27.04.2013 Views

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quand si rescontro, un bèou matin,<br />

Eme l'Ours qu'<strong>au</strong>tambèn, eou, fasiet lou sèrquaire.<br />

L'Home en vesèn l'Ours aguet poou;<br />

Mais que faire! Aujavo pas courre,<br />

Car s'atroubavoun naz et mourre.<br />

Adounc s'en tiro coumo poou<br />

Et li fa coumpliment, en tremoulan, f<strong>au</strong> crèire.<br />

L'Ours sènso l'esfrayar li dis: — Vène-mi vèire!<br />

— Se vouliaz bèn venir chèz yeou,<br />

Respouende l'Home, ma cabano<br />

Es pas luencho; vous reçubrieou,<br />

Segur, <strong>au</strong>tant bèn que pourrieou.<br />

L'a de pan, l'a de vin, subretout ges d'engano:<br />

S'aquo poudiet vous counvenir,<br />

Vous engagi fouesso à venir.<br />

L'Ours li fa signe de la tèsto,<br />

Et partoun toutis doux quasi coumo d'amis.<br />

En arriban, l'Home fa fèsto<br />

A soun triste quichier... Velèis aquito unis.<br />

Se lèis aguessias vist, segur v'<strong>au</strong>rien fach rire,<br />

S'aimavoun que si poou pas dire.<br />

L'Home fasiet soulet lou jardin et lou cl<strong>au</strong>,<br />

Parlavo, fasiet la fricasso.<br />

L' Ours, sournarud, parlavo p<strong>au</strong>c,<br />

Dins lou jour anavo à la casso,<br />

Puis la nuech gardavo l'houst<strong>au</strong>.<br />

Mais ce que sabiet lou mies faire:<br />

Dèis mousquos s'èro fach couchaire<br />

Et lèis cassavo à soun ami<br />

Pas plus lèou que s'èro endourmi.<br />

Un jour que fasiet boueno gardo,<br />

Uno mousquo venguet si p<strong>au</strong>var sur lou front<br />

De l'Home que dourmiet. L'Ours si viro, regardo<br />

Et la coucho dèx cooups. Affamado et testardo,<br />

L'<strong>au</strong>tro dèx cooups revèn: — Ha! mi fas est'affront?<br />

Dis l'Ours, espero-mi, v<strong>au</strong> jugar de moun rèsto.<br />

Alors souarte defouero, aganto un massacan,<br />

Lou mando sus la mousquo et la tue catacan...<br />

Mais de soun coumpagnoun espooutisse la tèsto.<br />

Arribo troou souvènt qu'un ami m<strong>au</strong>-adrech<br />

Sènso ententien marrido et sènso ges de vici,<br />

Vous fa pèrdre vouestre bouen dret,<br />

Cresèn de vous rèndre servici;<br />

Un <strong>au</strong>tre vous meno tout drech<br />

Dins lèis harpos de la justici...<br />

Mandaz-lèis touis bèoure à Jarret<br />

Lèis amis qu'an jes de judici!<br />

(Les Deux Amis)<br />

Doux homes que s'aimavoun bèn,<br />

Socis d'houst<strong>au</strong>, socis de bèn,<br />

Et socis de bourso,<br />

LÈIS DOUX AMIS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!