LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

Ben gava nous fan chaque jour Tout en bramant: grèvo à outranço! Toujour emé l'asseguranço Que nouestei grandei coumpanié Eron touteis à l'agounié, Lesto à capitula, si rendre; Qu'aourian qu'à si beissa per prendre La mano d'or à pleno man E que plus tard lou lendeman Serian aou paradis terrestre Tout aou bouenur, tout aou benestre, Louja coumo de grand signour Dins de palai rempli de flour... E per coumbla nouesto fourtuno Nous proumetien jusquo la luno. Toueis aquelei pouliticien, Boufi de croio e d'embicien, Toujour en quisto d'uno plaço, Dins sei discour flaton lei masso Per s’atira leis eileitour, Agué lei joio e leis ounour E puei quand sount ben à soun centre L'oubrié poou si broussa lou ventre; A n'eou li fan plus atencien, L'a que quand ven leis eleicien. Alor foudrié lei faire courre, E li pica dessus lou mourre, Quand venon ti mounta lou coou, Car à la fin n'en fan puei troou De proumesso e d'estravaganço, Parlon de tua, fa resistanço! Senso fusieou vai ti buta Contro la forço e resista, Quand as pas, meme aou coou de: zoubo! Per ti defèndre un troué d'escoubo... E vies lusi pertout l'acié Dei dragoun e dei cueirassié. Deis ussard emé dei gendarmo, Lest à ti passa per leis armo. Per faire uno revoulucien Faou de canoun, de musicien, Estre la forço emé lou noumbre, Se voulès pa que l'oubrié soumbre. Quand lou coou rato, alor, bèn mies Lei patroun ti quichoun lou piès! Aquelei menaire de grèvo

Amable Richier. Ti fan lusi dins un beou rèvo, L'aboulicien doou Capitaou Per que tout vesse dins l'oustaou; Puei, dins l'oustaou tout lou countrari Per tout capitaou, l'a de garri! LA PAMPETO Declamacien Sian dins un temp senso judici Mounté l'a de chanço qu'aou vici; Subretout si vis din lou cur Que de vouluso e de voulur! Voula n'es ren quand si remplaço: Ço qu'avès pres chanjo de plaço. Mai quand raoubas din lou saqué Tout lou capitaou menequé, Aco's de cavo que vous touco, Vous estoumago e vous assouco, Que vous fende e crebo lou couar En vous leissant à mita-mouart. L'aoutre sero que ma vesino Avié lou maou que si devino Quand avès manja de faioou Deis escalaire, per un coou, Aneri la viha, pecaire! En esperant que fugue maire, E li digueri à ma Fifi: — Ma bello fiho, coucho-ti; Fai ta preguiero ben devoto E douarme coumo la marmoto. La fermeri dintre l'oustaou E m'en aneri mé la claou. Soueineri la paoouro jacento Emé soun ome qu'avié crento E tout si passé fouesso ben, Ço que mi fagué dire: Amen!

Ben gava nous fan chaque jour<br />

Tout en bramant: grèvo à outranço!<br />

Toujour emé l'asseguranço<br />

Que nouestei gran<strong>de</strong>i coumpanié<br />

Eron touteis à l'ago<strong>un</strong>ié,<br />

Lesto à capitula, si rendre;<br />

Qu'aourian qu'à si beissa per prendre<br />

La mano d'or à pleno man<br />

E que plus tard lou len<strong>de</strong>man<br />

Serian aou paradis terrestre<br />

Tout aou bouenur, tout aou benestre,<br />

Louja coumo <strong>de</strong> grand signour<br />

Dins <strong>de</strong> palai rempli <strong>de</strong> flour...<br />

E per coumbla nouesto fourt<strong>un</strong>o<br />

Nous proumetien jusquo la l<strong>un</strong>o.<br />

Toueis aquelei pouliticien,<br />

Boufi <strong>de</strong> croio e d'embicien,<br />

Toujour en quisto d'<strong>un</strong>o plaço,<br />

Dins sei discour flaton lei masso<br />

Per s’atira leis eileitour,<br />

Agué lei joio e leis o<strong>un</strong>our<br />

E puei quand so<strong>un</strong>t ben à so<strong>un</strong> centre<br />

L'oubrié poou si broussa lou ventre;<br />

A n'eou li fan plus atencien,<br />

L'a que quand ven leis eleicien.<br />

Alor foudrié lei faire courre,<br />

E li pica <strong>de</strong>ssus lou mourre,<br />

Quand venon ti mo<strong>un</strong>ta lou coou,<br />

Car à la fin n'en fan puei troou<br />

De proumesso e d'estravaganço,<br />

Parlon <strong>de</strong> tua, fa resistanço!<br />

Senso fusieou vai ti buta<br />

Contro la forço e resista,<br />

Quand as pas, meme aou coou <strong>de</strong>: zoubo!<br />

Per ti <strong>de</strong>fèndre <strong>un</strong> troué d'escoubo...<br />

E vies lusi pertout l'acié<br />

Dei drago<strong>un</strong> e <strong>de</strong>i cueirassié.<br />

Deis ussard emé <strong>de</strong>i gendarmo,<br />

Lest à ti passa per leis armo.<br />

Per faire <strong>un</strong>o revoulucien<br />

Faou <strong>de</strong> cano<strong>un</strong>, <strong>de</strong> musicien,<br />

Estre la forço emé lou noumbre,<br />

Se voulès pa que l'oubrié soumbre.<br />

Quand lou coou rato, alor, bèn mies<br />

Lei patro<strong>un</strong> ti quicho<strong>un</strong> lou piès!<br />

Aquelei menaire <strong>de</strong> grèvo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!