LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ... LEI TROUBAIRE MARSIHÉS Obro deis Encian, un Eissame de ...

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
27.04.2013 Views

Duvrian un paou ana veire la Coumedio. Parei que quand sias pa tout-à-fet d'estourneou Tamben va coumprenès e que va'trouvas beou! — Vague-li! Fai tira! Respoundé lou coulègo, Es pa ben luen d'eici l'apa vinto-cinq lègo, Mai aco li fa ren voou mies s'un paou pressa Per èstre dei proumié e dei mies aplaça. Rescountron un marin dessu la Canebiero E li fan coumo aco: — Lou Tiatre, que carriero?… Aquestou li fagué: — Avant d'arriva'ou Port, Enregarès la vouas que s'atrovo à babord. Nouestei dous carretié seguisson quelo pisto E dins un vira d’uei si l'atrovon en visto. Pa pu leou arriba: Parterro! qu n'en voou? Li créidon lei marchand de bihet, trento soou! Elei li dien: — Cresès qu'aouren de bouenei plaço? Se tout ço que l'a'quit dessu d'aquelo plaço Faou que rintre dedin, boudieou! coumo faren Per atrouva de plaço? E lei dous gardanen Lou mounde s'esquichavo e n'en venié de longo! Pensas s'èron soulet! Avien just capita Si meton à la coue, qu'èro dija proun loungo! Lei debut doou tenor e de misé Vata La cantuso doou jour que la disien tant fouarto Subran la coue boulego! Avien durbi la pouarto. Alor lei carretié, coumo à la proucessien Marchon à pichoun pas en fent foueço estacien. A la longo, pamen, arribon aou countrole. Mai aquito, d’asard, lou coou sigué pu drole: Sàbi pa coumo tron si fagué, mai que dia? V-un d'elei passo eiroou e l'aoutre passo à dia? Lei vaquito touei dous ei pouarto doou parterro Mounte dija fasien un bousin doou tounerro N'en à v-un qu'aviè jus encapa davant d'eou Un moussu qu’èro pa Pater senso capeou! Pecaire! cregné ren d'avè fret su la tèsto: Aviè lou sicolet dei jour de grando festo, Un capeou qu’èro un moble! un poualo flame noou! Lou carretié li fa: — Poussas un paou eiroou, Coulègo, d'aoutramen aganti pa ma plaço: Ai paga trento soou per èstre ben de faço Se mi faou resta' qui de segu veirai ren, Siguès pa tant testard lei muou va soun pa men Aqueou moussu si viro e li parlo en coulèro... Lou gardanen li fa: — Vous mandi en galèro Vous e voueste capeou, se fès de repetun.

Va! leissas-mi passa vo lou meti en frun, Voueste gros sicolet que semblo un decalitro… De disqui! que calot! Encaro s’èro en vitro, Li veirian à travès coumo d'un pourtissoou. En dian acô lou pousso e s'atrovo d'un coou Lou proumiè au mitan d'un d'aquelei passàgi Que l'a din lou parterro e que fan ben usàgi. D'aquit visié pa maou, mai, l'anavo pa troou De pa r èstre asseta. Piqueron lei tres coou E l'orquestro entameno uno flamo ouverturo D'un ooupera famous d'uno bello faturo. Puei la tèlo s'adreisso e noueste carretié Badavo tant qu'aourié avala tout entié Lei tavan, se n'aguesse agu dintre la salo: Si serien enfourna senso plega leis alo! D'aquit visiè de tout: de riche, de mesquin D'avesque, de sourdat, de paire capouchin, Puei veniè lei signour e touto la noublesso, Lei comte, lei marquis, lei prince e lei princesso L'aviè finco lou rei, su soun trone asseta, Que doouminavo tout de soun aoutourita La reino, à cousta d'eou, touto despeitrinado, Semblavo lou souleou din sa raoubo doourado. E s'avançant aou bord de la scèno entouné Un cant espetaclous! Noueste ome s'estouné. Jamai n'en avié vist de frumo tant poulido Que cantesson tant ben, noun jamai de sa vido! Puei vengué lou ballet, un hallet dei pu beou, Quand vigué tout eiçô tout aquelei bouteou Tout aquelei cueissasso e que semblavon nuso Parlas! de li manda de coou d'uei ei dansuso! Pousqué pa si téni, n'en èro chavira E creidé: — Ja, pétit! zou! corsou, fai tira! En l'oousent creida'nsin lou publi si rescrido E de cade cantoun dien: Metès-li la brido! Souenavon la pouliço e si creidavo chut! Lou moussu doou capeou fasié lou mai de brut. Eou boulegavo pa: n'èro din leis estèlo Mai l'ate s'acabavo e baisseron la tèlo. Alor en si virant vist de l'aoutre cousta Soun coulègo Chichoua su la pouarto aplanta! — Hoou! li ven, e subran l'aoutre creido: — Hoou! La Seyno! As visl s'èro poulid! Que n'en dies de la Reino? M'uno punaiso ensin, lou sèro à toun cousta, Aouries pa fret, coulègo e ti pourries grata! — E lei dansuso? as vist, se n'avié de chanudo?

Va! leissas-mi passa vo lou meti en fr<strong>un</strong>,<br />

Voueste gros sicolet que semblo <strong>un</strong> <strong>de</strong>calitro…<br />

De disqui! que calot! Encaro s’èro en vitro,<br />

Li veirian à travès coumo d'<strong>un</strong> pourtissoou.<br />

En dian acô lou pousso e s'atrovo d'<strong>un</strong> coou<br />

Lou proumiè au mitan d'<strong>un</strong> d'aquelei passàgi<br />

Que l'a din lou parterro e que fan ben usàgi.<br />

D'aquit visié pa maou, mai, l'anavo pa troou<br />

De pa r èstre asseta. Piqueron lei tres coou<br />

E l'orquestro entameno <strong>un</strong>o flamo ouverturo<br />

D'<strong>un</strong> ooupera famous d'<strong>un</strong>o bello faturo.<br />

Puei la tèlo s'adreisso e noueste carretié<br />

Badavo tant qu'aourié avala tout entié<br />

Lei tavan, se n'aguesse agu dintre la salo:<br />

Si serien enfourna senso plega leis alo!<br />

D'aquit visiè <strong>de</strong> tout: <strong>de</strong> riche, <strong>de</strong> mesquin<br />

D'avesque, <strong>de</strong> sourdat, <strong>de</strong> paire capouchin,<br />

Puei veniè lei signour e touto la noublesso,<br />

Lei comte, lei marquis, lei prince e lei princesso<br />

L'aviè finco lou rei, su so<strong>un</strong> trone asseta,<br />

Que doouminavo tout <strong>de</strong> so<strong>un</strong> aoutourita<br />

La reino, à cousta d'eou, touto <strong>de</strong>speitrinado,<br />

Semblavo lou souleou din sa raoubo doourado.<br />

E s'avançant aou bord <strong>de</strong> la scèno ento<strong>un</strong>é<br />

Un cant espetaclous! Noueste ome s'esto<strong>un</strong>é.<br />

Jamai n'en avié vist <strong>de</strong> frumo tant poulido<br />

Que cantesson tant ben, no<strong>un</strong> jamai <strong>de</strong> sa vido!<br />

Puei vengué lou ballet, <strong>un</strong> hallet <strong>de</strong>i pu beou,<br />

Quand vigué tout eiçô tout aquelei bouteou<br />

Tout aquelei cueissasso e que semblavon nuso<br />

Parlas! <strong>de</strong> li manda <strong>de</strong> coou d'uei ei dansuso!<br />

Pousqué pa si téni, n'en èro chavira<br />

E creidé: — Ja, pétit! zou! corsou, fai tira!<br />

En l'oousent creida'nsin lou publi si rescrido<br />

E <strong>de</strong> ca<strong>de</strong> canto<strong>un</strong> dien: Metès-li la brido!<br />

Souenavon la pouliço e si creidavo chut!<br />

Lou moussu doou capeou fasié lou mai <strong>de</strong> brut.<br />

Eou boulegavo pa: n'èro din leis estèlo<br />

Mai l'ate s'acabavo e baisseron la tèlo.<br />

Alor en si virant vist <strong>de</strong> l'aoutre cousta<br />

So<strong>un</strong> coulègo Chichoua su la pouarto aplanta!<br />

— Hoou! li ven, e subran l'aoutre creido: — Hoou! La Seyno!<br />

As visl s'èro poulid! Que n'en dies <strong>de</strong> la Reino?<br />

M'<strong>un</strong>o p<strong>un</strong>aiso ensin, lou sèro à to<strong>un</strong> cousta,<br />

Aouries pa fret, coulègo e ti pourries grata!<br />

— E lei dansuso? as vist, se n'avié <strong>de</strong> chanudo?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!