Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(Le Lion, Le Singe et Les Deux Anes)<br />
La Fontaino nous dis qu'un Lien, mounarque sagi,<br />
Voulèn, tant que pourriet, menar sèis anim<strong>au</strong>s<br />
Eme pes et mesuro, et lèis gardar de m<strong>au</strong>s,<br />
Diguet: — De la vèrtu faguèm l'apendrissagi!<br />
Adounc faguet venir lou singe: qu'èro magi<br />
Dins lou saber doou bèn. (Aro n'es plus ensin,<br />
Lou singe es lou patroun doou laire et doou couquin).<br />
<strong>Mo</strong>unino en arriban li fet: — Sur la coumando,<br />
Sieou vengu catecan. M'an dich vouestro demando,<br />
Sabi ce que voulèz: sènso mai de façoun,<br />
Sire, vous v<strong>au</strong> dounar la premiero liçoun.<br />
D'abord, pèr bèn menar la barquo,<br />
Signour, fèz aquesto remarquo:<br />
F<strong>au</strong> qu'un Rèi siegue juste, alors<br />
S<strong>au</strong>ra recounouisse sèis torts.<br />
F<strong>au</strong> qu'enmande tout flattejaire,<br />
Puis la croyo, qu'es lou def<strong>au</strong><br />
De quasi tout grand anim<strong>au</strong>.<br />
Voui, l'amour propre es un barjaire;<br />
Nous fa dire millo avanies<br />
Pèr far valer nouestrèis paries.<br />
L'ignourènt seguis tal usagi<br />
(Parli de l'ignourènt blagur),<br />
Pèr ce qu'es un mouyèn segur<br />
De si faire passar pèr sagi.<br />
Et va crèirez aisadament,<br />
Dins un moument,<br />
Quand vou dirai sa maniganco<br />
Touto pastado d'arrouganço.<br />
Vous v<strong>au</strong> far vèire qu'en vantan<br />
Lèis socis, nous n'en fan <strong>au</strong>tant:<br />
Se fèz valer vouestre coumpaire,<br />
Vous prestara, lou sabouraire...<br />
Un jour en pèrmenan escoutavi dous ais<br />
Que, pèr s'espassegear, s'èroun mes en campagno,<br />
Et que, tout en broutan, seguissien de coumpagno<br />
Un camp plen de cardouns fouero la Pouarto d'Aix.<br />
F<strong>au</strong> counvenir, disiet lou plus jouve bourrisquo,<br />
Que l'homme, si disèn tant sabènt, tant coumplit,<br />
N'es qu'un sot presentieou; mi fa venir la bisquo<br />
Quand dis à-n-un darud, ignourènt, abestit<br />
Sies un ai!.. Diriaz pas que l'ai n'es qu'uno bèsti!<br />
Siam pas tant bestis qu'eou, fraire, ti va proutèsti.<br />
Et puis, n'es pas lou tout: quand voulèm resounar,<br />
Cantar vo rire, alors dis que fèm que bramar!<br />
Elis bramoun pas proun dedins sèis assemblados?<br />
Se mi disiaz: Pèr que? pèr faire troou souvènt<br />
De libres, de discours messoungiers, plens de vènt.<br />
Fraire, à ta de parlar; ce que dien tèis bramados<br />
Pouarto tort en degun, et pèr ce qu'ès doou cant<br />
Trepasses lèis ooussèous que cantoun dins lou camp;<br />
Car saboun que siblar; ta voix de basso-tailho<br />
Sèrviriet de troumpetto <strong>au</strong> jour d'uno batailho.<br />
Alors l'<strong>au</strong>tre li fet: — Recounouissi dinc tu<br />
Lèis memèis qualitas, lèis talèns, la vertu;<br />
Estèn doou meme pèou nous vènt la memo plaço.