LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

Lou Faroun. Sagi-frumo de Sant-Mouroun, Leis uei vitra, la facho palo, Dedins soun lié batié de l'alo. Avié tant desfourna d'enfant E soulaja de corp soufrant Emé sa graisso de marmoto! La bello armo èro pa devoto E vous sabié 'douba lei bras Senso mai faire d'embarras Ome, frumo de sa carrièro, Que visien soun ouro darnièro, En prenent milo precaoucien, Feroun pourta l'Estrèmo-Ouncien. Doou jou blanquejavo la pouncho, Quand la paouro bougro, maou vouncho, Si sente un remord e subran A sa gardi dis en plourant: — Coumo voues, boueno Verouniquo, Que reçubi lou Sant-Viatiquo Per pareisse davant moun Dieou Coumo se sourtieou doou lissioeu? L'abé m'a fa miejo bugado E sieou pa proun purifiado, Mi pensavi: toutaro l'es, Mi poou pa tout vougne à la fes! Li visié proun per talo afaire, Bessai saoup pa ce qu'es, pecaire; Vai lou querre, que m'a ooublida De vougne ce qu'a tant peca! LOU PET DE MARTIN Declamacien Un proucurour, plen de judici, Interroujavo un bedigas Manda per davant la justici Per temoueina su d'un gros cas. — Nani sieou pa'n Roubert-Macari, Sieou rabeiroou, mi dien Martin; V'ai deja dich aou coumissari Qu'avieou rèn vist que, de matin,

P. A. En decendent, darrié la pouarto, Lou cadabre enca tout saounous D'aquello paouro frumo mouarto Couchado aou soou, coupado en dous. — Sias eici davant la justici, Faou douna de bouenei resoun Se voulès pa, coumo coumplici, Ana faire testo en presoun. — N'en sabi ren d'aquello istori! — Veguen, digas la verita? S'agisse pa d'un raoubatori Eici, mai d'un gros atentat, Duvès agué vist lou coupable? Ensin doun, ajuda-mi leou A destraouca lou miserable, Aoutour d'un cas tant crumineou! Cregnès bessai uno vingenci? Diga-mi tout, escoundès ren, Anen, parlas, vouesto councienci De segu s'en trouvara ben — Vè, moussu, fasieou la radasso. Ai aousi de brut, dieou pa noun, Ai aousi quiela, mai, bagasso, Pa mai boulega qu'un santoun, Aguès pieta d'un paoure arlèri E mi trumentès pa pu mai! Ai lou ventre, doou treboulèri Que, vè, mi rèno que noun sai. Eici lou malurous, pecaire, En vous parlant senso respet, Recuèlo e, si virant de caire, Senso va vouié, ficho un pet. Subran l'ome de la justici Li fa: Bougre de porcassas! Lou rabeiroou, senso malici Li rebèco: Aco's tout moun cas! E n'es coumo de moun afaire. Vè, coumo ieou, tron d'un pendu, L'avès pa vist, pa'rai, pecaire? L'avès soueidamen entendu!...

Lou Faro<strong>un</strong>.<br />

Sagi-frumo <strong>de</strong> Sant-Mouro<strong>un</strong>,<br />

Leis uei vitra, la facho palo,<br />

Dedins so<strong>un</strong> lié batié <strong>de</strong> l'alo.<br />

Avié tant <strong>de</strong>sfourna d'enfant<br />

E soulaja <strong>de</strong> corp soufrant<br />

Emé sa graisso <strong>de</strong> marmoto!<br />

La bello armo èro pa <strong>de</strong>voto<br />

E vous sabié 'douba lei bras<br />

Senso mai faire d'embarras<br />

Ome, frumo <strong>de</strong> sa carrièro,<br />

Que visien so<strong>un</strong> ouro darnièro,<br />

En prenent milo precaoucien,<br />

Fero<strong>un</strong> pourta l'Estrèmo-O<strong>un</strong>cien.<br />

Doou jou blanquejavo la po<strong>un</strong>cho,<br />

Quand la paouro bougro, maou vo<strong>un</strong>cho,<br />

Si sente <strong>un</strong> remord e subran<br />

A sa gardi dis en plourant:<br />

— Coumo voues, boueno Vero<strong>un</strong>iquo,<br />

Que reçubi lou Sant-Viatiquo<br />

Per pareisse davant mo<strong>un</strong> Dieou<br />

Coumo se sourtieou doou lissioeu?<br />

L'abé m'a fa miejo bugado<br />

E sieou pa pro<strong>un</strong> purifiado,<br />

Mi pensavi: toutaro l'es,<br />

Mi poou pa tout vougne à la fes!<br />

Li visié pro<strong>un</strong> per talo afaire,<br />

Bessai saoup pa ce qu'es, pecaire;<br />

Vai lou querre, que m'a ooublida<br />

De vougne ce qu'a tant peca!<br />

LOU PET DE MARTIN<br />

Declamacien<br />

Un proucurour, plen <strong>de</strong> judici,<br />

Interroujavo <strong>un</strong> bedigas<br />

Manda per davant la justici<br />

Per temoueina su d'<strong>un</strong> gros cas.<br />

— Nani sieou pa'n Roubert-Macari,<br />

Sieou rabeiroou, mi dien Martin;<br />

V'ai <strong>de</strong>ja dich aou coumissari<br />

Qu'avieou rèn vist que, <strong>de</strong> matin,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!