27.04.2013 Views

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Victor Gelu.<br />

Roquevaire, 6 janvier 1866<br />

Norè.<br />

NORINO<br />

Vène, Goustin:<br />

ENSEMBLE<br />

Tornen à nouestei couelo,<br />

Oou Rove doou san souen,<br />

Mo<strong>un</strong>te l'ooucelo<strong>un</strong> vouelo,<br />

Mo<strong>un</strong>te sente tan bouen!...<br />

La farandouro,<br />

La farigouro,<br />

L'aspi, lou roumanieou<br />

Que <strong>de</strong> presen <strong>de</strong> Dieu!...<br />

Marsiho, adieou!<br />

Marsiho, adieou!<br />

LA FESTO DOOU TRAVAI<br />

— Nê, porgi-mi ma flamo vesto<br />

— Ti vas sanja? E lou travai?<br />

— Sabes do<strong>un</strong> pa que vuei es fèsto.<br />

— Mai que fèsto? — Es lou Proumié-Mai.<br />

Lei fabrico, vuei, so<strong>un</strong> sarrado,<br />

Su lou quei si fa quasi ren,<br />

Vaou proufita <strong>de</strong> la journado:<br />

Un coou per an es pa souvent.<br />

— Faries mies <strong>de</strong> so<strong>un</strong>ja ’ou batèmo<br />

De l'inoucent qu’es en camin<br />

Se ti duro enca ’n paou, la flèmo,<br />

Vendra ’ou mo<strong>un</strong><strong>de</strong> senso peirin!<br />

Mai l'ome es dija luen e <strong>de</strong> so<strong>un</strong> escapado<br />

En s’entournan, lou souar, cresiè <strong>de</strong> pantaïa:<br />

Nè l'avié fa 'no besso<strong>un</strong>ado!<br />

Aqueou jour, à l'oustaou, s’èro ben travaiha!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!