27.04.2013 Views

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SANT-ALOI DE BROUSSINET<br />

Un Capelan Sartanié — La Benedicien <strong>de</strong>i Besti.<br />

Sant-Aloi <strong>de</strong> Broussinet es <strong>un</strong> pouemo tragi-coumique que ven <strong>de</strong> larga moussu l'abé Spariat, que<br />

canto la messo eilavaou à Poussieou. L'abè Léon Spariat, se s'èro pa fa capelan, si serié fa<br />

sartanié. Mai anen, maougra passe sa vido dins <strong>un</strong>o raoubo negro coumo lou cuou <strong>de</strong> la sartan,<br />

seis idèio va so<strong>un</strong> pa, negro, e so<strong>un</strong> Sant-Aloi <strong>de</strong> Broussinet es coumo dirias <strong>un</strong> aouta arboura à la<br />

Galejado.....<br />

Dieou pa qu'après <strong>de</strong> l'aguè legi fougue ana si co<strong>un</strong>fessa, mai per <strong>un</strong> capelan <strong>de</strong> Dieou, anen,<br />

moussu l'Abè a pas maou lacha <strong>de</strong> grame à la cervouelanto......<br />

Aco vaou dire que co<strong>un</strong>ouei sa lingo, e que li fa dire tout ço que voou emé art e foueço talent.<br />

Sant-Aloi <strong>de</strong> Broussinet, qu'es <strong>un</strong> pouèmo en VII cant, s'atrovo à la librarié P. Ruat, carriero<br />

Noaiho 22. Touti lei sartanié voudran avé aqueou libre din sa biblioteco. E per li faire veni<br />

l'envijo <strong>de</strong> lou croumpa, n'en vaquito <strong>un</strong> trouc e souvetan que moussu l’Abè Spariat ven<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Sant-Alor tant qu'<strong>un</strong> capelan pourrié n'en benesi! — R - S.<br />

La Benedicien dèi Bèsti<br />

Veici les ai: hoi, macastino!<br />

Lei viei coumo pagon <strong>de</strong> mino,<br />

Coumo so<strong>un</strong> fièr, coumo so<strong>un</strong> gai<br />

Lai vièi qu'an mo<strong>un</strong>ta sus leis ai!<br />

— L'o<strong>un</strong>cle, avisas vous: lou bourrisco<br />

Reguigno!<br />

— Ah! ço, vai, vai, no<strong>un</strong> risco<br />

Brr!!!<br />

Leis ai qu'an puei la bisco,<br />

Narro en l'er, bramon <strong>de</strong> plesi.<br />

— Vai plan, Titin, es pas facilo<br />

La calado!<br />

— Brrr! ja!!! filo!<br />

L'o<strong>un</strong>cle, vous faguès pas <strong>de</strong> bilo! —<br />

N'a coumo aco touto <strong>un</strong>o filo<br />

E tout aco se vist lusi<br />

Sus la grand routo emai fresi...<br />

La routo es negro <strong>de</strong> la foulo<br />

Que d'eilamo<strong>un</strong>t avaou s'escoulo<br />

Es <strong>un</strong>o immènso farandoulo<br />

Em'<strong>un</strong> souleou encigalant,<br />

Un grand souleou que vous entèsto:<br />

E, doouminant touti lei tèsto,<br />

Es eou Sant-Aloi miraclant,<br />

Beou coumo <strong>un</strong> rei e trio<strong>un</strong>flant<br />

Es eou lou rei d'aquelo fèsto!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!