27.04.2013 Views

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L'esquicho<strong>un</strong> lei galet darrié d'<strong>un</strong>o baragno.<br />

Faou leou jita sa bousso à n-aquèlei couquin<br />

Vo seno<strong>un</strong>, len<strong>de</strong>man lei jornaou, à grand trin,<br />

De tout ben infourma, <strong>de</strong> vouesto fin tragico<br />

Troumpetaran pertout l'istôri veridico.<br />

Tamben, clava <strong>de</strong>dins, cregnènci d'estampeou,<br />

Mi couchi ca<strong>de</strong> sèro aou tremo<strong>un</strong>t doou souleou.<br />

Ai pancaro acaba d'amouessa la can<strong>de</strong>llo<br />

Qu'alor m'es plu permès <strong>de</strong> sarra lei parpello:<br />

Lei nièro din mo<strong>un</strong> lié mi fan veni couihet;<br />

L'ibrougno d'à-cousta bacello sa mouihet;<br />

Vint nisto<strong>un</strong> aou pedas plourèjo<strong>un</strong> <strong>de</strong> tout caire.<br />

Mai <strong>de</strong>fouèro, perfès, es ben <strong>un</strong>o aoutro afaire:<br />

Un escaoufèstre afrous reviho lei vesin.<br />

A dous pas <strong>de</strong> l'oustaou, si creido: A l'arsassin!<br />

Vo lou fué ven <strong>de</strong> prendre à la gran<strong>de</strong> fenièro<br />

Que toco mo<strong>un</strong> oustaou darrié <strong>de</strong> la carriero.<br />

Blème coumo <strong>un</strong> lançoou, saouti subran doou lié<br />

E couri senso braio aou mitan doou quartié.<br />

Lou mistraou ajudant, l'incendio empurado,<br />

Partent coumo <strong>un</strong> gaveou, abraso la bourgado.<br />

Lou ciele es esclara, grand Dieou, qu'<strong>un</strong> estampeou!<br />

Cad<strong>un</strong> courre, fugis, fin <strong>de</strong> saouva sa peou.<br />

A l'entrelus <strong>de</strong>i flamo, arribant <strong>de</strong> tout caire<br />

Per fa juega lei <strong>de</strong>t, <strong>un</strong>o bando <strong>de</strong> laire<br />

Penetro d'en pertout, vesito ca<strong>de</strong> lué<br />

E raoubo lei varai gu'a respeta lou fué.<br />

Quand tout es amouessa, qu'es plu qu’<strong>un</strong>o cendrado,<br />

Dei poumpo e <strong>de</strong>i poumpié s'ano<strong>un</strong>ço l'arribado.<br />

A l'aoubo po<strong>un</strong>chejant, aou reviha <strong>de</strong>i gaou,<br />

M'es puei anfin permès <strong>de</strong> gagna mo<strong>un</strong> oustaou.<br />

Assàgi <strong>de</strong> duermi, pluègui mei dous parpello<br />

Mai lou souem mi fugis e s'en va <strong>de</strong> pu bello.<br />

Lou souem es per lei riche, es qu'à forço <strong>de</strong> soou<br />

Que si duerme à Marsiho e que la nué si poou<br />

Peneca so<strong>un</strong> sadou. Car, dins aquesto vilo,<br />

Ren que <strong>de</strong> li so<strong>un</strong>ja serié pèno inutilo,<br />

S'avès pas din l’enclaou d'<strong>un</strong> prefo<strong>un</strong>d lougamen,<br />

Ben luen <strong>de</strong> la carrièro <strong>un</strong> flame apartamen.<br />

Marsiho es per lou riche <strong>un</strong> peïs <strong>de</strong> coucagno;<br />

Senso sorti d'eici, l'atrovo la campagno<br />

Car poou, dins <strong>un</strong> jardin tout clafi d'aoubre verd,<br />

L'atrouva lou printemp aou mitan <strong>de</strong> l'iver

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!