LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

Lou Faroun. LOU BOUEN VIEI RIRE L’AVARAS — Moun bouen Louis, la recorto manquo, La terro es plus qu'un verminié E mi senti la gaougno blanquo En ti countant meis litanié; Escouto ben: Mei lougatari Blède, capot, estoumaga, Fan de conte d'apouticari Quand vèni per mi fa paga; Un gouvernamen mespresable Si trufo de nouestei doulour, Quaouque tremoulun esfrouiable Nous profoundo, un d'aquestei jour. A booudre, su nouesteis esquino Leis fres s'amoulounoun, dirai Que mi ven la chier de galino E pourrai plu paga, bessai. Vaou vendre mei tres muou, leis ooutis e l'araire, De mi laissa'spiha n'ai pa'nca la vartu, Faou grèvo, ieou tamben, es moun dret: tu, pecaire, Desbuiho-ti, se voues, n'ai plu besoun de tu. — Que n'agues plu besoun ni d'ooutis, ni de besti, Respouendé lou paisan, es un cas diferent; Mai per ieou, malurousamen, Ai troou besoun de vous e resti. LOU BOUEN VIEI RIRE LOU SUPLICI DE SIMOUN Quand moussu Matheroun, viei censaou, gros cassaire, Anavo aou posto eis oouceloun, Menavo soun coumis, un joueine galejaire, Bouen en tout; li disien Simoun Encourda lei cimeou, envisqua lei verguetto, Escura, carga lei fusieou, Esquicha'n anchouioun, lou nas ei fenestretto,

Lou Faroun. N'avié pa per blastema Dieou Se lou paoure coumis reneflisse à soun aise L'aren embeima doou matin, Mai moussu Matheroun soufrissié d'un malaise Que trouessavo seis intestin. De temp en temp d'ooudour de marlusso gastado, D'uou pourri, de caragoou sé, De froumagi couihent, en loufo estransinado S'esquihavon senso respé. En sentent tout aco, Simoun, blede, susavo, Escupîssié, si visié maou. L'estouma li batié, jaissavo, s'estoufavo, Cresié de faire lei badaou... Un deminge matin que la paouro vitimo, Maoudissent lou Sant-Paradis, Bavavo coumo un leou e n'en fasié l'artimo, Soun moussu Matheroun li dis: — Sabi pa s'es levant, tramountano largado, Fa'n vent, caspi, qu'a ges de noum; L’er es lourd, passo ren, la couèlo s'es tapado, Si fa nieou; que n’en diès, Simoun? — Ah! bregand de judieou, la couèlo èro ben verdo E se si tapo, cresès ben, Fé Simoun, que se duro aqueou porcas de vent, Deman toumbo vint pan de merdo!..... LOU BOUEN VIEI RIRE LOU REMEDI DE TITIN En qu serve l'inteligenço E lei liçoun que n'an douna Se, coumo ei temp de l'ignourenço, L'ome si saoup panca mena? Coumpreni qu'à la flour de l'iagi Ce qu'es pouli li semblo beou E qu'à la leco doou mariagi Si prengue coumo un estourneou; Qu'en estent bouen per tout lou mounde Crese d'estre senso enemi E sente pa'queou que lou tounde En si diant soun mihou t-ami.

Lou Faro<strong>un</strong>.<br />

LOU BOUEN VIEI RIRE<br />

L’AVARAS<br />

— Mo<strong>un</strong> bouen Louis, la recorto manquo,<br />

La terro es plus qu'<strong>un</strong> verminié<br />

E mi senti la gaougno blanquo<br />

En ti co<strong>un</strong>tant meis litanié;<br />

Escouto ben: Mei lougatari<br />

Blè<strong>de</strong>, capot, estoumaga,<br />

Fan <strong>de</strong> conte d'apouticari<br />

Quand vèni per mi fa paga;<br />

Un gouvernamen mespresable<br />

Si trufo <strong>de</strong> nouestei doulour,<br />

Quaouque tremoul<strong>un</strong> esfrouiable<br />

Nous profo<strong>un</strong>do, <strong>un</strong> d'aquestei jour.<br />

A booudre, su nouesteis esquino<br />

Leis fres s'amoulo<strong>un</strong>o<strong>un</strong>, dirai<br />

Que mi ven la chier <strong>de</strong> galino<br />

E pourrai plu paga, bessai.<br />

Vaou vendre mei tres muou, leis ooutis e l'araire,<br />

De mi laissa'spiha n'ai pa'nca la vartu,<br />

Faou grèvo, ieou tamben, es mo<strong>un</strong> dret: tu, pecaire,<br />

Desbuiho-ti, se voues, n'ai plu beso<strong>un</strong> <strong>de</strong> tu.<br />

— Que n'agues plu beso<strong>un</strong> ni d'ooutis, ni <strong>de</strong> besti,<br />

Respouendé lou paisan, es <strong>un</strong> cas diferent;<br />

Mai per ieou, malurousamen,<br />

Ai troou beso<strong>un</strong> <strong>de</strong> vous e resti.<br />

LOU BOUEN VIEI RIRE<br />

LOU SUPLICI DE SIMOUN<br />

Quand moussu Mathero<strong>un</strong>, viei censaou, gros cassaire,<br />

Anavo aou posto eis ooucelo<strong>un</strong>,<br />

Menavo so<strong>un</strong> coumis, <strong>un</strong> joueine galejaire,<br />

Bouen en tout; li disien Simo<strong>un</strong><br />

Encourda lei cimeou, envisqua lei verguetto,<br />

Escura, carga lei fusieou,<br />

Esquicha'n anchouio<strong>un</strong>, lou nas ei fenestretto,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!