27.04.2013 Views

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vous sériez tant sako? bessai que vous rié?<br />

— Ze ne plaisanto pas, ze le presso au plus vito,<br />

Et pour te le prouver. Marco-Mal ze t'invito.<br />

Tu viendras? — Si z'irai? mi faito bien d’honur,<br />

Mais, sèmblo fach esprès, mi manco le meilhur.<br />

— Qu'esqui te manco ti? — Vous dite, qué mi manco?<br />

Eh! mi manco pa rien! la pouarto eme la tanco.<br />

— Voyons, que ti faut-il? —Mi faudrait z'<strong>un</strong> ballo<strong>un</strong>,<br />

Vesto, corset, soulier, z'avec <strong>un</strong> pantalo<strong>un</strong>.<br />

— Eh bien! tout tu v'auras. — Tout <strong>de</strong>ssuito mi mando<br />

Eila-vaou su lou port, meme en d'aqueou taihur<br />

Que <strong>de</strong>ssus so<strong>un</strong> ensigno a mes: Au Moissonnur.<br />

Intri, qu'avieou lei pié; <strong>un</strong> coumis mi <strong>de</strong>mando:<br />

— Mo<strong>un</strong>sieur, que qui vous faut? — Mi faut z'<strong>un</strong> pantalo<strong>un</strong>,<br />

Mai qui soit bien courrous emè d'aoutreis article<br />

— Vénez z'aveco moi. — S'empego lei besicle<br />

E d'aquito mo<strong>un</strong>tant adaou dins <strong>un</strong> salo<strong>un</strong><br />

Mo<strong>un</strong>te ero calada <strong>de</strong> vesto, <strong>de</strong> faquino,<br />

Manteou, surtout, parto, caban, tueino, barnous,<br />

De brayo per lei goi, d'habit per lei gibous;<br />

O <strong>de</strong> tout ben <strong>de</strong> Dieou, per tapa leis esquino!<br />

Agueri pa grand peno à <strong>de</strong>straouca mo<strong>un</strong> lot:<br />

De ma vido ai tira v'<strong>un</strong> tant bouen numero.<br />

Se vaoutri m'avias vis lou diminche <strong>de</strong>i noueço.<br />

Oourias dit: — Es chenu! coumo n'en a pas foueço<br />

Aqueou jour, double sort, avieou pa ges <strong>de</strong> lien:<br />

Semblavi lou marquis que parlavo à milien.<br />

A l'endret mo<strong>un</strong>te erian, doou temp qu'apreparavon<br />

Lou frico per chica, lei damo m'alucavon<br />

Entendieou que disien: O le sarmant garço<strong>un</strong>!<br />

Que, commo il est bien propo et bien bonno faço<strong>un</strong>!<br />

Propre, v'eri segu; fougué pa senso peno<br />

La veiho doou festin rascleri ma cou<strong>de</strong>no<br />

Coumo rasclon lei pouar din leis adoubadou,<br />

Mai vigueri la fin <strong>de</strong> vint-<strong>un</strong> frutadou.<br />

Va regreteri pa, mi visieou din l'aisanco;<br />

Puei ren que <strong>de</strong> pensa qu'anavi fa boumbanço<br />

Eme tant <strong>de</strong> gava, <strong>de</strong> damo doou gros gr<strong>un</strong>,<br />

Oourieou jita ma bourso eme tout lou cur<strong>un</strong>.<br />

Vengué puei lou moumen que crei<strong>de</strong>ron: — Z'à tablo!<br />

Mo<strong>un</strong> frèro s'avançé, mi dis: — C'est inmancablo<br />

Que tu connaisso pas la civilisation;<br />

Dans ça ze te prévien <strong>de</strong> bien fairo attention.<br />

A tablo, z'en manzeant, se tenir bien mo<strong>de</strong>sto,<br />

Pas se servir premier que ça c'est pas honnesto;<br />

La société dirait: Ce ze<strong>un</strong>e homme est grossier!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!