LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...
LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...
L'ome, lou rei de la naturo, Que sortè de la man de Dieou La pu bello dei creaturo, A n-un councert tant agradieou En plaço d'uni sa voues, s'armo Per faire — es lou dret doou pu fouart — De la mieouno teisa lou charmo Daou grand silènci de la mouart... — E ieou, d'uno voues esmougudo Li respoundè lou roussignoou, Ieou que cànti la benvengudo A la Nuè quand de soun lançoou Tout argenta de rai de luno E diapra d'estello d'or Agouloupo la lando bruno, L'ome ven troubla meis accord... Entrecoupo ma meloudio Mè soun tounerro maoufasent, E fa cessa la pouësio De moun bouscàgi tant risent!... — Leis ingrat que nous fan la guerro, Disié lou quinsoun, plu tant gai, Ooublidon troou leou que la terro Senso naoùtri, per soun travai, Li rendrié maigro recoumpenso, Car lei bèsti manjarien tout, E qu'emè touto sei despenso Pourrien pa jougne lei dous bout!... — Aoumens se sabien la tristesso, Apoundè lou pichoun rigaou, Qu'en Franço regnarié mestresso Dins lei plano e su lei coutaou, S'un jou venian à dispareisse, Se noueste chant s'aousissié plu, Bessai que nous leissarien creisse Libre souto lou ciele blu… D'aoutre anavon parla; mai, ieou, l'uei plen de larmo, Cridèri: Braveis aouceloun, Oh! restas dins nouestei valoun, Ountè veirès ben leou feni vouesteis alarmo; Car la Franço aro va garda Poudro e fusieou per seis sorda,
J.-B. Faure. Lou Cigaloun. Mai vous, gardas nouestei campagno, Roussignoou, bouscarlo e quinsoun, E ramplissès mai lei baragno De nis, d'amour e de cansoun! Mi l'an toùti proumès, mai vous — n'ai l'esperanço — Ome, enfant aou couar simple e dous, Per lei pichouns aouceou qu'eimon tant nouesto Franço, Oh! pa 'rai? serès pietadous! RIMO SARTANIERO LOU ROUSSIGNOOU Un matin que fasié temp fresc, Doou mes de mai èro lou tres; A l'ouro que l'aoubo neissento, Din lou fiermamen si presento, Escoutavi lou roussignoou, Retenieou l’aren, avieou poou Que s'envouelesse doou bouscaji De rnounté sourtié soun ramaji, Eri din la countemplacien, Restavi din l'amiracien En aousissent la vouas tant puro Doou grand atour de la naturo. Soun cant, tant beou, resplandissié, Coumo de flour s'espandissié Dedin la ce’esto carriero Ei proumié rajoou de lumiero, — L'echo li respoundié d'amount, De la cimo doou verd valoun. — Subran s'arresteroun lei gamo De soun amour e de sa flamo: Himno de la Divinita, Lou Roussignoou venié de ti canta!
- Page 241 and 242: Lou Carpouraou. Sabès ce que li fa
- Page 243 and 244: P. M. F. Peise. Anavo l'avé dé ta
- Page 245 and 246: Louei lou Mut. Jan Farino. — Alor
- Page 247 and 248: LEI PLESI DOOU CABANOUN M'AN FA TOR
- Page 249 and 250: F. Peise. LOU FENESTROUN Despuei tr
- Page 251 and 252: F. Peise. (La Cadiero, Var). Jusqu'
- Page 253 and 254: Dins lou valoun, souto lei pin rama
- Page 255 and 256: Victor Bénac. A PLANIÉ Dedicado e
- Page 257 and 258: F. Peise. Moun ami, sueive moun cou
- Page 259 and 260: Amable Richier Ço qu’es aco, cou
- Page 261 and 262: Quand daise leverian lei signaou va
- Page 263 and 264: Louei de Partus. Cadun douné lou s
- Page 265 and 266: Bartoumieou. Fès vous passa, subra
- Page 267 and 268: Lou Carpouraou. Toùti lei direitou
- Page 269 and 270: Lou Troubaire de Sant-Jan. Lou Cent
- Page 271 and 272: Quand erian pichounet, avian La rep
- Page 273 and 274: Souvent chimavo d'escoundoun; Tamb
- Page 275 and 276: Pèire Mazièro. Pamens, cregnènç
- Page 277 and 278: Mouren Paul Apportas nous de soupo
- Page 279 and 280: Meste Cave. LOU SANT DE SIEIFOUR Qu
- Page 281 and 282: Batisto Artou. De la penitento Toun
- Page 283 and 284: TAPO-DESTAPO Mèste Barna, la fouar
- Page 285 and 286: Pamen à l'ome venian dire: — Ami
- Page 287 and 288: J.-B. Faure. Va crèsi pa, per que,
- Page 289 and 290: J.-B. Faure. Bello floureto, O ma v
- Page 291: — Ailas! gemissié la bouscarlo,
- Page 295 and 296: J.-B. Faure. Dessu lou champ d’ou
- Page 297 and 298: J.-B. Faure. Ben leou, ô moun eima
- Page 299 and 300: L. P. Lou pei que dins la mar nedo,
- Page 301 and 302: A peno se, cubert d'uno proumiero e
- Page 303 and 304: Misé Norino. LA FESTO DEIS ENFANT
- Page 305 and 306: Douei fes la toumbo s'es duberto, D
- Page 307 and 308: J.-B. Faure. NOUESTO-DAMO DE LA GAR
- Page 309 and 310: J.-B. Faure. J.-B. Faure. E tant qu
- Page 311 and 312: J. -B. Faure. L. P. A semoundre ma
- Page 313 and 314: Tant qu'en la mar que la caresso Mi
- Page 315 and 316: Alestido S'es vestido De noou per l
- Page 317 and 318: Per ello su mar e su terro Luchan a
- Page 319 and 320: L'Estournèu Anerian cassa l'autre
- Page 321 and 322: Per canta l'Art e la Bellesso Adout
- Page 323 and 324: Lou Mandaire de Pié Moun brave Mou
- Page 325 and 326: Fortuna Martin. La troubairis d’a
- Page 327 and 328: Just un frances, un marsihès, sieo
- Page 329 and 330: (An'aqueou moumen Piarre Puget, l'e
- Page 331 and 332: Jaque lou Soci. PIARRE PUGET (lou m
- Page 333 and 334: Lou souléu tamben fai coumo lei ca
- Page 335 and 336: Ginouviè. N'agueroun leou resoun,
- Page 337 and 338: Un vieih Pastre. En aquelei rasoun
- Page 339 and 340: Lou Troubaire de Sant-Jan. E lei r
- Page 341 and 342: LA DINDO Lou curat d'un païs, que
L'ome, lou rei <strong>de</strong> la naturo,<br />
Que sortè <strong>de</strong> la man <strong>de</strong> Dieou<br />
La pu bello <strong>de</strong>i creaturo,<br />
A n-<strong>un</strong> co<strong>un</strong>cert tant agradieou<br />
En plaço d'<strong>un</strong>i sa voues, s'armo<br />
Per faire — es lou dret doou pu fouart —<br />
De la mieo<strong>un</strong>o teisa lou charmo<br />
Daou grand silènci <strong>de</strong> la mouart...<br />
— E ieou, d'<strong>un</strong>o voues esmougudo<br />
Li respo<strong>un</strong>dè lou roussignoou,<br />
Ieou que cànti la benvengudo<br />
A la Nuè quand <strong>de</strong> so<strong>un</strong> lançoou<br />
Tout argenta <strong>de</strong> rai <strong>de</strong> l<strong>un</strong>o<br />
E diapra d'estello d'or<br />
Agouloupo la lando br<strong>un</strong>o,<br />
L'ome ven troubla meis accord...<br />
Entrecoupo ma meloudio<br />
Mè so<strong>un</strong> to<strong>un</strong>erro maoufasent,<br />
E fa cessa la pouësio<br />
De mo<strong>un</strong> bouscàgi tant risent!...<br />
— Leis ingrat que nous fan la guerro,<br />
Disié lou quinso<strong>un</strong>, plu tant gai,<br />
Ooublidon troou leou que la terro<br />
Senso naoùtri, per so<strong>un</strong> travai,<br />
Li rendrié maigro recoumpenso,<br />
Car lei bèsti manjarien tout,<br />
E qu'emè touto sei <strong>de</strong>spenso<br />
Pourrien pa jougne lei dous bout!...<br />
— Aoumens se sabien la tristesso,<br />
Apo<strong>un</strong>dè lou picho<strong>un</strong> rigaou,<br />
Qu'en Franço regnarié mestresso<br />
Dins lei plano e su lei coutaou,<br />
S'<strong>un</strong> jou venian à dispareisse,<br />
Se noueste chant s'aousissié plu,<br />
Bessai que nous leissarien creisse<br />
Libre souto lou ciele blu…<br />
D'aoutre anavon parla; mai, ieou, l'uei plen <strong>de</strong> larmo,<br />
Cridèri: Braveis aoucelo<strong>un</strong>,<br />
Oh! restas dins nouestei valo<strong>un</strong>,<br />
O<strong>un</strong>tè veirès ben leou feni vouesteis alarmo;<br />
Car la Franço aro va garda<br />
Poudro e fusieou per seis sorda,