27.04.2013 Views

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dins lou pays dèis Cèrfs, un Cèrf toumbet mal<strong>au</strong>t.<br />

Sur lou cooup toutis sèis coulègos<br />

Courreroun, fagueroun de lègos,<br />

Emplisseroun lèou soun houst<strong>au</strong>.<br />

Et, se mi disiaz pèr que faire?<br />

Pèr n'aver souin?... garir soun m<strong>au</strong>?<br />

Ho! noun, pèr li fichar un caire.<br />

Tout lou jour, et sero et matin:<br />

— Coumo sies? vas plus m<strong>au</strong>? F<strong>au</strong> beoure fouesso vin.<br />

Que ti fan? t'an s<strong>au</strong>na? Tant piegi! Ve, moun paire<br />

Qu'aviet lou meme m<strong>au</strong>, li tireroun de sang<br />

Et siguet mouart lou lendeman.<br />

Prènds un p<strong>au</strong>c de cafe, vo bèn, prènds d'arquemiso<br />

Et tant d'<strong>au</strong>trèis prep<strong>au</strong>s, bestiso sur bestiso...<br />

Tout lou franc dieou doou jour èro uno proucessien:<br />

Parènts, amis, vesins, toutis l'embounissien.<br />

Basto, lèis Cèrfs fasien coumo lèis coumairettos<br />

Fan enco dèis mal<strong>au</strong>ts, semblavoun de cliclettos.<br />

Et puis, n'es pas lou tout, lèis fouliet far dinar;<br />

Cadun anavo <strong>au</strong> prat vo bèn à la feniero,<br />

Car entendien pas de junar.<br />

A la fin, d'aquello maniero,<br />

Quant lou p<strong>au</strong>re mal<strong>au</strong>t coumencet d'anar mies<br />

N'aguet plus rèn pèr mettre <strong>au</strong> pies.<br />

Es bèn verai que dins lou mounde<br />

Rèn es piegi qu'un impourtun,<br />

Tout d'abord que counèi qu<strong>au</strong>qu'un<br />

F<strong>au</strong> que l'enfète et lou marfounde.<br />

Quand siaz gailhards, encaro, es rèn,<br />

Vous nen poudèz toujours desfaire;<br />

Mais quand siaz dins lou liech, pecaire,<br />

En lou vian la fèbre vous prènd.<br />

F<strong>au</strong> que tout passe pèr sa lingo?<br />

Bavardo coumo uno margot:<br />

— Lou pot-de-chambro, la seringo;<br />

F<strong>au</strong> faire aqui, f<strong>au</strong> faire aquo:<br />

Coumo, t'an bouta lèis sangsugos?<br />

Es dounc fouelle toun medecin!<br />

Au front bouto-ti de lachugos;<br />

Buou de tisano de rasin:<br />

Ma sorre s'es garido ensin!<br />

Si fa pas la mendro bogado<br />

Que noun boute soun patouilhoun,<br />

Et puis vous demando un bouilhoun<br />

Pèr si pagar de sa lingado.<br />

Et nen a de toutis lèis rèngs:<br />

V'asseguri qu'aco si passo<br />

Enco dèis grands, dèis richèis gènts,<br />

Autant que dins la basso classo.<br />

Quand vieou qu'enfètoun lèis mal<strong>au</strong>ts<br />

Et qu'à forço de charradisso<br />

Fan rèn que l'encagnar sèis m<strong>au</strong>s,<br />

Mi farien souenar la pouliço.<br />

Lou mègi, dins sa proufessien,<br />

A souvént fouesso mai d'ooutragi<br />

Pèr far taisar lou coumairagi<br />

Que pèr faire l'oouperatien.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!