LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...
LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...
Jan de la Plano. Que derrescontrou dins lei ben. E, tout en tubant sa pipetto, Lou nouestre, tout plen galantoun, D'un er charmantoun N'en debanavo à la fihetto. Uno voouto pu leou, Avant que vengue 'ou cassaire, Aou ped d'un pignateou, Margarido, pecaire, Presso d'un gros besoun, Avié fa soun coucoun. Un beou coucoun rousset, ben quiha, ferme E qu'ero pa pita dei verme! Per d'asard l'aguent vist: — Mooutron! Fé lou cassaire, ô lou superbe estron! Ei coumplimen abituado, Perfin, bessai, d'en rascassa’n nouveou, Prenent, per ello, aquest à la vouelado Margarido, d'un er maneou, Li fa: — Vè, moussu lou cassaire, Es ieou que veni de lou faire!... A VICTOR HUGO Es pa proun de Paris ni de la Franço entiero, Ni dóu long jafaret dóu pople pèr carriero Que court, lou cor batènt e lou front descubert, Jitant, sus toun lindau, li flour, lou lausiè verd, Ni pèr te saluda de l'auto cridadisso Esbrandant la ciéuta, di calado i tèulisso... Pèr toun triounfle, ô mestre! e toun trelus, voudriéu Jougne l'aflat de l'ome e dis obre de Diéu! Ço que te fau à tu, lou sublime cantaire Tu de la creacioun lou fidèu escoutaire, Dóu mounde universau es l’immense councert! — Vivat di vilo e bram dóu lioun au désert, Rumour de la fourest, bacelamen de l'oundo, Vouvoun de l'abihé, murmur di meissoun bloundo, Belamen dóu troupèu sus li colo, e li brau Ourlant dins la palun pu fort que lou mistrau, Tendre coumo un souspir, lou gregàli qu'aleno,
28 Febrié 1881. Théodore Aubanel. Li sorgo cascaiant dins sa coupo trop pleno, La cansoun dis aucèu, l'innoucento clamour E lou rire divin dis enfant, toun amour Te feston vuei. — Dèja sies intra dins l'Istori. Coumo lou viei soulèu, dins toun mantèu de glori Mestre, agaloupo-te! Que t'enchau toun toumbèu! Toun tremoun es uno aubo: abraso tout lou cèu! Ve! s'envoulant vers tu l'arderouso cigalo Ebriado de ti rai te canto e bat dis alo! Amelié de Prouvenço! ô dous amelié blanc! Sus sa testo de reino espòussas, tremoulant, La flouresoun de nèu que Febrié vous douno! Estello d’amoundaut, mesclas à sa courouno Eis uiau li pu bèu, li raioun li mai pur! Lou pouèto immourtau trèvo plu que l'azur! L'OBRO DEIS ENCIAN L'ESQUIROOU E LA CASTAGNO Un esquiroou troubet à jun Uno castagno doou gros grun, Lisco, fresco, couroue. — Bon, dis din soun lengàgi. Eissoto va ben, bouen couràgi Veici tout just ço que mi foou Per countenta ma fam, e rempli ma bedeno. L'Esquiroou, coumo cadun soou. Eme paou cavo fa caleno. Tout jouious s'en sesis, s’asseto encoutinen Requaouquiho sa coue; puei din sei pato viro, Reviro, senté, admiro Esto castagno, e puei li calo un coou de dent; Mai reneguet ben leou sa vido, Quand la troubet touto pourrido, Vermenoue que noun valié ren. Aquel esquiroou nous aprend
- Page 1 and 2: Pitre nus i quatre vènt, Nàutri q
- Page 3 and 4: — As l'er d'uno amo touto en pèn
- Page 5 and 6: P. F. Guitton. Adieou! rende-li lou
- Page 7 and 8: P. A. En decendent, darrié la poua
- Page 9 and 10: La mar segur noun l'esfraiavo; Mai
- Page 11 and 12: PÈIRE MAZIÈRO. Margarido, adabas,
- Page 13 and 14: LOU PRESÈNT DE NOUEÇO Aou Troubai
- Page 15 and 16: Serès countent, agués pa poou.
- Page 17 and 18: J. L. Recoumençé soun coumplimen:
- Page 19 and 20: Toussant Payan .1860. — Marsiho.
- Page 21 and 22: Ensen an pas pu leou coumença soun
- Page 23 and 24: L'esquichoun lei galet darrié d'un
- Page 25 and 26: Amable Richier. Ren que doou pan qu
- Page 27 and 28: Vous sériez tant sako? bessai que
- Page 29: Toussant Payan Venguè plu qu’un
- Page 33 and 34: Aprè, Madoun e Margarido, Fino, Ba
- Page 35 and 36: Emé l'ardour de la passien. Talame
- Page 37 and 38: PEIRE MAZIÈRO. Fen l'amour coumo l
- Page 39 and 40: Sabes pas? Margarido es grosso; Se
- Page 41 and 42: Leou, leis enfant si l'amourreroun
- Page 43 and 44: Coumo emé sa proumièro frumo, L'o
- Page 45 and 46: Lou nis ountè nous an bressa; Un m
- Page 47 and 48: Car leis estajan èron las D’oous
- Page 49 and 50: Sera gaire bouen qu'à reçubre De
- Page 51 and 52: Li dien Nouesto-Damo doou Vent, E s
- Page 53 and 54: J. R. — Eisemple à-n-eou! li fa
- Page 55 and 56: MISÈ CAMIHO Faou que li conti tout
- Page 57 and 58: Metteri la barro su d'ello Per reni
- Page 59 and 60: — Va coumpreni ben, mai per ieou
- Page 61 and 62: Lou Cigaloun. Aquelo infernalo temp
- Page 63 and 64: MISÈ NORINO. Marsiho, lou 4 de nou
- Page 65 and 66: — Pan! pan! — Qu pico? — Joou
- Page 67 and 68: Fé Dieou, emé un paou de coulèro
- Page 69 and 70: Lou Carpouraou. Avien bello l'empli
- Page 71 and 72: Lei rescountri pa per camin? Deman
- Page 73 and 74: Tou de baime de Dieou! Marsiho, adi
- Page 75 and 76: Victor Gelu. Roquevaire, 6 janvier
- Page 77 and 78: L'OBRO DEIS ENCIAN Veicito uno poul
- Page 79 and 80: Vitor Thouroun. — Messiès, es mo
28 Febrié 1881.<br />
Théodore Aubanel.<br />
Li sorgo cascaiant dins sa coupo trop pleno,<br />
La canso<strong>un</strong> dis aucèu, l'innoucento clamour<br />
E lou rire divin dis enfant, to<strong>un</strong> amour<br />
Te feston vuei.<br />
— Dèja sies intra dins l'Istori.<br />
Coumo lou viei soulèu, dins to<strong>un</strong> mantèu <strong>de</strong> glori<br />
Mestre, agaloupo-te! Que t'enchau to<strong>un</strong> toumbèu!<br />
To<strong>un</strong> tremo<strong>un</strong> es <strong>un</strong>o aubo: abraso tout lou cèu!<br />
Ve! s'envoulant vers tu l'ar<strong>de</strong>rouso cigalo<br />
Ebriado <strong>de</strong> ti rai te canto e bat dis alo!<br />
Amelié <strong>de</strong> Prouvenço! ô dous amelié blanc!<br />
Sus sa testo <strong>de</strong> reino espòussas, tremoulant,<br />
La floureso<strong>un</strong> <strong>de</strong> nèu que Febrié vous do<strong>un</strong>o!<br />
Estello d’amo<strong>un</strong>daut, mesclas à sa couro<strong>un</strong>o<br />
Eis uiau li pu bèu, li raio<strong>un</strong> li mai pur!<br />
Lou pouèto immourtau trèvo plu que l'azur!<br />
L'OBRO DEIS ENCIAN<br />
L'ESQUIROOU E LA CASTAGNO<br />
Un esquiroou troubet à j<strong>un</strong><br />
Uno castagno doou gros gr<strong>un</strong>,<br />
Lisco, fresco, couroue. — Bon, dis din so<strong>un</strong> lengàgi.<br />
Eissoto va ben, bouen couràgi<br />
Veici tout just ço que mi foou<br />
Per co<strong>un</strong>tenta ma fam, e rempli ma be<strong>de</strong>no.<br />
L'Esquiroou, coumo cad<strong>un</strong> soou.<br />
Eme paou cavo fa caleno.<br />
Tout jouious s'en sesis, s’asseto encoutinen<br />
Requaouquiho sa coue; puei din sei pato viro,<br />
Reviro, senté, admiro<br />
Esto castagno, e puei li calo <strong>un</strong> coou <strong>de</strong> <strong>de</strong>nt;<br />
Mai reneguet ben leou sa vido,<br />
Quand la troubet touto pourrido,<br />
Vermenoue que no<strong>un</strong> valié ren.<br />
Aquel esquiroou nous aprend