LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

Jan de la Plano. Que derrescontrou dins lei ben. E, tout en tubant sa pipetto, Lou nouestre, tout plen galantoun, D'un er charmantoun N'en debanavo à la fihetto. Uno voouto pu leou, Avant que vengue 'ou cassaire, Aou ped d'un pignateou, Margarido, pecaire, Presso d'un gros besoun, Avié fa soun coucoun. Un beou coucoun rousset, ben quiha, ferme E qu'ero pa pita dei verme! Per d'asard l'aguent vist: — Mooutron! Fé lou cassaire, ô lou superbe estron! Ei coumplimen abituado, Perfin, bessai, d'en rascassa’n nouveou, Prenent, per ello, aquest à la vouelado Margarido, d'un er maneou, Li fa: — Vè, moussu lou cassaire, Es ieou que veni de lou faire!... A VICTOR HUGO Es pa proun de Paris ni de la Franço entiero, Ni dóu long jafaret dóu pople pèr carriero Que court, lou cor batènt e lou front descubert, Jitant, sus toun lindau, li flour, lou lausiè verd, Ni pèr te saluda de l'auto cridadisso Esbrandant la ciéuta, di calado i tèulisso... Pèr toun triounfle, ô mestre! e toun trelus, voudriéu Jougne l'aflat de l'ome e dis obre de Diéu! Ço que te fau à tu, lou sublime cantaire Tu de la creacioun lou fidèu escoutaire, Dóu mounde universau es l’immense councert! — Vivat di vilo e bram dóu lioun au désert, Rumour de la fourest, bacelamen de l'oundo, Vouvoun de l'abihé, murmur di meissoun bloundo, Belamen dóu troupèu sus li colo, e li brau Ourlant dins la palun pu fort que lou mistrau, Tendre coumo un souspir, lou gregàli qu'aleno,

28 Febrié 1881. Théodore Aubanel. Li sorgo cascaiant dins sa coupo trop pleno, La cansoun dis aucèu, l'innoucento clamour E lou rire divin dis enfant, toun amour Te feston vuei. — Dèja sies intra dins l'Istori. Coumo lou viei soulèu, dins toun mantèu de glori Mestre, agaloupo-te! Que t'enchau toun toumbèu! Toun tremoun es uno aubo: abraso tout lou cèu! Ve! s'envoulant vers tu l'arderouso cigalo Ebriado de ti rai te canto e bat dis alo! Amelié de Prouvenço! ô dous amelié blanc! Sus sa testo de reino espòussas, tremoulant, La flouresoun de nèu que Febrié vous douno! Estello d’amoundaut, mesclas à sa courouno Eis uiau li pu bèu, li raioun li mai pur! Lou pouèto immourtau trèvo plu que l'azur! L'OBRO DEIS ENCIAN L'ESQUIROOU E LA CASTAGNO Un esquiroou troubet à jun Uno castagno doou gros grun, Lisco, fresco, couroue. — Bon, dis din soun lengàgi. Eissoto va ben, bouen couràgi Veici tout just ço que mi foou Per countenta ma fam, e rempli ma bedeno. L'Esquiroou, coumo cadun soou. Eme paou cavo fa caleno. Tout jouious s'en sesis, s’asseto encoutinen Requaouquiho sa coue; puei din sei pato viro, Reviro, senté, admiro Esto castagno, e puei li calo un coou de dent; Mai reneguet ben leou sa vido, Quand la troubet touto pourrido, Vermenoue que noun valié ren. Aquel esquiroou nous aprend

28 Febrié 1881.<br />

Théodore Aubanel.<br />

Li sorgo cascaiant dins sa coupo trop pleno,<br />

La canso<strong>un</strong> dis aucèu, l'innoucento clamour<br />

E lou rire divin dis enfant, to<strong>un</strong> amour<br />

Te feston vuei.<br />

— Dèja sies intra dins l'Istori.<br />

Coumo lou viei soulèu, dins to<strong>un</strong> mantèu <strong>de</strong> glori<br />

Mestre, agaloupo-te! Que t'enchau to<strong>un</strong> toumbèu!<br />

To<strong>un</strong> tremo<strong>un</strong> es <strong>un</strong>o aubo: abraso tout lou cèu!<br />

Ve! s'envoulant vers tu l'ar<strong>de</strong>rouso cigalo<br />

Ebriado <strong>de</strong> ti rai te canto e bat dis alo!<br />

Amelié <strong>de</strong> Prouvenço! ô dous amelié blanc!<br />

Sus sa testo <strong>de</strong> reino espòussas, tremoulant,<br />

La floureso<strong>un</strong> <strong>de</strong> nèu que Febrié vous do<strong>un</strong>o!<br />

Estello d’amo<strong>un</strong>daut, mesclas à sa couro<strong>un</strong>o<br />

Eis uiau li pu bèu, li raio<strong>un</strong> li mai pur!<br />

Lou pouèto immourtau trèvo plu que l'azur!<br />

L'OBRO DEIS ENCIAN<br />

L'ESQUIROOU E LA CASTAGNO<br />

Un esquiroou troubet à j<strong>un</strong><br />

Uno castagno doou gros gr<strong>un</strong>,<br />

Lisco, fresco, couroue. — Bon, dis din so<strong>un</strong> lengàgi.<br />

Eissoto va ben, bouen couràgi<br />

Veici tout just ço que mi foou<br />

Per co<strong>un</strong>tenta ma fam, e rempli ma be<strong>de</strong>no.<br />

L'Esquiroou, coumo cad<strong>un</strong> soou.<br />

Eme paou cavo fa caleno.<br />

Tout jouious s'en sesis, s’asseto encoutinen<br />

Requaouquiho sa coue; puei din sei pato viro,<br />

Reviro, senté, admiro<br />

Esto castagno, e puei li calo <strong>un</strong> coou <strong>de</strong> <strong>de</strong>nt;<br />

Mai reneguet ben leou sa vido,<br />

Quand la troubet touto pourrido,<br />

Vermenoue que no<strong>un</strong> valié ren.<br />

Aquel esquiroou nous aprend

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!