LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

Jules Lejourdan. (1863) Pèire Simon. Catarino, à soun coutihoun, L'estaqueroun lou chichibelli! Dins un globou de santibelli Oourian fa un poulid pareou! Voueli que mi levoun la peou Se mi vien mai faire un batèmo! Mi souvendrai de Sant-Truphemo! Se n'en faou mai un, fe de Dieou! Faou bateja quaouque judieou! L'OUSTALOUN Socrato, un jour, faguent basti un oustaloun, Abouqué contro d'eou lei serp de la cretico: Es à cuou, si disien, vo ben deven taloun; Mounté tendra lei gendin tant pichoun saloun, Mai Socrato, subran, ti li coupé la chico. Sera toujour proun grand, rebequé, cresès mi, Per reçubre de franc ami. L'OBRO DEIS ENCIAN LEI TRES MOUIET Un jour un ome marida, Coumo veouse ben decida, Demandé la joueino Garido E li proumeté per la vido Soun couar, soun ben emé soun noum. Per la pichoto n’avié proun; Aou bout d’un mes si maridèron, Davant lou preire proumèteron De vieoure ensen finqu’à la mouart E de s'eima doou mume couar.

Coumo emé sa proumièro frumo, L'ome reprengué la coustumo De courre apré lei coutihoun E de faire lou parpalhoun. Fagué la nouvèlo counquèto De la bèlo e tendre Nanèto. En escoundent coumo foulié Lou liame que lou tenié, Ané mai jura sa proumesso Avant jour à la santo messo, Coumo avié fa leis aoutrei fes. Mai lou bouen Dieou qu'avié permes De coumpli lou nouveou parjuro. Per miès counfoundre l'empousturo, Vougué que noueste farlouquet Fouguesse pres aou trabouquet. Aprè quienge jou de meinagi, Arribé, dins lou vesinagi, Uno bloundasso aou fin mourroun Qu'arremarqué d'un fenestroun Aqueou que l'avié desaviado. Ero proumièro maridado, E vouguent pa manca soun coou, Fagué lei cavo coumo foou. Courré leou atrouva Garido Qu'èro devengudo marrido E que, lasso de si lagna, Cercavo qu'à si revinja. Decidèron, dins sa malici, D'ana si plagne à la justici Que, cerquant jes d'aoutro resoun, Tirassé noueste ome en presoun. E caduno dins sa vouihenci, Per eou, souenavo la poutenci, La guihoutino, lou couteou E la babèto doou bourroou. Se leis aguesson leissa faire, Ero segu de soun afaire. Mai lei jugi qu'èron prudent, Lei feron resta su lei dent, En mantenent, en ome sagi, La forço dei tres maridagi. E coundaneron lou fena Aou suplici d'estre estrema, Per tout lou resto de sa vido, Dins quatre muralho soulido,

Jules Lejourdan.<br />

(1863)<br />

Pèire Simon.<br />

Catarino, à so<strong>un</strong> coutiho<strong>un</strong>,<br />

L'estaquero<strong>un</strong> lou chichibelli!<br />

Dins <strong>un</strong> globou <strong>de</strong> santibelli<br />

Oourian fa <strong>un</strong> poulid pareou!<br />

Voueli que mi levo<strong>un</strong> la peou<br />

Se mi vien mai faire <strong>un</strong> batèmo!<br />

Mi souvendrai <strong>de</strong> Sant-Truphemo!<br />

Se n'en faou mai <strong>un</strong>, fe <strong>de</strong> Dieou!<br />

Faou bateja quaouque judieou!<br />

L'OUSTALOUN<br />

Socrato, <strong>un</strong> jour, faguent basti <strong>un</strong> oustalo<strong>un</strong>,<br />

Abouqué contro d'eou lei serp <strong>de</strong> la cretico:<br />

Es à cuou, si disien, vo ben <strong>de</strong>ven talo<strong>un</strong>;<br />

Mo<strong>un</strong>té tendra lei gendin tant picho<strong>un</strong> salo<strong>un</strong>,<br />

Mai Socrato, subran, ti li coupé la chico.<br />

Sera toujour pro<strong>un</strong> grand, rebequé, cresès mi,<br />

Per reçubre <strong>de</strong> franc ami.<br />

L'OBRO DEIS ENCIAN<br />

<strong>LEI</strong> TRES MOUIET<br />

Un jour <strong>un</strong> ome marida,<br />

Coumo veouse ben <strong>de</strong>cida,<br />

Demandé la joueino Garido<br />

E li proumeté per la vido<br />

So<strong>un</strong> couar, so<strong>un</strong> ben emé so<strong>un</strong> noum.<br />

Per la pichoto n’avié pro<strong>un</strong>;<br />

Aou bout d’<strong>un</strong> mes si maridèron,<br />

Davant lou preire proumèteron<br />

De vieoure ensen finqu’à la mouart<br />

E <strong>de</strong> s'eima doou mume couar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!