27.04.2013 Views

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SONGI, MENSONGI<br />

— Ai mai nega lou pouaire, e ma frumo ben leou<br />

Va mi rendre enca'n coou paire: es pa lou pu beou.<br />

Ai cinq fiho à l'oustaou: Liso, Fani, Camiho,<br />

Julio e Ma<strong>de</strong>lo<strong>un</strong>: es puei troou coumo fiho!<br />

Li perdian lou latin, mai crèsi qu'aqueou coou<br />

Aven trouva lou biai: nous vendra ce que foou.<br />

Pamens vaqui dous mes que ma frumo pantaiho<br />

Que per faire <strong>un</strong> picho<strong>un</strong> foou qu'en festo e ripalho<br />

Si gave <strong>de</strong> fiela mé <strong>de</strong> soupo <strong>de</strong> pei:<br />

Dins <strong>un</strong> sóngi l'an di que lou pei fa la lei:<br />

Vaqui perquè, <strong>de</strong>spuei, doou fiela foou la pesco:<br />

Ai pres <strong>de</strong> mourredu, car eou pito pa l'esco,<br />

E se, <strong>de</strong>man matin, n'en revèni carga,<br />

Mi trouvarai urous e subretout paga.<br />

— Quand l'aoubo po<strong>un</strong>chejè, dins sa gouarbo, pecaire,<br />

De fiela, n'avié gès: aco l'anavo gaire;<br />

Arribo aou cabano<strong>un</strong> s'alo<strong>un</strong>gno su lou lié,<br />

S'endouarme en pantaihant <strong>de</strong> fiho per milié.<br />

A l'ouro doou dina sa mouihet lou reviho,<br />

A so<strong>un</strong> nas vent l'ooudou d'<strong>un</strong> bistè su la griho,<br />

Souarte per... quaoucaren, vis alor sei vesin<br />

A taoulo, en coupanié doou bouen moussu Bazin,<br />

En qu la veiho aou souar co<strong>un</strong>tavo sa misèri.<br />

En lou viant, li digué, capot coumo <strong>un</strong> arlèri,<br />

Quand l'agué saluda, que trouvavo ben fouart.<br />

D'avé ren près en mar, que l'ero <strong>un</strong> crebo-couar<br />

Per sa paouro mouihet qu'eme eou soulet taoulejo.<br />

Senso pousqué passa, pecaire, so<strong>un</strong> envejo.<br />

Ei co<strong>un</strong>vivo, Bazin co<strong>un</strong>té ce que Rigaou<br />

L'avie fa part, lou souar; acò toumbé pa maou.<br />

Avien pesca per vint: Roucaou, pei blanc, mourèno,<br />

Des o vo<strong>un</strong>je fiela, mè quatre o cinq taoutèno;<br />

S'esquichèro<strong>un</strong> <strong>un</strong> paou, li féro<strong>un</strong> plaço à dous,<br />

E Rigaou revengué mè sa frumeto urous.<br />

Douès assieto <strong>de</strong> pei s'engavè dins lou vèntre:<br />

En maniant, à Bazin disié — Sieou à mo<strong>un</strong> centre!<br />

Lou bouen Dieou vous benisse! — E vaguè lei taiho<strong>un</strong>!<br />

— Aoumens avès pa fa coumo aqueou gros.. couiho<strong>un</strong>!<br />

— N'en boufè <strong>de</strong> fiela!... Mo<strong>un</strong>té tron v'estremavo?<br />

Cad<strong>un</strong> n'ero candi <strong>de</strong> veire aquello cavo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!