LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

L. Margayan. Sian touti perdu! Es un tigre! En aqueou noum, jujas lou coou: Lou pu courajous agué poou Engaouto... Cra!... lou fusieou rato Mai subran, lou chin, de sa pato, Fagué?... Maou tron se devinas. Parti, casi souto lou nas, Devinas qu? — Uno chineto Que despuei trei jour la paoureto, S'èro perdudo, e de l'oustaou Poudié plu trouba lou pourtaou E que portavo su l'esquino De peou de tigre per taquino Es la visto d'aquelo peou Que fet faire tant d'estampeou. Un paou remès de l'escaoufèstre, En viant courre din lou campèstre. Senço espera lou lendeman La chino coumo un Andraman, Lei cassaire, va senço dire, Parteron d'un esclat de rire Qne revihé, din lou valoun. Lèbre, pardigaou, oousseloun! EN VACANÇO — Intron mai pas, vuei, lei nistoun; 'Quelo empego!... La voues pu drolo?... Leis an fa courre de l'escolo Per louja lei chinanapoun. Qu'un tron tout dret avié lou Mèro, Fourié fa la loubo aou Pouarfè!... L'a pas proun plaço aou Lazaret? Poudien pas lei manda 'n galèro Leis escaboue de boufareou Que soun vengu 'me sei musico? Mai noun... l'an duerbi lei laïco Per li fa juega sei mouceou!...

Misé Norino. Entandoumen nouesto marmaio Mando de peiro aou bataioun, Va neda, va faire boueiroun En s'estrassant lou cuou dei braio... E dian rèn, e leissan ana; Bourreou! se mouestrant pas lei bano, Eis escolo, su l'armana, Metran sèt dijoou per semano!… Lou Troubaire de Sant-Jan. PROUVÈRBI SANT-JANEN La resoun d’un patroun, coumo que vire, passo... Acò vous rènde Jan Trepasso Vo vous fa veni lou morbin; Mai acò, pamens, es ensin. Vòu v’en douna la provo neto; Quand su lou plan de la Tourreto, Lou dijòu, en gai moussaioun, Fasian lou jué dóu bataioun; Tèsto au vent e mino afrountado, Tenian pèr pa rèn leis avis Dei pescadou qu'à la secado Dòu soulèu, estendien sei tis. Remous d'uno bello marmaio, Enfant de la Majour, pitouet de Sant-Laurent, Dins l'enavan de la bataio, Anavian toùti susarènt, E dei rè caucavian lei maio. Lei predome, coumo liçoun, En nous tratant de poulissoun, De galoupin e de gusaio; Tout adarrè, Caussa de gros esclò, l'anavon, E su sei tis caucavon De longo aprè.... Sabato de patroun fa pa mau eis arrè .

L. Margayan.<br />

Sian touti perdu! Es <strong>un</strong> tigre!<br />

En aqueou noum, jujas lou coou:<br />

Lou pu courajous agué poou<br />

Engaouto... Cra!... lou fusieou rato<br />

Mai subran, lou chin, <strong>de</strong> sa pato,<br />

Fagué?... Maou tron se <strong>de</strong>vinas.<br />

Parti, casi souto lou nas,<br />

Devinas qu? — Uno chineto<br />

Que <strong>de</strong>spuei trei jour la paoureto,<br />

S'èro perdudo, e <strong>de</strong> l'oustaou<br />

Poudié plu trouba lou pourtaou<br />

E que portavo su l'esquino<br />

De peou <strong>de</strong> tigre per taquino<br />

Es la visto d'aquelo peou<br />

Que fet faire tant d'estampeou.<br />

Un paou remès <strong>de</strong> l'escaoufèstre,<br />

En viant courre din lou campèstre.<br />

Senço espera lou len<strong>de</strong>man<br />

La chino coumo <strong>un</strong> Andraman,<br />

Lei cassaire, va senço dire,<br />

Parteron d'<strong>un</strong> esclat <strong>de</strong> rire<br />

Qne revihé, din lou valo<strong>un</strong>.<br />

Lèbre, pardigaou, oousselo<strong>un</strong>!<br />

EN VACANÇO<br />

— Intron mai pas, vuei, lei nisto<strong>un</strong>;<br />

'Quelo empego!... La voues pu drolo?...<br />

Leis an fa courre <strong>de</strong> l'escolo<br />

Per louja lei chinanapo<strong>un</strong>.<br />

Qu'<strong>un</strong> tron tout dret avié lou Mèro,<br />

Fourié fa la loubo aou Pouarfè!...<br />

L'a pas pro<strong>un</strong> plaço aou Lazaret?<br />

Poudien pas lei manda 'n galèro<br />

Leis escaboue <strong>de</strong> boufareou<br />

Que so<strong>un</strong> vengu 'me sei musico?<br />

Mai no<strong>un</strong>... l'an duerbi lei laïco<br />

Per li fa juega sei mouceou!...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!