27.04.2013 Views

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

Télécharger au format pdf (2,6 Mo)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Que badavo <strong>au</strong> soulèou. Souto aquesto t<strong>au</strong>lisso<br />

(Car Ratoun estounat la preniet pèr aquo)<br />

Guèiro un pèi daricat, blanc, espoumpit.<br />

— Fricot! Fricot! v'avieou bèn dich, crido en s<strong>au</strong>tant de joyo;<br />

Eiçoto voudra mies que la quouet d'uno anchoyo.<br />

<strong>Mo</strong>un paire es un darud, ma maire s<strong>au</strong> pas rèn;<br />

Vèz, lèis viagis, v'aqui ce que formo uno gènt!<br />

En resounan ensin, pèr arrambar la poupo,<br />

S'approcho en si lippan, si quilho sur sa groupo,<br />

Si riege doou davant, s'estiro, mouarde... ô fouel!..<br />

La coouquilho si sarro et li quicho lou couel.<br />

Puis dins aqueou moument vèn uno grosso oundado<br />

Que reprènd la cloouvisso ounte l'aviet quittado,<br />

La tirasso à la mar, et l'arrougant Ratoun<br />

S'en anet viagear dins lèis tripos d'un thoun.<br />

Ensin, vhui, la jouinesso, à peno es desmamado<br />

Que voou faire la lèi vo coumandar l';armado;<br />

Pas plus lèou l'an douna pèr sieis liards d'estructien<br />

Que si crèsoun tailhas pèr la deputatien.<br />

Mespresoun sèis parèns, van dins la Capitalo<br />

Et fan lèis farlouquets. Mais quand vèn la fringalo,<br />

Quand l'a ges de trabailh, quand l'argènt disparèi,<br />

Un si mette à r<strong>au</strong>bar, l'<strong>au</strong>tre voou tuar lou Rèi;<br />

Qu<strong>au</strong> mouere doou carboun, qu<strong>au</strong> si jito à la Sèno,<br />

Si brulo la cervèllo ou fa qu<strong>au</strong>quo <strong>au</strong>tro scèno...<br />

Puis lèis viaz à la morgo ou bèn à l'hespit<strong>au</strong>...<br />

O bando de fenians, istas dins vouestre houst<strong>au</strong>,<br />

Ajudaz èis parèns, nourrissèz la familho,<br />

Vendèz de pèous de lèbre ou de sacs de sarrio,<br />

Se f<strong>au</strong>, pèr secourir lou paire embabouinat,<br />

Qu'en vous fasèn moussu, bessai, s'es arrouinat.<br />

(L' Ours et L'Amateur des Jardins)<br />

Quand prendrez un ami, sèrquaz-lou bèn senat,<br />

Et noun fouel vo darud, coumo d'unis que n'a.<br />

L'OURS ET LOU JARDINIER<br />

Certèn Ours, dins un tèms, bèn que siguesse un Ours,<br />

Las de vieoure soulet dins un roucas s<strong>au</strong>vagi,<br />

Roudejavo toutis lèis jours<br />

Pèr troubar qu<strong>au</strong>que vesinagi;<br />

Car l'<strong>au</strong>riet fach venir l'enragi<br />

D'istar de longo ensin. Sabèm proun que cadun<br />

Aimo de rescountrar qu<strong>au</strong>qu'un<br />

Pèr counfisar. La vesinanço<br />

Fa suppourtar la vido et countènto lou couar,<br />

Hormes que s'enliassèm eme aquello trevanço<br />

Que coungrilho lou crime et meno <strong>au</strong> desespouar.<br />

Sur la couello, de l'<strong>au</strong>tre caire,<br />

Demouravo un vieilh Jardinier<br />

Qu'aviet pèr coumpagno, pecaire,<br />

Que sèis <strong>au</strong>tres, sèis flours, sa fouen et soun fumier:<br />

Aquelis cavos parloun gaire!<br />

Champèiravo un coumpan pèr drailho et pèr camin,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!