LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...
LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...
Que metien fin à ma soufranço. Tout es feni! Plu d'esperanço! La cassacien m'a rejita… Quinto afrouso calamita Ce qu'es que la marrido estelo? Un jou lou malur s'apountelo Aou rouquet de mei jou seren: Lei gindarmo, l'espaso ei ren, Mi tirasson davant lei jugi, La presoun deven moun refugi, Sieou encheina coumo un couquin, La lei, dessu moun casaquin, M'empego un crime aboouminable: Inoucent, sieou pres per coupable E la justici, dins l'errour, Mi coundano à mouart, quinto ourrour! Ren que de li pensa tremoueri, Lou malur va voou, faou que moueri Per un crime qu'ai pa coumes. Mei chivu negre, dins un mes Sount vengu blanc coumo d’estoupo. Sieou jiela... Lou tramblun mi coupo La paraoulo à chasque moumen; Per quaranto jou de tourmen Ma figuro es touto blesido. Urousamen que la Passido Va veni mi seca lei plour; Benleou, per coumble de doulour, Lou perruquié deis aouteis obro, Acoumpagna de sei manobro, Va veni mi coupa lou peou Per qu'en resquihant, lou couteou, Fague pa chi dessu moun couele... Mi semblo que voou veni fouele Suncoou meis aouriho entendran Lei ciseou que creniaran... Portant faou ben que mi resouni Per teni bouen, car se frissouni, Fouesso diran: Es un poourous! Fatalita! destin afrous, A mouri la lei mi coundano! En aqueou moumen, su la Plano, Deou negreja d'espetatour; Lou publi demando l'atour, Faou que lou grand rideou si tire! La marchando de thoun deou rire
En m'esperant prochi la fouent Si duvon pensa: l'a doou bouen! Sieou segu qu'aou boulevard Chavo, Per veire aquelo afrouso cavo, Duvon si cooussiga l'arteou. Su la taoulisso doou casteou Qu saoup ce que l'adura de mounde? Dire que lou bouen Dieou s'escounde Quand la lei, de soun picoussin Tué v-un inoucent! Es ensin. Dins un moumen, paoure Piarreto, Estaca dintre la carreto, Caminaras de reculoun Em'uno courrejo ei taloun. Lou pople, en courrent per carriero, Tirassara taoulo, cadiero Per miès veire l'adoubadou Barcoun, fenestro, courradou, Tout sera plen jusco ei teoulisso; Leis enfant, maougra la pouliço, Si quiharan su lei fanaou. Dins sa vaturo à dous chivaou, Lou grefié de la Cour d'assiso, Tout en reniflant uno priso, Dreissara lou prouces-verbaou. Oh! mouri su d'un echafaoud, Voudrié miès creba de la pesto! Mei chivu s'isson su ma testo Quand pensi que, dins un moumen, La bassoculo bruscamen Mi mandara, testo proumiero, Dins la miejo-luno badiero. Eis enfant per que, d'aqueou jou Pousquon si souveni toujou, Lei maire dounaran de coueto. Lei bouras, eis uei de machoueto, Viesti de tèlo de fouça, A l'escart, dins un cuou de sa, Mi tendran la caisso escoundudo. Puei, en viant ma nuco toundudo A l'agachoun faire baboou, Leou preparavan lou lançoou E dins lou baquet vendran prendre Ma testo mouarto coumo cendre Qu'en trevirant lou blanc deis uei, Fara crania lei dent. Puei,
- Page 97 and 98: P. A. Mai vendié d'uno fino drogo
- Page 99 and 100: Veici coumo va dien: Un jour de gra
- Page 101 and 102: Alfred Chailan. E lou pople subran
- Page 103 and 104: Mèste Cave. D'aquelei qu'agissoun
- Page 105 and 106: Mèste Franc. Respouende: Eimi mai
- Page 107 and 108: Pitalugo. Adieou! la grupi, lei fav
- Page 109 and 110: Abel Laugier Marsiho, 19 d’Avoust
- Page 111 and 112: Aou mitao de la soulitudo Darrié l
- Page 113 and 114: LOU POURTET DE L'AMOUR Mi toumbo so
- Page 115 and 116: Lou Troubaire de Sant-Jan. Pèire S
- Page 117 and 118: Va! leissas-mi passa vo lou meti en
- Page 119 and 120: L. Pila. Mai si visien pa'nca la fo
- Page 121 and 122: (1830) XXX. Qu'en Janvier lou tems
- Page 123 and 124: — A moun fraire lou Blanc souvèt
- Page 125 and 126: Mèste Louei. Ditavo sei darrié de
- Page 127 and 128: Alfred Chailan. E noueste carpourau
- Page 129 and 130: Lou Troubaire de Sant-Jan.. Lou Bic
- Page 131 and 132: V. Valentin LOU PEGOTIÉ E LOU FINA
- Page 133 and 134: Loueis Picho. — Se ves, la saurai
- Page 135 and 136: Batisto Artou. Mai digo-mi la resou
- Page 137 and 138: E que faou toujour moun lissieou O
- Page 139 and 140: Calendaou. Un pichot verme, uno fou
- Page 141 and 142: Ginouvié. Ven rouje, jaoune, blu,
- Page 143 and 144: De ce que nous tiron dessus Cresés
- Page 145 and 146: Amable Richier. Ti fan lusi dins un
- Page 147: L'OBRO DEIS ENCIAN LEI VOUNGE-MILO
- Page 151 and 152: AVANTURO DE CASSO Baten lei boues d
- Page 153 and 154: Misé Norino. Entandoumen nouesto m
- Page 155 and 156: (Touloun) Janet lou Pantaihaire. Av
- Page 157 and 158: Pascau Roustan. Sies-ti pa la segou
- Page 159 and 160: Amable Richier. Si clinavo pèr la
- Page 161 and 162: E voudrias m'empacha d'agué 'icito
- Page 163 and 164: Mistoulin Timateo. Respouende, coun
- Page 165 and 166: Lou Teissoun. Ven s'aplanta, tout p
- Page 167 and 168: F. Peise. Semblavo que venié de to
- Page 169 and 170: Lou Troubaire de Sant-Jan. RIMO SAR
- Page 171 and 172: Pascau Roustan. Lou souar, anan su
- Page 173 and 174: Lou Faroun. — En vesent ressaouta
- Page 175 and 176: Lou Faroun. Saouçavoun sei bei chi
- Page 177 and 178: Lou Faroun. Ero un dei flambeou de
- Page 179 and 180: Lou Faroun. Lou Faroun. Lou brave o
- Page 181 and 182: Lou Faroun. Lou Faroun. Mi tuen en
- Page 183 and 184: Lou Faroun. N'avié pa per blastema
- Page 185 and 186: Lou Faroun. LOU BOUEN VIEI RIRE ANR
- Page 187 and 188: Per mena l’obro sabent l'estre, E
- Page 189 and 190: NOURAT Ti sies troumpa vo t'an maou
- Page 191 and 192: A. Maurel. Touano Mazzella. Per ben
- Page 193 and 194: Mistoulin. Aou lue de s'espiha per
- Page 195 and 196: L. B. Aco fa veire qu'un secret Es
- Page 197 and 198: Lou Faroun. Ieou, m'es arriba lou c
Que metien fin à ma soufranço.<br />
Tout es feni! Plu d'esperanço!<br />
La cassacien m'a rejita…<br />
Quinto afrouso calamita<br />
Ce qu'es que la marrido estelo?<br />
Un jou lou malur s'apo<strong>un</strong>telo<br />
Aou rouquet <strong>de</strong> mei jou seren:<br />
Lei gindarmo, l'espaso ei ren,<br />
Mi tirasson davant lei jugi,<br />
La preso<strong>un</strong> <strong>de</strong>ven mo<strong>un</strong> refugi,<br />
Sieou encheina coumo <strong>un</strong> couquin,<br />
La lei, <strong>de</strong>ssu mo<strong>un</strong> casaquin,<br />
M'empego <strong>un</strong> crime aboouminable:<br />
Inoucent, sieou pres per coupable<br />
E la justici, dins l'errour,<br />
Mi co<strong>un</strong>dano à mouart, quinto ourrour!<br />
Ren que <strong>de</strong> li pensa tremoueri,<br />
Lou malur va voou, faou que moueri<br />
Per <strong>un</strong> crime qu'ai pa coumes.<br />
Mei chivu negre, dins <strong>un</strong> mes<br />
So<strong>un</strong>t vengu blanc coumo d’estoupo.<br />
Sieou jiela... Lou trambl<strong>un</strong> mi coupo<br />
La paraoulo à chasque moumen;<br />
Per quaranto jou <strong>de</strong> tourmen<br />
Ma figuro es touto blesido.<br />
Urousamen que la Passido<br />
Va veni mi seca lei plour;<br />
Benleou, per coumble <strong>de</strong> doulour,<br />
Lou perruquié <strong><strong>de</strong>is</strong> aouteis obro,<br />
Acoumpagna <strong>de</strong> sei manobro,<br />
Va veni mi coupa lou peou<br />
Per qu'en resquihant, lou couteou,<br />
Fague pa chi <strong>de</strong>ssu mo<strong>un</strong> couele...<br />
Mi semblo que voou veni fouele<br />
S<strong>un</strong>coou meis aouriho entendran<br />
Lei ciseou que creniaran...<br />
Portant faou ben que mi reso<strong>un</strong>i<br />
Per teni bouen, car se frisso<strong>un</strong>i,<br />
Fouesso diran: Es <strong>un</strong> poourous!<br />
Fatalita! <strong>de</strong>stin afrous,<br />
A mouri la lei mi co<strong>un</strong>dano!<br />
En aqueou moumen, su la Plano,<br />
Deou negreja d'espetatour;<br />
Lou publi <strong>de</strong>mando l'atour,<br />
Faou que lou grand ri<strong>de</strong>ou si tire!<br />
La marchando <strong>de</strong> tho<strong>un</strong> <strong>de</strong>ou rire