARIs<br />

Tel: (00 33) 1-49 49 10 92<br />

Fax: (00 33) 1-49 49 15 16<br />

d.soares@interfel.com<br />

www.interfel.com<br />

22<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N 22<br />

[JARdin] lE JARdin dE RABElAis B-01<br />

CentRe<br />

Contact: Bénédicte Coulange<br />

ZAC des grands Clos<br />

37420 AvoInE<br />

Tel: (00 33) 2-47 58 43 35<br />

Fax: (00 33) 2-47 58 45 50<br />

mobil: (00 33) 6-72 09 99 02<br />

benedicte.coulange@wanadoo.fr<br />

www.lejardinderabelais.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

indre-et-Loire<br />

• Jardin de Rabelais:<br />

Tomaten<br />

• Jardin de Rabelais:<br />

Tomatoes<br />

N 22<br />

JARdins dE cREAncEs d-03<br />

La ManChe<br />

Parc d’Activité de la Côte ouest<br />

50710 CREAnCEs<br />

Tel: (00 33) 2-33 76 75 00<br />

Fax: (00 33) 2-33 76 75 09<br />

mobil: (00 33) 6-80 65 02 91<br />

regis.lhoutellier@<br />

jardins-de-creances.fr,<br />

jardins-de-creances@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gironde<br />

• Jardins de Créances:<br />

blumenkohl, grünkohl,<br />

Weißkohl, rotkohl,<br />

möhren, rettich,<br />

schwarzer rettich,<br />

salate, Porree<br />

• Label Rouge de Créances:<br />

möhren<br />

• Jardins de Créances:<br />

Cauliflower, green cabbage,<br />

White cabbage,<br />

red cabbage, Carrots,<br />

radish, black radish,<br />

Lettuce, Leek<br />

• Label Rouge de Créances:<br />

Carrots<br />

JARdins dE nORMAndiE d-03<br />

La ManChe<br />

Contact: Patrick groualle<br />

Avenue de Paris<br />

maison de l’Agriculture<br />

50009 sAInT-Lo<br />

Tel: (00 33) 2-33 06 48 10<br />

Fax: (00 33) 2-33 72 60 12<br />

mobil: (00 33) 6-07 19 45 47<br />

jdn@jardinsdenormandie.com<br />

www.jardinsdenormandie.com<br />

• Kohl, blumenkohl,<br />

grünkohl, rüben, Knollensellerie,<br />

Kartoffeln,<br />

salate, Zwiebeln,<br />

Porree<br />

• Carotte des sables de<br />

Créances, Carotte Baie<br />

du Mont saint-Michel:<br />

möhren<br />

22<br />

• Cabbage, Cauliflower,<br />

green cabbage,<br />

Turnips, Celeriac, Potatoes,<br />

Lettuce, onions,<br />

Leek<br />

• Carotte des sables de<br />

Créances, Carotte Baie<br />

du Mont saint-Michel:<br />

Carrots<br />

JARdins du ROussillOn / illE ROussillOn c-14<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Julien Battle<br />

ZA Avenue des Corbières<br />

b. P. 16<br />

66300 THuIR<br />

Tel: (00 33) 4-68 53 04 26<br />

Fax: (00 33) 4-68 53 32 40<br />

julien@ille-roussillon.com<br />

www.ille-roussillon.com<br />

22<br />

19


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N<br />

JMc fRuits<br />

22<br />

B-21<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Anne Dupuis<br />

8258, Chemin des Châteaux<br />

84300 LEs vIgnEREs-CAvAILLon<br />

Tel: (00 33) 4-90 76 24 34<br />

Fax: (00 33) 4-90 78 34 48<br />

anne@jmc-fruits.com<br />

www.jmc-fruits.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon<br />

• <strong>JMC</strong> <strong>Fruits</strong>:<br />

Äpfel,<br />

birnen, Aprikosen,<br />

Pflaumen<br />

• <strong>JMC</strong> <strong>Fruits</strong>:<br />

Apples,<br />

Pears, Apricots, Plums<br />

JMf PARtEnARiAt B-10<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Jean-Marie Dumont<br />

saint-Charles international<br />

98/99, Allée de Provence<br />

b. P. 85006<br />

66030 PERPIgnAn CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-68 98 31 50<br />

Fax: (00 33) 4-68 39 80 06<br />

mobil: (00 33) 6-82 73 72 47<br />

jmf.partenariat@orange.fr<br />

www.jmfpartenariat.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bas-rhin, Loiret, Languedoc-roussillon,<br />

Pyrénées-orientales, nord-Pas<br />

de Calais, nord, Pas-de-Calais,<br />

Picardie, somme<br />

NO 22<br />

KAMPExPORt intERnAtiOnAl E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Willem Kampschoer<br />

19, rue Pen Ar Pont<br />

b. P. 78<br />

29250 sAInT-PoL-DE-LEon<br />

Tel: (00 33) 2-98 69 28 22<br />

Fax: (00 33) 2-98 29 04 04<br />

mobil: (00 33) 6-62 37 43 67<br />

kampexport@kampexport.com<br />

www.kampexport.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, bretagne, Languedocroussillon,<br />

Provence-Alpes-Côte<br />

d’Azur, rhône-Alpes<br />

20 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

• obst und gemüse, • <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

steinobst, melonen, stone fruits, melons,<br />

Clementinen, Tomaten, Clementines, Toma-<br />

Kohl, Kartoffeln, Zwietoes, Cabbage, Potabeln,<br />

Porree<br />

toes, onions, Leek<br />

• Trésor des saisons:<br />

• Trésor des saisons:<br />

Chicorée<br />

Witloof chicory<br />

N 22<br />

JOuffRuit B-21<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Eric Fontagneres<br />

domaine de la Tapy<br />

2313, route Avignon<br />

84300 LEs vIgnEREs-CAvAILLon<br />

Tel: (00 33) 4-90 71 30 94<br />

Fax: (00 33) 4-90 71 37 35<br />

eric.jouffruit@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon<br />

• Pink Lady<br />

• Jouffruit/Tapy:<br />

Äpfel,<br />

braeburn, golden delicious,<br />

granny smith,<br />

red Chief, royal gala,<br />

birnen, Aprikosen,<br />

salate<br />

• Pink Lady<br />

• Jouffruit/Tapy:<br />

Apples,<br />

braeburn, golden<br />

delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal<br />

gala, Pears, Apricots,<br />

Lettuce<br />

NO 22<br />

[JuliEt] lEs AMis dE JuliEt ® E-14<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: vincent Lehallier<br />

millet<br />

47500 sAInT-vITE<br />

Tel: (00 33) 5-53 71 25 40<br />

Fax: (00 33) 5-24 84 63 11<br />

mobil: (00 33) 6-09 31 17 86<br />

contact@juliet.eu<br />

www.juliet.eu<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, midi-Pyrénées,<br />

Poitou-Charentes, rhône-Alpes<br />

• Bio-saft und -schorle<br />

aus Juliet ® -Äpfeln:<br />

obst und gemüse<br />

® • Juliet -Äpfel und<br />

-Apfelprodukte: bio-<br />

Produkte<br />

® • Juliet -Bio-Äpfel: obst<br />

und gemüse<br />

• Kompott aus<br />

Juliet ® -Bio-Äpfeln:<br />

Fruchtpüree<br />

• organic juices and<br />

sparkling juice drinks<br />

of Juliet ® apples: <strong>Fruits</strong><br />

and vegetables<br />

® • Juliet apples and<br />

apple products: organic<br />

products<br />

® • organic Juliet apples:<br />

<strong>Fruits</strong> and vegetables<br />

• Apple sauce of organic<br />

Juliet ® apples: Fruit<br />

puree<br />

• obst und gemüse,<br />

Pfirsiche, Aprikosen,<br />

Pflaumen, nektarinen,<br />

melonen, blumenkohl,<br />

grünkohl, bio-Produkte,<br />

extensiver<br />

Ackeranbau<br />

I<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

Peaches, Apricots,<br />

Plums, nectarines,<br />

melons, Cauliflower,<br />

green cabbage, organic<br />

products, extensive<br />

agriculture<br />

NO 22<br />

KEltiViA E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: valérie Danet<br />

Kerisnel<br />

b. P. 58<br />

29250 sAInT-PoL-DE-LEon<br />

Tel: (00 33) 2-98 69 07 00<br />

Fax: (00 33) 2-98 69 25 58<br />

valerie.danet@keltivia.com<br />

www.keltivia.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne<br />

• Frisches gemüse,<br />

Tomaten, Artischocken,<br />

blumenkohl, grünkohl,<br />

brokkoli, Kartoffeln,<br />

Chicorée, Zwiebeln,<br />

bio-Produkte<br />

• Fresh vegetables,<br />

Tomatoes, Artichokes,<br />

Cauliflower, green<br />

cabbage, broccoli, Potatoes,<br />

Witloof chicory,<br />

onions, organic<br />

products<br />

N 22<br />

KliM’ tOP cOntROls E-08<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Eric Colpaert<br />

Le Peckel<br />

59670 HARDIFoRT<br />

Tel: (00 33) 3-28 50 09 81<br />

Fax: (00 33) 3-28 49 99 74<br />

info@klimtop.eu<br />

www.klimtop.eu<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

nord<br />

• Klim Top Controls:<br />

Lagerung<br />

• Klim Top Controls:<br />

Warehousing<br />

[l] JEAn l’hOuRRE sAs E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Patrice Arché<br />

route de saint-malo<br />

b. P. 9<br />

35350 sAInT-CouLoMB<br />

Tel: (00 33) 2-99 89 01 33<br />

Fax: (00 33) 2-99 89 00 99<br />

mobil: (00 33) 6-72 80 08 46<br />

patrice.arche@jeanlhourre.fr<br />

www.jeanlhourre.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Côtes-d’Armor, Finistère,<br />

ille-et-Vilaine<br />

• Jean l’Hourre:<br />

blumenkohl<br />

• Prince de Bretagne:<br />

obst und gemüse<br />

22<br />

• Jean l’Hourre:<br />

Cauliflower<br />

• Prince de Bretagne:<br />

<strong>Fruits</strong> and vegetables<br />

innovations / neuheiten<br />

lA MEsAngE A-13<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Hervé Fraisse<br />

Christine Fraisse<br />

50, Chemin de la mésange<br />

quartier malmort<br />

38150 BougE-CHAMBALuD<br />

Tel: (00 33) 4-74 84 01 10<br />

Fax: (00 33) 4-74 84 32 05<br />

mobil: (00 33) 6-89 58 02 11<br />

lamesange@wanadoo.fr<br />

N<br />

• Äpfel, Pfirsiche,<br />

Aprikosen, nektarinen<br />

22<br />

• Apples, Peaches,<br />

Apricots, nectarines<br />

N 22<br />

lAcOuR B-09<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Thierry Lacour<br />

151, Avenue de barcelone<br />

b. P. 30214<br />

66002 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 56 85 68<br />

Fax: (00 33) 4-68 85 07 84<br />

lacour@lacour-fruits.fr<br />

www.lacour-fruits.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pyrénées-orientales<br />

• salate<br />

• Picolino:<br />

steinobst,<br />

Artischocken<br />

• Lettuce<br />

• Picolino:<br />

stone fruits,<br />

Artichokes<br />

INO 21<br />

lARRERE & fils E-02<br />

Contact: Patrick Larrère<br />

domaine du douc<br />

40410 LIPosTHEy<br />

Tel: (00 33) 5-58 82 39 64<br />

Fax: (00 33) 5-58 82 39 98<br />

contact@groupe-larrere.com<br />

www.groupe-larrere.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Landes<br />

Agent: salesteam<br />

• Bioleyre:<br />

bio-Produkte<br />

• Choudou:<br />

Weißkohl<br />

• Larrère & Fils:<br />

gemüse, Frisches<br />

gemüse, Kohl, möhren,<br />

Porree, extensiver<br />

Ackeranbau<br />

• Bioleyre:<br />

organic<br />

products<br />

• Choudou:<br />

White<br />

cabbage<br />

• Larrère & Fils:<br />

Vegetables, Fresh<br />

vegetables, Cabbage,<br />

Carrots, Leek, extensive<br />

agriculture<br />

linEAiREs – BOis BAudRy f-11<br />

Contact: sylvie Léonard<br />

13, square du Chêne germain<br />

35577 CEsson-sEvIgnE<br />

Tel: (00 33) 2-99 32 21 21<br />

Fax: (00 33) 2-99 32 14 17<br />

• Presse und medien,<br />

messen und Kongresse<br />

22<br />

• Press and media/<br />

exhibitions and conferences<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N 22<br />

lucAs lEMAiRE sAs E-05<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: gerald Lemaire<br />

94, rue des husserons<br />

59126 LInsELLEs<br />

Tel: (00 33) 3-20 03 95 00<br />

Fax: (00 33) 3-20 03 54 54<br />

mobil: (00 33) 6-83 52 66 61<br />

lucas.sa@nordnet.fr<br />

gerald.lemaire@nordnet.fr<br />

catherine.verpoort@nordnet.fr<br />

www.lucaslemaire.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Centre, Champagne-Ardenne,<br />

haute-normandie, nord-Pas de<br />

Calais, Picardie<br />

• Kartoffeln, Kartoffelsaatgut,<br />

Zwiebeln, rote<br />

Zwiebeln<br />

• Potatoes, Potato seeds,<br />

onions, red onions<br />

INO 21<br />

lunOR distRiButiOn E-05<br />

Contact: Jocelyn Bollinger<br />

76, rue du général de gaulle<br />

76810 LunERAy<br />

Tel: (00 33) 2-35 85 01 01<br />

Fax: (00 33) 2-35 84 64 47<br />

mobil: (00 33) 6-70 17 15 75<br />

lunor@lunor.fr<br />

www.lunor.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

basse-normandie<br />

• Belle de normandie:<br />

Kartoffeln<br />

• Lunor:<br />

Äpfel, birnen,<br />

gemüse, essbare<br />

maiskolben, rote bete,<br />

Kartoffeln, esskastanien,<br />

bio-Produkte<br />

• vegetable:<br />

Chicorée<br />

• Belle de normandie:<br />

Potatoes<br />

• Lunor:<br />

Apples, Pears,<br />

Vegetables, edible<br />

maize cob, red beet,<br />

Potatoes, european<br />

chestnuts, organic<br />

products<br />

• vegetable:<br />

Witloof<br />

chicory<br />

NO 22<br />

[MARAis] gROuPE MARAis c-03<br />

LoiRe<br />

Contact: Dominique Marais<br />

1, rue de l’Atlantique – Taillis sud<br />

b. P. 12<br />

44840 LEs soRInIEREs<br />

Tel: (00 33) 2-40 13 40 40<br />

Fax: (00 33) 2-40 05 74 85<br />

commercial@marais.fr<br />

www.marais.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

• obst und gemüse,<br />

Äpfel, Frisches<br />

gemüse, Frühgemüse,<br />

Tomaten, strauchtomaten,<br />

blumenkohl,<br />

Feldsalat, Porree, bio-<br />

Produkte<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

Apples, Fresh<br />

vegetables, early vegetables,<br />

Tomatoes, Vine<br />

tomatoes, Cauliflower,<br />

Lamb’s lettuce, Leek,<br />

organic products<br />

MARchAl sARl B-04<br />

LoiRe<br />

Contact: Patrick Marchal<br />

2, route de spada<br />

55300 MAIzEy<br />

Tel: (00 33) 3-29 92 90 90<br />

Fax: (00 33) 3-29 92 90 99<br />

serres.marchal@wanadoo.fr<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

21


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

N 22<br />

MARiE d-03<br />

La ManChe<br />

Contact: Regis Lhoutellier<br />

28, rue de Chausey<br />

50660 LIngREvILLE<br />

Tel: (00 33) 2-33 47 63 11<br />

Fax: (00 33) 2-33 47 07 72<br />

mobil: (00 33) 6-89 72 94 26<br />

marie.sa@libertysurf.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

basse-normandie<br />

• blumenkohl, grünkohl,<br />

Weißkohl, rotkohl,<br />

möhren, Kartoffeln,<br />

Porree<br />

• Cauliflower, green cabbage,<br />

White cabbage,<br />

red cabbage, Carrots,<br />

Potatoes, Leek<br />

N 22<br />

MARquillAnEs sARl B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Jean Philippe Darees<br />

101/106, saint-Charles international<br />

b. P. 85309<br />

66033 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 85 25 15<br />

Fax: (00 33) 4-68 85 24 44<br />

mobil: (00 33) 6-86 48 01 05<br />

marquillanes@marquillanes.fr<br />

www.marquillanes.fr<br />

importeur/importer: marquillanes<br />

• obst und gemüse, • <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

steinobst, Clementi- stone fruits, Clemennen,<br />

Tomaten, gurken, tines, Tomatoes, Cu-<br />

Artischocken, Zuccumbers, Artichokes,<br />

chini, Paprika, brokkoli, Courgettes, Peppers,<br />

grüne bohnen<br />

broccoli, green beans<br />

N 22<br />

MAtEMBAl E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Bruno goarant<br />

Zi de Kervent<br />

b. P. 85<br />

29250 sAInT-PoL-DE-LEon<br />

Tel: (00 33) 2-98 19 16 96<br />

Fax: (00 33) 2-98 19 16 97<br />

contact@matembal.fr<br />

www.matembal.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Finistère<br />

• Well- und vollpappeverpackungen<br />

für den<br />

Transport von gemüse:<br />

Verpackungsmaterial<br />

• Packaging of solid and<br />

corrugated board for<br />

vegetables: Packaging<br />

N 22<br />

MEsfRuits B-21<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: François Mestre<br />

8258, Chemin des Châteaux<br />

84300 LEs vIgnEREs-CAvAILLon<br />

Tel: (00 33) 4-90 71 28 36<br />

Fax: (00 33) 4-90 71 30 64<br />

f.mestre@mesfruits.eu.com<br />

www.mesfruits.eu.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon<br />

• Pink Lady<br />

• Pink Lady<br />

• Mesfruits:<br />

Äpfel, • Mesfruits:<br />

Apples,<br />

braeburn, golden braeburn, golden<br />

delicious, granny delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal smith, red Chief, royal<br />

gala, birnen<br />

gala, Pears<br />

N 22<br />

[MEsguEn] J.h. MEsguEn B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

ZA rocade nord<br />

13550 novEs<br />

Tel: (00 33) 4-90 24 34 00<br />

Fax: (00 33) 4-90 92 94 98<br />

c.lagneau@mesguen.fr<br />

www.mesguen.fr<br />

• Lagerung, Transport,<br />

Logistik<br />

22 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

I<br />

• Warehousing, Transport,<br />

Logistics<br />

N 22<br />

MOnt sAint-MichEl PRiMEuRs d-03<br />

La ManChe<br />

Contact: Regis Lhoutellier<br />

3, route de la mielle<br />

50270 suRTAInvILLE<br />

Tel: (00 33) 2-33 10 09 50<br />

Fax: (00 33) 2-33 04 47 00<br />

mobil: (00 33) 6-60 63 21 53<br />

david.levoy@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

manche<br />

• blumenkohl, grünkohl,<br />

möhren, rettich, Kartoffeln,<br />

salate, Porree<br />

• Cauliflower, green cabbage,<br />

Carrots, radish,<br />

Potatoes, Lettuce, Leek<br />

N 22<br />

MOunEyRAc fREREs f-07<br />

Contact: Thierry Mouneyrac<br />

38, rue d’Avignon – Fruileg<br />

CP 20646<br />

94621 RungIs M.I.n. CEDEx<br />

Tel: (00 33) 1-41 80 60 00<br />

Fax: (00 33) 1-46 87 39 91<br />

mobil: (00 33) 6-20 06 34 73<br />

contact@mf-fruit.fr<br />

www.mouneyracfreres.ex-flash.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, Auvergne, basse-normandie,<br />

bretagne, Centre, haute-normandie,<br />

ile-de-France, Languedocroussillon,<br />

Limousin, midi-Pyrénées,<br />

nord-Pas de Calais, Pays de la Loire,<br />

Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte<br />

d’Azur, rhône-Alpes<br />

• Mouneyrac:<br />

Äpfel,<br />

birnen<br />

• Reine des Jardins:<br />

Äpfel<br />

• Mouneyrac:<br />

Apples,<br />

Pears<br />

• Reine des Jardins:<br />

Apples<br />

nAntiAl c-02<br />

ZA du bois Jean renaud<br />

102, route du Fleuve<br />

44450 sAInT-JuLIEn-DE-ConCELLEs<br />

Tel: (00 33) 2-40 36 36 36<br />

Fax: (00 33) 2-40 36 32 34<br />

brice.quiblier@nanteurop.fr<br />

www.nanteurop.fr<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

innovations / neuheiten<br />

NO 22<br />

nEgOnOR E-06<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Frédéric Halipré<br />

173, rue d’Aire-sur-la-Lys<br />

59190 HAzEBRouCK<br />

Tel: (00 33) 3-28 42 01 02<br />

Fax: (00 33) 3-28 42 00 99<br />

mobil: (00 33) 6-85 32 91 09<br />

frederic.halipre@negonor.com<br />

www.negonor.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Alsace, basse-normandie, Champagne-Ardenne,<br />

nord-Pas de Calais,<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

N<br />

• Zwiebeln<br />

• vitalis:<br />

bio-Produkte<br />

• vitalis, Pom’Chrono,<br />

Label Rouge de Merville,<br />

Pépite du nord:<br />

Kartoffeln<br />

• onions<br />

• vitalis:<br />

organic<br />

products<br />

• vitalis, Pom’Chrono,<br />

Label Rouge de Merville,<br />

Pépite du nord:<br />

Potatoes<br />

I 21<br />

nERgi ® E-05 a<br />

Contact: Jean Pierre Caruel<br />

burgon – 45, Chemin de Peyrelongue<br />

40300 LABATuT<br />

Tel: (00 33) 5-58 98 18 79<br />

Fax: (00 33) 5-58 98 14 93<br />

mobil: (00 33) 6-13 89 14 33<br />

jp.caruel@orange.fr<br />

www.nergi.info<br />

® ® • nergi : beerenobst • nergi : berries<br />

nOBlE sA f-02<br />

Contact: Jean-Marc noble<br />

route d’Aix-en-Provence<br />

b. P. 50<br />

84122 PERTuIs CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-90 79 09 55<br />

Fax: (00 33) 4-90 09 71 84<br />

contact@noble.fr<br />

www.noble.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

N 22<br />

OcEAnE A-02<br />

LoiRe<br />

Contact: Anthony Adelis<br />

Chantemerle<br />

44118 LA CHEvRoLIERE<br />

Tel: (00 33) 2-51 72 93 75<br />

Fax: (00 33) 2-40 47 87 18<br />

legumes.nantais@oceane-sca.com<br />

www.oceane.tm.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Loire-Atlantique<br />

• océane:<br />

erdbeeren,<br />

Tomaten, gurken, rettich,<br />

salate, Feldsalat,<br />

Junge salatsprossen,<br />

Porree<br />

22<br />

océane<br />

• : strawberries,<br />

Tomatoes, Cucumbers,<br />

radish, Lettuce, Lamb’s<br />

lettuce, young lettuce<br />

sprouts, Leek<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

ORiginE cEVEnnEs c-16<br />

Sud de FRanCe<br />

route de Valleraugue<br />

30570 sAInT-AnDRE-DE-<br />

MAJEnCouLEs<br />

Tel: (00 33) 4-67 82 50 64<br />

Fax: (00 33) 4-67 82 50 65<br />

mobil: (00 33) 6-84 10 46 59<br />

thierry@originecevennes.com<br />

www.oignon-doux-des-cevennes.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gard<br />

• oignon doux des<br />

Cévennes: Zwiebeln<br />

22<br />

• oignon doux des<br />

Cévennes: onions<br />

N 21<br />

PARMEntinE E-08<br />

Contact: Pierre Diemer<br />

Zi du Voy<br />

51230 FERE-CHAMPEnoIsE<br />

Tel: (00 33) 3-88 96 10 45<br />

Fax: (00 33) 3-88 96 10 48<br />

mobil: (00 33) 6-08 81 22 49<br />

info@salesteam-europe.com<br />

www.parmentine.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Centre<br />

• Parmentine:<br />

Kartoffeln • Parmentine:<br />

Potatoes<br />

PAys dE lA lOiRE – PROMOtiOn quAlitE A-01<br />

LoiRe<br />

Chambre régionale d’Agriculture<br />

9, rue André brouard<br />

Cs 70510<br />

49105 AngERs CEDEx 02<br />

Tel: (00 33) 2-41 18 60 10<br />

Fax: (00 33) 2-41 18 60 11<br />

sppl@pl.chambagri.fr<br />

www.sppl.fr<br />

• Verbände, offizielle<br />

Vertretungen, institutionen<br />

22<br />

• Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

N 22<br />

PERlE du nORd sAs E-07<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: séverine Declerck<br />

1, Allée du Vélodrome<br />

ZAC des rosati<br />

b. P. 90027<br />

62055 sAInT-LAuREnT-BLAngy<br />

CEDEx<br />

Tel: (00 33) 3-21 15 75 02<br />

Fax: (00 33) 3-21 50 36 41<br />

mobil: (00 33) 6-77 47 91 98<br />

s.declerck@perledunord.com<br />

www.perledunord.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

nord-Pas de Calais<br />

• Perle du nord:<br />

Friséesalat,<br />

Löwenzahn,<br />

Chicorée<br />

• Perle du nord:<br />

Frisée,<br />

dandelion, Witloof<br />

chicory<br />

23


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

PhytOcOntROl f-03<br />

Contact: Clémence Crozet<br />

190, Parc scientifique georges besse<br />

30035 nIMEs<br />

Tel: (00 33) 4-34 14 70 00<br />

Fax: (00 33) 4-66 23 99 95<br />

contact@phytocontrol.com<br />

www.phytocontrol.com<br />

• dienstleistungsunternehmen<br />

POM’ EVAsiOn c-01<br />

LoiRe<br />

Contact: Fabien Bessonnet<br />

12, Avenue Jean Joxé<br />

49109 AngERs CEDEx 2<br />

Tel: (00 33) 2-41 95 72 20<br />

Fax: (00 33) 2-41 95 11 77<br />

mobil: (00 33) 6-24 78 17 76<br />

export@pomevasion.fr<br />

www.pomevasion.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

24 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

• service company<br />

N 22<br />

PicVERt f-06<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Pierre-Luc Quaak<br />

7, rue d’enfer<br />

80200 EsTREEs-Mons<br />

Tel: (00 33) 3-22 85 70 78<br />

Fax: (00 33) 3-22 85 62 33<br />

mobil: (00 33) 6-13 12 42 29<br />

pl.quaak@picvert.info<br />

www.picvert.info<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

somme<br />

• Picvert:<br />

Junge salatsprossen<br />

• Picvert:<br />

young lettuce<br />

sprouts<br />

PlAinE sAVEuR c-02<br />

Contact: sébastien Fleury<br />

580, routes des baisses<br />

b. P. 9<br />

01570 FEILLEns<br />

Tel: (00 33) 3-85 32 25 02<br />

Fax: (00 33) 3-85 32 27 19<br />

sfleury@plaine-saveur.com<br />

www.primeale.fr<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

N 22<br />

PlAsticAEn E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Zi La sablonnière<br />

14980 RoTs<br />

Tel: (00 33) 2-31 26 43 93<br />

Fax: (00 33) 2-31 26 62 36<br />

export@plasticaen.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Calvados<br />

• Verpackungsmaterial,<br />

Technik, Lagerung<br />

• Packaging, Technology,<br />

Warehousing<br />

IN 22<br />

POM’ AlliAncE A-14<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Andrew Foster<br />

87, Avenue de l’Aérodrome<br />

94310 oRLy<br />

Tel: (00 33) 2-37 91 32 40<br />

Fax: (00 33) 2-37 91 32 49<br />

mobil: (00 33) 6-25 01 45 06<br />

export@pom-alliance.fr<br />

www.pom-alliance.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

eure-et-Loir, Champagne-Ardenne,<br />

ile-de-France, Picardie, Provence-<br />

Alpes-Côte d’Azur<br />

• Doréoc:<br />

Kartoffeln,<br />

Zwiebeln, schalotten,<br />

Knoblauch<br />

• La Cabrette:<br />

Kartoffeln<br />

• Les gourmandes:<br />

Kartoffeln<br />

• Doréoc:<br />

Potatoes,<br />

onions, shallots, garlic<br />

• La Cabrette:<br />

Potatoes<br />

• Les gourmandes:<br />

Potatoes<br />

I<br />

22<br />

• Henriette Jolly:<br />

Äpfel • Henriette Jolly:<br />

Apples<br />

N 22<br />

POMAnJOu intERnAtiOnAl A-03<br />

LoiRe<br />

Contact: Patrick Laguigner<br />

Zi ecouflant<br />

b. P. 21024<br />

49010 AngERs<br />

Tel: (00 33) 2-41 37 70 19<br />

Fax: (00 33) 2-41 60 49 02<br />

mobil: (00 33) 6-80 11 60 98<br />

patrick@pomanjou.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Lot-et-garonne, indre-et-Loire, gard,<br />

hérault, midi-Pyrénées, hautegaronne,<br />

gers, Lot, Tarn, Tarn-etgaronne,<br />

maine-et-Loire, mayenne,<br />

sarthe, Vendée, Picardie, Aisne,<br />

Poitou-Charentes,<br />

deux-sèvres, Provence-Alpes-Côte<br />

d’Azur, Alpes de haute-Provence,<br />

Vaucluse, rhône-Alpes<br />

• DsA:<br />

Ananas, Zwiebeln<br />

• Honey Crunch:<br />

Äpfel<br />

• Pomanjou:<br />

obst und<br />

gemüse, Frisches<br />

obst/Früchte, braeburn,<br />

golden delicious,<br />

granny smith, royal<br />

gala, birnen<br />

• DsA:<br />

Pineapple,<br />

onions<br />

• Honey Crunch:<br />

Apples<br />

• Pomanjou:<br />

<strong>Fruits</strong> and<br />

vegetables, Fresh<br />

fruits, braeburn,<br />

golden delicious,<br />

granny smith, royal<br />

gala, Pears<br />

N 22<br />

POMintER d-14<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Marc Rauffet<br />

7, impasse de la Colombière<br />

Zone immopôle<br />

82710 BREssoLs<br />

Tel: (00 33) 5-63 25 01 90<br />

Fax: (00 33) 5-63 25 01 91<br />

mobil: (00 33) 6-14 02 66 13<br />

pominter31@wanadoo.fr<br />

www.pominter.fr<br />

• Pominter:<br />

obst/<br />

Früchte, Äpfel<br />

• Pominter:<br />

<strong>Fruits</strong>,<br />

Apples<br />

N 22<br />

[PORt] dunKERquE PORt d-04<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Dominique Lammin<br />

2505, route de l’ecluse Trystram<br />

b. P. 46534<br />

59386 DunKERQuE CEDEx 1<br />

Tel: (00 33) 3-28 28 77 53<br />

Fax: (00 33) 3-28 28 77 27<br />

mobil: (00 33) 6-84 53 30 49<br />

ygomel@portdedunkerque.fr<br />

www.portdedunkerque.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Territoires d’outre-mer<br />

• Lagerung, Transport,<br />

Logistik, Verbände,<br />

offizielle Vertretungen,<br />

institutionen<br />

• Warehousing,<br />

Transport, Logistics,<br />

Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

innovations / neuheiten<br />

N 22<br />

PORt dE sEtE sud dE fRAncE B-20<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Arnaud Rieutort<br />

1, quai Philippe régy<br />

b. P. 10853<br />

34201 sETE CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-67 46 34 04<br />

Fax: (00 33) 4-67 46 34 07<br />

contact@portsuddefrance-sete.fr<br />

www.sete.port.fr<br />

N<br />

• Lagerung, Transport,<br />

Logistik<br />

• Warehousing, Transport,<br />

Logistics<br />

N 22<br />

POuliquEn E-02/03<br />

BRetaGne<br />

route de saint-Pol-de-Léon<br />

29233 CLEDER<br />

Tel: (00 33) 2-98 19 51 00<br />

Fax: (00 33) 2-98 19 51 09<br />

sales@pouliquen.com<br />

www.pouliquen.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne<br />

• obst und gemüse,<br />

mini-gemüse, Tomaten,<br />

Artischocken,<br />

Zucchini, Kohl, Kartoffeln,<br />

salate, Zwiebeln,<br />

schalotten<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

baby-Vegetables,<br />

Tomatoes, Artichokes,<br />

Courgettes, Cabbage,<br />

Potatoes, Lettuce,<br />

onions, shallots<br />

NO 22<br />

[PRiM] cAdRAlBREt / PRiM’ AlBREt d-13<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Claude Luzier<br />

grésailles<br />

47550 BoE<br />

Tel: (00 33) 5-53 67 49 10<br />

Fax: (00 33) 5-53 67 43 26<br />

c.luzier@cadralbret.fr<br />

www.cadralbret.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

Agent: saersch gmbh, Albafruits,<br />

ruegg<br />

• Prim’ Albret:<br />

erdbeeren,<br />

Kiwi, melonen,<br />

Tomaten, Cocktailtomaten,<br />

strauchtomaten,<br />

Tomaten roma,<br />

grünkohl, extensiver<br />

Ackeranbau<br />

• Prim’ Albret:<br />

strawberries,<br />

Kiwi, melons,<br />

Tomatoes, Cocktail tomatoes,<br />

Vine tomatoes,<br />

Tomatoes roma, green<br />

cabbage, extensive<br />

agriculture<br />

INO 22<br />

PRiM’ cO – PRiMEAlE c-02<br />

espace d’Activités Fernand Finel<br />

50430 LEssAy<br />

Tel: (00 33) 2-33 76 10 10<br />

Fax: (00 33) 2-33 76 10 15<br />

primco@primco.fr<br />

www.primeale.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Landes, manche, bourgogne,<br />

Champagne-Ardenne, Provence-<br />

Alpes-Côte d’Azur, rhône-Alpes<br />

• Priméale:<br />

Frisches<br />

gemüse, möhren,<br />

Kartoffeln, spargel,<br />

salate, Feldsalat,<br />

Junge salatsprossen,<br />

Zwiebeln, Porree, bio-<br />

Produkte<br />

Priméale<br />

• : Fresh<br />

vegetables, Carrots,<br />

Potatoes, Asparagus,<br />

Lettuce, Lamb’s lettuce,<br />

young lettuce sprouts,<br />

onions, Leek, organic<br />

products<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

NO 22<br />

PRiM’ lAnd d-15<br />

Sud-oueSt<br />

45, Chemin de Peyrelongue<br />

40300 LABATuT<br />

Tel: (00 33) 5-58 90 09 95<br />

Fax: (00 33) 5-58 56 21 80<br />

contact@primland.fr<br />

www.primland.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• Paprika, bio-Produkte<br />

® • nergi : beerenobst<br />

• oscar:<br />

Äpfel, Kiwi<br />

• sabline:<br />

Zuckermais,<br />

spargel<br />

• summerkiwi:<br />

Kiwi<br />

• Peppers, organic<br />

products<br />

® • nergi : berries<br />

• oscar:<br />

Apples, Kiwi<br />

• sabline:<br />

sweet corn,<br />

Asparagus<br />

• summerkiwi:<br />

Kiwi<br />

N 22<br />

PRiMAnORd f-08<br />

Contact: Lionel Plasmans<br />

Ferme de Vaulerand<br />

95380 vILLERon<br />

Tel: (00 33) 1-34 71 10 11<br />

Fax: (00 33) 1-34 71 83 40<br />

primanord@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

ile-de-France<br />

• Kartoffeln<br />

• Potatoes<br />

INO 22<br />

PRiMEuRs dE sAint-MAlO E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: valérie Tiercelin<br />

Conforland 6<br />

b. P. 12<br />

35520 MELEssE<br />

Tel: (00 33) 2-99 13 12 62<br />

Fax: (00 33) 2-99 13 12 60<br />

mobil: (00 33) 6-07 50 80 08<br />

info@primeursdesaintmalo.com<br />

www.primeursdesaintmalo.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• möhren, Kartoffeln • Carrots, Potatoes<br />

• Prince de Bretagne:<br />

• Prince de Bretagne:<br />

erdbeeren, gemüse, strawberries,<br />

Tomaten, Arti-<br />

Vegetables, Tomatoes,<br />

schocken, Kohl, Junge Artichokes, Cabbage,<br />

salatsprossen, Porree, young lettuce sprouts,<br />

bio-Produkte<br />

Leek, organic products<br />

PRiMsud B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Denis ginard<br />

saint Charles international<br />

Allée de Provence, magasins 79-80<br />

66033 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 39 47 20<br />

contact@primsud.com<br />

22<br />

• obst und gemüse • <strong>Fruits</strong> and vegetables<br />

25


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

INO<br />

PRincE dE BREtAgnE<br />

22<br />

E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Florent sergent<br />

Kérisnel<br />

29250 sAInT-PoL-DE-LEon<br />

Tel: (00 33) 2-98 69 39 00<br />

Fax: (00 33) 2-98 69 39 01<br />

contact@prince-de-bretagne.com<br />

www.prince-de-bretagne.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne, Côtes-d’Armor, Finistère,<br />

ille-et-Vilaine<br />

• Prince de Bretagne:<br />

erdbeeren, minigemüse,<br />

Tomaten, Artischocken,<br />

blumenkohl,<br />

brokkoli, Kartoffeln,<br />

Zwiebeln, schalotten,<br />

bio-Produkte<br />

• Prince de Bretagne:<br />

strawberries,<br />

baby-Vegetables,<br />

Tomatoes, Artichokes,<br />

Cauliflower, broccoli,<br />

Potatoes, onions, shallots,<br />

organic products<br />

PROdi PRO E-03<br />

Contact: stéphane guigard<br />

ZA La monède<br />

13670 vERQuIEREs<br />

Tel: (00 33) 4-90 38 41 70<br />

Fax: (00 33) 4-90 38 41 23<br />

verprim@wanadoo.fr<br />

O 22<br />

PROnAtuRA sAs d-07<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: François ghewy<br />

530, Avenue de milan<br />

66000 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 54 84 32<br />

francois.ghewy@pronatura.com<br />

www.pronatura.com<br />

• obst und gemüse, bio-<br />

Produkte<br />

[PuEch] lEs VERgERs du PuEch ROugE<br />

sARl<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Audrey Riquier<br />

158, Chemin des Loubes<br />

30800 sAInT-gILLEs<br />

Tel: (00 33) 9-64 35 42 08<br />

Fax: (00 33) 4-66 87 32 49<br />

mobil: (00 33) 6-13 63 18 52<br />

puechrouge@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gard<br />

• obst und gemüse,<br />

obst/Früchte<br />

N 22<br />

REussiR fRuits & lEguMEs A-04<br />

51, rue Albert Camus<br />

b. P. 20131<br />

47004 AgEn CEDEx<br />

Tel: (00 33) 5-53 77 83 72<br />

Fax: (00 33) 5-53 77 83 71<br />

c.bulit@reussirfl.com<br />

www.reussirfl.com<br />

• Presse und medien,<br />

messen und Kongresse<br />

26 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

21<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

organic products<br />

22<br />

B-19<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

<strong>Fruits</strong><br />

N 22<br />

RAcAMiER EARl B-17<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Patrick Racamier<br />

La samatane<br />

13310 sAInT-MARTIn-DE-CRAu<br />

Tel: (00 33) 4-90 50 66 52<br />

mobil: (00 33) 6-84 38 14 89<br />

racamierannemarie@orange.fr<br />

www.racamier.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

• Pfirsiche, Aprikosen,<br />

nektarinen<br />

• Peaches, Apricots,<br />

nectarines<br />

I<br />

• Press and media/<br />

exhibitions and conferences<br />

N 22<br />

RhOdA-cOOP f-15<br />

Contact: norbert Dejoin<br />

docteur steinberg<br />

b. P. 11<br />

26140 sAInT-RAMBERT-D’ALBon<br />

Tel: (00 33) 4-75 31 04 50<br />

Fax: (00 33) 4-75 31 24 43<br />

mobil: (00 33) 6-84 81 17 19<br />

contact@rhoda-coop.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bouches-du-rhône<br />

• Croq <strong>Fruits</strong>:<br />

Kirschen<br />

• Rhoda-Coop:<br />

Äpfel,<br />

birnen, Pfirsiche,<br />

nektarinen, erdbeeren,<br />

himbeeren, Kiwi,<br />

esskastanien<br />

• vergers saint-Joseph:<br />

Aprikosen<br />

• Croq <strong>Fruits</strong>:<br />

Cherries<br />

• Rhoda-Coop:<br />

Apples,<br />

Pears, Peaches, nectarines,<br />

strawberries,<br />

raspberries, Kiwi,<br />

european chestnuts<br />

• vergers saint-Joseph:<br />

Apricots<br />

N 22<br />

RiVEs dE lOiRE B-07<br />

LoiRe<br />

Contact: yannick Bouesnard<br />

39 bis, route de la Croix Labert<br />

44450 sAInT-JuLIEn-DE-ConCELLEs<br />

Tel: (00 33) 2-40 46 35 16<br />

Fax: (00 33) 2-40 43 32 85<br />

mobil: (00 33) 6-33 44 87 69<br />

info@coop-rivesdeloire.com<br />

www.coop-rivesdeloire.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Côtes-d’Armor<br />

• Les Rives de Loire:<br />

salate, Feldsalat,<br />

Junge salatsprossen,<br />

Porree<br />

• Prince de Bretagne:<br />

Tomaten, Artischocken,<br />

blumenkohl, grünkohl,<br />

brokkoli<br />

• Les Rives de Loire:<br />

Lettuce, Lamb’s lettuce,<br />

young lettuce sprouts,<br />

Leek<br />

• Prince de Bretagne:<br />

Tomatoes, Artichokes,<br />

Cauliflower, green<br />

cabbage, broccoli<br />

N 22<br />

RiViERE A-10<br />

Rhone MediteRRanee<br />

516, route de gérifondière<br />

ZA Les Levées<br />

38470 vInAy<br />

Tel: (00 33) 4-76 36 35 30<br />

Fax: (00 33) 4-76 36 35 31<br />

noixriviere@wanadoo.fr<br />

www.noixdegrenoble-riviere.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

isère<br />

• nüsse, nüsse aus<br />

grenoble, Walnüsse,<br />

Walnusskerne<br />

• nuts, nuts from grenoble,<br />

Walnuts, Walnut<br />

kernels<br />

N 22<br />

ROcAl c-05<br />

CentRe<br />

Contact: Eric Asselin<br />

6-12, route de Lazy<br />

45730 sAInT-BEnoIT-suR-LoIRE<br />

Tel: (00 33) 2-38 35 38 88<br />

Fax: (00 33) 2-38 35 70 44<br />

annelaure.senecal@rocal.fr<br />

www.rocal.fr<br />

• Rocal:<br />

rote bete,<br />

Kartoffeln<br />

• Rocal:<br />

red beet,<br />

Potatoes<br />

innovations / neuheiten<br />

N 22<br />

[ROMMEl] AgEncE MARitiME ROMMEl d-04<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

1, rue Vanstabel<br />

b. P. 5<br />

59140 DunKERQuE<br />

Tel: (00 33) 3-28 21 33 00<br />

Fax: (00 33) 3-28 21 37 00<br />

mobil: (00 33) 6-07 89 93 60<br />

salesdk@amrfrance.com<br />

www.amragency.com<br />

N<br />

• Lagerung, Transport,<br />

Logistik, dienstleistungsunternehmen<br />

• Warehousing, Transport,<br />

Logistics, service<br />

company<br />

NO 22<br />

ROucAdil E-18<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: sébastien Larroque<br />

Les Vergers de Ladhuie<br />

47500 sAInT-vITE<br />

Tel: (00 33) 5-53 71 22 15<br />

Fax: (00 33) 5-53 71 14 81<br />

mobil: (00 33) 6-69 49 81 94<br />

roucadil@netcourrier.com<br />

www.roucadil.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Lot-et-garonne<br />

• Maison Roucadil:<br />

getrocknete Pflaumen,<br />

getrocknete Feigen,<br />

esskastanien, nüsse<br />

aus dem Périgord AoC,<br />

nusskerne aus dem<br />

Périgord AoC, bio-<br />

Produkte, extensiver<br />

Ackeranbau<br />

• Maison Roucadil:<br />

dried prunes, dried<br />

figs, european<br />

chestnuts, nuts from<br />

Périgord AoC, nutkernels<br />

from Périgord<br />

AoC, organic products,<br />

extensive agriculture<br />

O 22<br />

ROugElinE A-09<br />

PRovenCe-aLPeS-Cote d’azuR<br />

Chemin de Cazeaux<br />

47213 MARMAnDE CEDEx<br />

Tel: (00 33) 5-53 20 51 50<br />

Fax: (00 33) 5-53 20 99 11<br />

m.laclaverie@rougeline.com<br />

www.rougeline.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• Les Paysans de<br />

Rougeline: obst und<br />

gemüse, erdbeeren,<br />

Kiwi, Tomaten,<br />

Cocktailtomaten,<br />

strauchtomaten, gurken,<br />

bio-Produkte<br />

• Les Paysans de<br />

Rougeline: <strong>Fruits</strong> and<br />

vegetables, strawberries,<br />

Kiwi, Tomatoes,<br />

Cocktail tomatoes, Vine<br />

tomatoes, Cucumbers,<br />

organic products<br />

N 22<br />

sAint-AndRE PlAstiquE E-02/03<br />

BRetaGne<br />

5, impasse balleroy<br />

50680 sAInT-AnDRE-DE-L’EPInE<br />

Tel: (00 33) 2-33 57 84 01<br />

Fax: (00 33) 2-33 55 12 78<br />

sap@saintandreplastique.fr<br />

www.saintandreplastique.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

basse-normandie<br />

• Verpackungsmaterial,<br />

Technik, Lagerung<br />

• Packaging, Technology,<br />

Warehousing<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

NO 22<br />

sAint-chARlEs ExPORt B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Cyril gornes<br />

Centre Administratif<br />

saint Charles international<br />

b. P. 15053<br />

66030 PERPIgnAn CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-68 54 66 40<br />

Fax: (00 33) 4-68 54 51 04<br />

mobil: (00 33) 6-79 30 57 07<br />

sce@saintcharlesinternational.fr<br />

www.saintcharlesinternational.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon<br />

• obst und gemüse,<br />

Frisches obst/Früchte,<br />

mini-gemüse, Frisches<br />

gemüse, Kartoffeln,<br />

salate, Frische<br />

Pilze, bio-Produkte,<br />

Transport, Verbände,<br />

offizielle Vertretungen,<br />

institutionen<br />

• <strong>Fruits</strong> and vegetables,<br />

Fresh fruits, baby-<br />

Vegetables, Fresh<br />

vegetables, Potatoes,<br />

Lettuce, Fresh<br />

mushrooms, organic<br />

products, Transport,<br />

Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

sAVAJOls B-16<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: Alexandre Morin<br />

rn 86 – route de Tournon<br />

07340 AnDAnCE<br />

Tel: (00 33) 4-75 34 20 65<br />

Fax: (00 33) 4-75 34 28 75<br />

mobil: (00 33) 6-32 64 70 07<br />

am.savajols@wanadoo.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

rhône-Alpes, Ardèche, drôme, isère<br />

• Äpfel, birnen, Pfirsiche,<br />

Aprikosen, Kirschen,<br />

Pflaumen, nektarinen,<br />

erdbeeren, Kiwi<br />

22<br />

• Apples, Pears,<br />

Peaches, Apricots,<br />

Cherries, Plums, nectarines,<br />

strawberries,<br />

Kiwi<br />

N 22<br />

sOfRuitEx E-13<br />

Sud-oueSt<br />

Contact: Franck giusti<br />

marché gare<br />

82030 MonTAuBAn<br />

Tel: (00 33) 5-63 03 81 00<br />

Fax: (00 33) 5-63 03 81 01<br />

s.carminati@sofruitex.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Tarn-et-garonne<br />

• Äpfel, Kirschen, Pflaumen,<br />

Trauben, melonen<br />

• Apples, Cherries,<br />

Plums, grapes, melons<br />

NO 22<br />

sOPA ORlEAns B-06<br />

CentRe<br />

Contact: Christophe Riandière<br />

190, Allée du bois Vert<br />

b. P. 3<br />

45640 sAnDILLon<br />

Tel: (00 33) 2-38 49 33 49<br />

Fax: (00 33) 2-38 49 33 48<br />

mobil: (00 33) 6-07 32 39 58<br />

sopa@sopaorleans.com<br />

www.sopaorleans.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine<br />

• sopa:<br />

Tomaten,<br />

Cocktailtomaten,<br />

strauchtomaten,<br />

gurken, Auberginen,<br />

Paprika, rote bete,<br />

möhren, bio-Produkte,<br />

extensiver Ackeranbau<br />

• sopa:<br />

Tomatoes,<br />

Cocktail tomatoes, Vine<br />

tomatoes, Cucumbers,<br />

egg-plants, Peppers,<br />

red beet, Carrots,<br />

organic products,<br />

extensive agriculture<br />

27


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

sOPExA d-09<br />

Contact: Caroline Piault<br />

11 bis, rue Torricelli<br />

75017 PARIs<br />

Tel: (00 33) 1-55 37 51 36<br />

Fax: (00 33) 1-55 37 51 02<br />

caroline.piault@sopexa.com<br />

www.sopexa.com<br />

• marketing Agentur für<br />

Lebensmittel, Wein &<br />

Lifestyle<br />

syndicAt MixtE MP2 B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Fabienne<br />

Chauvineau-Fournier<br />

473, Avenue de milan<br />

grand saint Charles<br />

66000 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 68 45 61<br />

Fax: (00 33) 4-68 54 65 83<br />

mobil: (00 33) 6-30 24 17 91<br />

smppm-cg66@wanadoo.fr<br />

www.syndicat-mixte-mp2.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pyrénées-orientales<br />

28 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

• marketing Agency for<br />

Food, Wine & Lifestyle<br />

sOPExA sA, dEutschlAnd d-09<br />

Contact: oriane Rémond<br />

schwanenhöfe Werkstatthaus<br />

erkrather str. 234 a<br />

40233 DüssELDoRF<br />

Tel: (02 11) 4-98 08 0<br />

Fax: (02 11) 4-98 08 21<br />

sopexa.deutschland@sopexa.com<br />

www.sopexa-deutschland.com<br />

• marketing Agentur für<br />

Lebensmittel, Wein &<br />

Lifestyle<br />

22<br />

• marketing Agency for<br />

Food, Wine & Lifestyle<br />

sud dE fRAncE dEVElOPPEMEnt B-14<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Cécile Borel<br />

954, Avenue Jean mermoz<br />

34000 MonTPELLIER<br />

Tel: (00 33) 4-99 64 29 29<br />

Fax: (00 33) 4-99 64 29 37<br />

borel@suddefrance-dvpt.com<br />

www.suddefrance-developpement.<br />

com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Languedoc-roussillon<br />

• Verbände, offizielle<br />

Vertretungen, institutionen<br />

22<br />

• Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

N 22<br />

sud fRuits B-13<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Alain Barniol<br />

rue d’Alméria<br />

b. P. 45430<br />

66000 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 68 31 31<br />

Fax: (00 33) 4-68 68 31 14<br />

service.ventes@sud-fruits.com<br />

www.groupe-barniol.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Landes, Languedoc-roussillon,<br />

Pyrénées-orientales<br />

• Pfirsiche, erdbeeren,<br />

Kiwi, orangen, Frisches<br />

gemüse, Tomaten,<br />

Zucchini, Auberginen,<br />

Paprika, bohnen<br />

• Peaches, strawberries,<br />

Kiwi, oranges, Fresh<br />

vegetables, Tomatoes,<br />

Courgettes, egg-plants,<br />

Peppers, beans<br />

NO 22<br />

suncROPs c-07<br />

Sud de FRanCe<br />

Contact: Thomas Ribes<br />

saint-Charles international<br />

magasins 4, 5, 6<br />

b. P. 75415<br />

66034 PERPIgnAn<br />

Tel: (00 33) 4-68 54 42 55<br />

Fax: (00 33) 4-68 54 21 24<br />

info@suncrops-france.com<br />

www.suncrops-france.com<br />

• integrierter Anbau<br />

• suncrops:<br />

Frisches<br />

gemüse, Tomaten,<br />

Cocktailtomaten,<br />

Paprika<br />

• integrated crop management<br />

• suncrops:<br />

Fresh<br />

vegetables, Tomatoes,<br />

Cocktail tomatoes,<br />

Peppers<br />

• Lagerung, Transport,<br />

Logistik, Verbände,<br />

offizielle Vertretungen,<br />

institutionen<br />

I<br />

22<br />

• Warehousing,<br />

Transport, Logistics,<br />

Trade and professional<br />

associations/government/officialrepresentations/institutions<br />

N 22<br />

t&B VERgERs sARl f-12<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: David varras<br />

1, ZA de saulty – rue Faune<br />

62158 sAuLTy<br />

Tel: (00 33) 3-21 24 85 48<br />

Fax: (00 33) 3-21 24 82 43<br />

mobil: (00 33) 6-11 25 60 61<br />

tbvergers@tbvergers.fr<br />

www.tbvergers.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

nord-Pas de Calais<br />

• Croc Terroir, Croc Moi,<br />

Les Poom’s: Frisches<br />

obst/Früchte<br />

• Croc Terroir, Croc Moi,<br />

Les Poom’s: Fresh fruits<br />

tERRE dE fRAncE c-02<br />

Contact: Alain Marguin<br />

2 rd – 933, moulin nillon<br />

01570 MAnzIAT<br />

Tel: (00 33) 3-85 23 90 50<br />

Fax: (00 33) 3-85 23 90 59<br />

mobil: (00 33) 6-24 08 02 06<br />

amarguin@terredefrance.com<br />

www.primeale.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bourgogne<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

IN 22<br />

tOMAtE JOunO c-06<br />

Contact: Christian Jouno<br />

8, Les quatre Vents<br />

35520 LA CHAPELLE-DEs-FougERETz<br />

Tel: (00 33) 2-99 13 10 01<br />

Fax: (00 33) 2-99 13 10 05<br />

ventes@tomwest.fr<br />

www.tomatejouno.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

ille-et-Vilaine<br />

importeur/importer:<br />

Tomate Jouno<br />

• Les gustatives:<br />

Cocktailtomaten<br />

• Les Magnifiques:<br />

Tomaten roma<br />

• Les péchés mignons:<br />

strauchtomaten<br />

• Tomate Jouno:<br />

Tomaten<br />

• Les gustatives:<br />

Cocktail tomatoes<br />

• Les Magnifiques:<br />

Tomatoes roma<br />

• Les péchés mignons:<br />

Vine tomatoes<br />

• Tomate Jouno:<br />

Tomatoes<br />

innovations / neuheiten<br />

tOuquEt sAVOuR d-02<br />

Contact: Elise Porchez<br />

rd 1001<br />

b. P. 60018<br />

80160 EssERTAux<br />

Tel: (00 33) 3-22 35 32 90<br />

Fax: (00 33) 3-22 35 32 99<br />

contact@touquetsavour.com<br />

www.touquetsavour.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Picardie<br />

N 22<br />

[tRAnsPORts] MEsguEn tRAnsPORts E-02/03<br />

BRetaGne<br />

Contact: Jean Baptiste Patault<br />

Zi de Kerranou<br />

b. P. 57<br />

29250 sAInT-PoL-DE-LEon<br />

Tel: (00 33) 2-98 29 24 24<br />

Fax: (00 33) 2-98 29 24 29<br />

mobil: (00 33) 6-72 79 83 35<br />

contact@transports-mesguen.fr<br />

www.transports-mesguen.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

bretagne, haute-normandie, Pays<br />

de la Loire<br />

N<br />

• Lagerung, Transport,<br />

Logistik<br />

22<br />

• Warehousing, Transport,<br />

Logistics<br />

INO 22<br />

[tROis] lEs tROis lABOuREuRs c-04<br />

CentRe<br />

Contact: Pierre Coisnon<br />

16, rue de Poily<br />

45480 ouTARvILLE<br />

Tel: (00 33) 2-38 39 40 10<br />

Fax: (00 33) 2-38 39 38 23<br />

3laboureurs@orange.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

gironde, Loiret, gard<br />

• Les Trois Laboureurs:<br />

Kartoffeln, bio-Produkte,<br />

integrierter<br />

Anbau, extensiver<br />

Ackeranbau<br />

• Les Trois Laboureurs:<br />

Potatoes, organic<br />

products, integrated<br />

crop management,<br />

extensive agriculture<br />

I 22<br />

uniOn PRiMEuRs c-05<br />

CentRe<br />

Contact: gilles Le Henanff<br />

1150, rue roger ollivier<br />

45370 DRy<br />

Tel: (00 33) 2-38 25 16 70<br />

Fax: (00 33) 2-38 82 06 76<br />

mobil: (00 33) 6-07 46 48 06<br />

up.orleans@orange.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Lozère<br />

importeur/importer:<br />

union Primeurs<br />

• beerenobst, süd- • berries, Tropical and<br />

früchte, melonen, subtropical fruits,<br />

Clementinen, bohnen melons, Clementines,<br />

• Meyer Champi:<br />

Frische beans<br />

Pilze<br />

• Meyer Champi:<br />

Fresh<br />

• vog:<br />

Äpfel, birnen, mushrooms<br />

Kirschen, Pflaumen • vog:<br />

Apples, Pears,<br />

Cherries, Plums<br />

Looking for international business contacts / sucht internationale geschäfts-Kontakte<br />

Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

VAl dE nEsquE A-10<br />

Rhone MediteRRanee<br />

Contact: olivier salignon<br />

30, route du bosquet<br />

84570 MALEMoRT-Du-CoMTAT<br />

Tel: (00 33) 4-90 69 76 07<br />

Fax: (00 33) 4-90 69 91 93<br />

mobil: (00 33) 6-24 27 16 51<br />

contact@valdenesque.fr<br />

www.valdenesque.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

• Aprikosen, Kirschen,<br />

Pflaumen, Feigen<br />

• Muscat du ventoux<br />

AoP: Trauben<br />

22<br />

• Apricots, Cherries,<br />

Plums, Figs<br />

• Muscat du ventoux<br />

AoP: grapes<br />

VAl dE sERigny E-01<br />

Contact: Magaly Fruchon<br />

La belle indienne<br />

86230 sERIgny<br />

Tel: (00 33) 5-49 86 08 66<br />

melon@val-de-serigny.fr<br />

www.val-de-serigny.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Vienne<br />

• La Belle Indienne:<br />

melonen<br />

• Melons et merveilles:<br />

melonen<br />

• val de sérigny:<br />

melonen<br />

22<br />

• La Belle Indienne:<br />

melons<br />

• Melons et merveilles:<br />

melons<br />

• val de sérigny:<br />

melons<br />

VAldilOiRE B-02<br />

LoiRe<br />

Contact: gérard Tessier<br />

8, rue gustave eiffel<br />

44985 sAInTE-LuCE-suR-LoIRE<br />

Tel: (00 33) 2-40 25 97 97<br />

Fax: (00 33) 2-51 13 76 28<br />

mobil: (00 33) 6-11 71 92 06<br />

gerard.tessier@valdiloire.com<br />

www.valdiloire.com<br />

• birnen<br />

• smash:<br />

Äpfel<br />

• Pears<br />

• smash:<br />

Apples<br />

O 22<br />

VAlnAntAis A-05<br />

LoiRe<br />

Contact: samuel Praud<br />

14, route Félix Praud<br />

b. P. 18<br />

44450 sAInT-JuLIEn-DE-ConCELLEs<br />

Tel: (00 33) 2-40 99 41 14<br />

Fax: (00 33) 2-40 20 27 89<br />

direction@valnantais.com<br />

www.valnantais.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

• Frisches gemüse,<br />

Frühgemüse, gurken,<br />

Auberginen, rettich,<br />

salate, Feldsalat,<br />

Junge salatsprossen,<br />

Porree, bio-Produkte<br />

22<br />

• Fresh vegetables,<br />

early vegetables, Cucumbers,<br />

egg-plants,<br />

radish, Lettuce, Lamb’s<br />

lettuce, young lettuce<br />

sprouts, Leek, organic<br />

products<br />

VEgEtABlE f-13<br />

Contact: Paul Moulas<br />

morières<br />

b. P. 40018<br />

84271 vEDEnE CEDEx<br />

Tel: (00 33) 4-90 33 56 56<br />

Fax: (00 33) 4-90 33 51 51<br />

p.moulas@vegetable.fr<br />

www.vegetable.fr;<br />

www.forum-vegetable.fr<br />

• Presse und medien,<br />

messen und Kongresse<br />

22<br />

• Press and media/<br />

exhibitions and conferences<br />

29


Fruit Logistica 2013 – Pavilion France<br />

VERduyn f-09<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Emmanuel schaffner<br />

du Paradis<br />

59133 PHALEMPIn<br />

Tel: (00 33) 3-20 62 94 00<br />

Fax: (00 33) 3-20 62 94 09<br />

mobil: (00 33) 6-12 85 68 37<br />

www.verduyn.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

nord-Pas de Calais<br />

importeur/importer: Verduyn<br />

• Frisches gemüse,<br />

blumenkohl, Weißkohl,<br />

rotkohl, möhren,<br />

Knollensellerie, salate,<br />

Chicorée, Zwiebeln,<br />

Porree<br />

VERt fRAis c-02<br />

Contact: Christophe Janson<br />

Zi des iscles<br />

13160 CHATEAuREnARD<br />

Tel: (00 33) 4-90 24 48 60<br />

Fax: (00 33) 4-90 24 48 61<br />

christophejanson@vertfrais.com<br />

www.primeale.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Provence-Alpes-Côte d’Azur<br />

30 organic products / biologische Produkte<br />

O<br />

22<br />

• Fresh vegetables,<br />

Cauliflower, White cabbage,<br />

red cabbage,<br />

Carrots, Celeriac, Lettuce,<br />

Witloof chicory,<br />

onions, Leek<br />

N 22<br />

VERgER dE lA BlOttiERE / APPlE-BiRd ® E-01<br />

Contact: David socheleau<br />

La blottière<br />

49120 sAInT-gEoRgEs-DEs-gARDEs<br />

Tel: (00 33) 2-41 29 22 22<br />

Fax: (00 33) 2-41 29 22 59<br />

mobil: (00 33) 6-25 48 70 75<br />

info@apple-bird.com<br />

www.apple-bird.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Pays de la Loire<br />

® • Apple-Bird : Äpfel,<br />

braeburn, golden<br />

delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal<br />

gala, birnen<br />

® • Apple-Bird : Apples,<br />

braeburn, golden<br />

delicious, granny<br />

smith, red Chief, royal<br />

gala, Pears<br />

N 22<br />

VERPOM E-09<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Thomas verschave<br />

route nationale<br />

59114 sAInT-syLvEsTRE-CAPPEL<br />

Tel: (00 33) 3-28 40 17 45<br />

Fax: (00 33) 3-28 40 17 58<br />

mobil: (00 33) 6-78 27 87 90<br />

contact@verpom.com<br />

www.verpom.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Aquitaine, Centre, haute-normandie,<br />

nord-Pas de Calais, Poitou-Charentes<br />

• Kartoffeln, Zwiebeln • Potatoes, onions<br />

VERPRiM E-03<br />

Contact: Jean-Louis Joffre<br />

ZA La monède<br />

13670 vERQuIEREs<br />

Tel: (00 33) 4-90 90 41 80<br />

Fax: (00 33) 4-90 90 41 89<br />

verprim@wanadoo.fr<br />

www.verprim.com<br />

21<br />

• obst und gemüse • <strong>Fruits</strong> and vegetables<br />

I<br />

22<br />

• Frisches gemüse • Fresh vegetables<br />

INO 22<br />

[ViEux] lE ViEux POintEt B-11<br />

PRovenCe-aLPeS-Cote d’azuR<br />

Contact: Laurent Tamisier<br />

Bettina nandzik<br />

908, Chemin du Petit hôpital<br />

84800 L’IsLE-suR-LA-soRguE<br />

Tel: (00 33) 4-90 38 04 06<br />

Fax: (00 33) 4-90 38 59 38<br />

mobil: (00 33) 6-09 76 19 23<br />

vieuxpointet@free.fr<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Vaucluse<br />

• Frisches obst/Früchte,<br />

Äpfel, Pflaumen, bio-<br />

Produkte<br />

• selena:<br />

birnen<br />

• Fresh fruits, Apples,<br />

Plums, organic<br />

products<br />

• selena:<br />

Pears<br />

NO 22<br />

[VitAPRiM] lEs 3 MOulins VitAPRiM sARl B-04<br />

LoiRe<br />

Contact: Jean-Michel Fournier<br />

Le Prouzeau<br />

44470 CARQuEFou<br />

Tel: (00 33) 2-28 23 25 20<br />

Fax: (00 33) 2-28 23 25 25<br />

vitaprim@vitaprim.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Loire-Atlantique<br />

• rettich, Knollensellerie,<br />

salate, Feldsalat,<br />

Junge salatsprossen,<br />

bio-Produkte<br />

• vitaprim:<br />

Tomaten,<br />

gurken, Porree<br />

• radish, Celeriac,<br />

Lettuce, Lamb’s lettuce,<br />

young lettuce sprouts,<br />

organic products<br />

• vitaprim:<br />

Tomatoes,<br />

Cucumbers, Leek<br />

N 22<br />

WEcxstEEn gROuPE E-04<br />

noRd-PaS de CaLaiS<br />

Contact: Christophe Paques<br />

route de Willerval<br />

b. P. 47<br />

62680 MERICouRT<br />

Tel: (00 33) 3-21 77 33 22<br />

Fax: (00 33) 3-21 77 33 26<br />

mobil: (00 33) 6-11 64 37 75<br />

christophe.paques@groupewecxsteen.com<br />

www.groupe-wecxsteen.com<br />

Anbaugebiet/producing area:<br />

Champagne-Ardenne, seine-etmarne,<br />

nord-Pas de Calais, Picardie<br />

• Kartoffeln, Kartoffelsaatgut<br />

• Potatoes, Potato seeds<br />

innovations / neuheiten<br />

FRUIT LOGISTICA 2013 «PAVILION FRANCE» HALLS 21 & 22<br />

A-15<br />

A-13<br />

A-12<br />

A-10<br />

A-08<br />

A-04<br />

A-03a<br />

A-03<br />

21<br />

23<br />

A-16 B-21<br />

A-01<br />

A-14<br />

A-11<br />

A-09<br />

A-07<br />

A-06<br />

A-02<br />

B-17<br />

B-16<br />

B-12<br />

B-11<br />

B-08<br />

A-05 B-07<br />

B-05<br />

B-04<br />

B-01<br />

B-20<br />

B-19<br />

B-18<br />

21<br />

B-06 C-05<br />

B-03<br />

C-04a C-04<br />

B-02<br />

22<br />

B-15 B-14 C-12<br />

B-13<br />

B-22<br />

C-14<br />

C-13<br />

C-09<br />

B-10 C-08<br />

B-09 C-07<br />

C-03<br />

C-16 C-17<br />

C-01<br />

C-15<br />

C-11<br />

C-10<br />

C-06<br />

C-02<br />

21<br />

POLE<br />

D-08<br />

D-01<br />

20<br />

E-08<br />

D-04 E-05a E-05<br />

23 23<br />

23 23<br />

D-09<br />

D-07<br />

D-15<br />

D-01<br />

D-03<br />

E-02<br />

D-14<br />

D-13<br />

D-12<br />

D-11<br />

D-06<br />

D-05<br />

D-03<br />

D-02<br />

E-03<br />

E-19<br />

E-18<br />

E-17<br />

E-16<br />

D-10 E-14 E-15<br />

E-08<br />

E-07<br />

D-04<br />

E-02<br />

F-17<br />

E-13 E-12<br />

E-09<br />

E-06<br />

E-05<br />

E-03<br />

E-04<br />

19<br />

E-20 F-16<br />

E-01<br />

E-11<br />

E-10<br />

F-05<br />

Eingang Nord/<br />

Entrance North<br />

F-15<br />

F-12<br />

F-09<br />

F-06<br />

F-01<br />

F-14<br />

F-13<br />

F-11<br />

F-10<br />

F-08<br />

F-07<br />

F-04<br />

F-03<br />

F-02<br />

Halle/hall 21<br />

Halle/hall 22<br />

31


sopexa s.A. Deutschland<br />

schwanenhöfe Werkstatthaus<br />

erkratherstr. 234a<br />

40233 düsseldorf<br />

Tel: (02 11) 4 98 08-0<br />

Fax: (02 11) 4 98 08-21<br />

sopexa<br />

11 bis, rue Torricelli<br />

75017 Paris<br />

Tel: (00 33) 1 55 37 50 00<br />

Fax: (00 33) 1 55 37 51 00<br />

www.sopexa.com<br />

www.frenchfoodandbeverages.com<br />

www.sopexa-deutschland.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!