LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

J.-B. Faure. Qu'en Franço regnarié mestresso E dins lei plano e su lei baou, S'un jou venian à dispareisse, Se noueste chant s'aousissié plu, Bessai que nous leissarien creisse Libre souto lou ciele blu.... D'aoutre anavon parla; mai, ieou, l'uei plen de larmo Crideri: Braveis aouceloun, Oh! restas dins nouestei valoun, Ountè veirès ben leou feni vouesteis alarmo, Car la Franço aro va garda Poudro e fusieou per seis sorda, Mai vous, gardas nouestei campagno, Roussignoou, bouscarlo e quinsoun, E ramplissès mai lei baragno De nis, d’amour e de cansoun! LA MAIRE DOOU MOÙSSI Tout pichounet, lou couar plen d'esperanço, Su d'un veisseou vougant per lou Tounquin, S'es embarca per servi nouesto Franço, Moun beou pichoun, moun soulet, moun Tounin. — Maire, m'a di, tout fier, quand l'embrassèri, Es per la Franço! anen, seco tei plour, Revendrai leou! — Pàrti, li respouendèri, Dieou ti coumpagne e guide toun retour! Partè... D'eila m'escrivé soun loung viàgi Alin lei mar, souto lou ciele blu... Lou proumié fuè mè lei sordat saouvàgi... Uno vitòri... E puei m'escrivè plu. L'a tant de temp!... M'an di qu'uno chavano L'a prefounda dins lou goufre enemi; D'aoutre m'an di, qu'eilas, dins uno plano Doou souem dei brave un jou s'es enduermi.

J.-B. Faure. Va crèsi pa, per que, ieou, sieou sa maire, Nàni!... Malaout vo presounié bessai, En mi souenant, t'estrancines, pecaire! Moun bel enfant, toujou t'esperarai!... E quand vendras à l'oustaou, quinto festo! Que serai fiero en viant rei galoun d'or, La crous d'ounour estacado à la vesto... O lou beou jou que ton retour aou port! Que de poutoun su tei gaouto brounzido Ti dounarai, sarra dintre mei bras; E plu jamai, lou restant de la vido, Moun beou Tounin, pa’rai, mi quitaras!... LA FLOUR DE MARIO Daou temp que Mario restavo A Nazaret, vilo dei flour, Lei flour li venien, quand passavo, E qu'à soun bras Jèsu portavo, Presenta sei bèlei coulour. La Vièrgi-Maire, risouleto, Leis amiravo e li fasié: — O mei floureto, Sias poulideto! Enterin qu'amistous, Jèsu lei benissié! Puei l'enfantoun courrié su l'erbo Mè lei parpaihoun s'amusa, Que su lei courolo superbo, Fouligaou, venien si poousa. Ei flour Jèsu fasié bouqueto, Lei caressant mè sa maneto, E, coumo sa maire, disié: — O mei floureto, Sias poulideto. E, de seis uei ravi, tamben li sourrisié. Alor fieramen si dreissàvon, E mai que mai s'espandissien,

J.-B. Faure.<br />

Va crèsi pa, per que, ieou, sieou sa maire,<br />

Nàni!... Malaout vo preso<strong>un</strong>ié bessai,<br />

En mi souenant, t'estrancines, pecaire!<br />

Mo<strong>un</strong> bel enfant, toujou t'esperarai!...<br />

E quand vendras à l'oustaou, quinto festo!<br />

Que serai fiero en viant rei galo<strong>un</strong> d'or,<br />

La crous d'o<strong>un</strong>our estacado à la vesto...<br />

O lou beou jou que ton retour aou port!<br />

Que <strong>de</strong> pouto<strong>un</strong> su tei gaouto bro<strong>un</strong>zido<br />

Ti do<strong>un</strong>arai, sarra dintre mei bras;<br />

E plu jamai, lou restant <strong>de</strong> la vido,<br />

Mo<strong>un</strong> beou To<strong>un</strong>in, pa’rai, mi quitaras!...<br />

LA FLOUR DE MARIO<br />

Daou temp que Mario restavo<br />

A Nazaret, vilo <strong>de</strong>i flour,<br />

Lei flour li venien, quand passavo,<br />

E qu'à so<strong>un</strong> bras Jèsu portavo,<br />

Presenta sei bèlei coulour.<br />

La Vièrgi-Maire, risouleto,<br />

Leis amiravo e li fasié:<br />

— O mei floureto,<br />

Sias pouli<strong>de</strong>to!<br />

Enterin qu'amistous, Jèsu lei benissié!<br />

Puei l'enfanto<strong>un</strong> courrié su l'erbo<br />

Mè lei parpaiho<strong>un</strong> s'amusa,<br />

Que su lei courolo superbo,<br />

Fouligaou, venien si poousa.<br />

Ei flour Jèsu fasié bouqueto,<br />

Lei caressant mè sa maneto,<br />

E, coumo sa maire, disié:<br />

— O mei floureto,<br />

Sias pouli<strong>de</strong>to.<br />

E, <strong>de</strong> seis uei ravi, tamben li sourrisié.<br />

Alor fieramen si dreissàvon,<br />

E mai que mai s'espandissien,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!