24.04.2013 Views

Anleitung - Graupner

Anleitung - Graupner

Anleitung - Graupner

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Montageanleitung für das Modell MULTIBOAT Best.-Nr.: 2129<br />

Kurzbeschreibung des Modells<br />

• Das Vorbild des Modells ist ein französisches Lotsenboot, dieser Typ wird von der Werft aber auch noch in<br />

vielen anderen Varianten gebaut. Aus diesem Grund wurde für das Modell der Typname MULTIBOAT gewählt.<br />

So wird dem Modellbauer die Möglichkeit gegeben, seine eigenen Ideen in dem Modell einzubringen,<br />

oder es einfach als einen anderen Typ Arbeitsschiff zu gestalten, z.B. Lotse, Hafendienst, Zoll usw.<br />

• Bausatzentwicklung nach modernsten Konstruktionsmethoden auf einem 3D-CAD/CAM System.<br />

• Idealer Bausatz für den Einsteiger im Schiffsmodellbau.<br />

• Rumpf und Deck aus tiefgezogenem ABS, CNC-bearbeitet.<br />

• Alle Aufbau- und Kleinteile aus gelasertem ABS.<br />

• Verstärkungsrahmen aus gelasertem Birkensperrholz.<br />

• Beschlagsatz ist enthalten, bestehend aus Spritzgussteilen wie der Mast, Antennen, Radargerät, Lampen,<br />

Typhon, Poller, Bugwinde, Rettungsinsel und Relingstützen.<br />

• Umfangreicher Dekorsatz enthält Aufkleber für das Feuerlösch- und Polizeiboot.<br />

• Die Sonderfunktion Löschmonitor benötigt zusätzliche Teile, siehe Zubehörliste am Ende der <strong>Anleitung</strong>.<br />

Diese Sonderfunktion kann auch später nachgerüstet werden.<br />

• Andere mögliche Sonderfunktionen stehen am Ende der <strong>Anleitung</strong>, diese können nach eigenem Ermessen<br />

eingesetzt werden.<br />

Technische Daten<br />

Länge ü.a. ca. 600 mm<br />

Breite ca. 188 mm<br />

Gesamthöhe ca. 300 mm<br />

Gesamtgewicht ca. 1,9 kg (mit funktionsfähigem Löschmonitor)<br />

Maßstab ca. 1: 25<br />

Herstellererklärung der Fa. <strong>Graupner</strong> GmbH & Co KG<br />

Inhalt der Herstellererklärung<br />

Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen,<br />

durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. <strong>Graupner</strong><br />

GmbH & Co KG, Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand.<br />

Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen, wenn die Beeinträchtigung<br />

der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedingungen, unsachgemäßer<br />

Verwendung (einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.<br />

Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten Mängelansprüche und<br />

-rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Verkäufer (Händler) unberührt.<br />

Umfang der Garantieleistung<br />

Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der mangelbehafteten Ware. Weitergehende<br />

Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel (z.B.<br />

Ein-/Ausbaukosten) und der Ersatz von Folgeschäden sind – soweit gesetzlich zugelassen – ausgeschlossen.<br />

Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch<br />

nicht berührt.<br />

Voraussetzung der Garantieleistung<br />

Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des Kaufbelegs (z.B. Rechnung,<br />

Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine<br />

Kosten an die folgende Adresse einzusenden.<br />

Fa. <strong>Graupner</strong> GmbH & CO KG, Serviceabteilung,<br />

Henriettenstr.94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

1


Der Käufer soll dabei den Material- oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des Fehlers so konkret benennen,<br />

dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich wird.<br />

Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport erfolgen auf Gefahr des<br />

Verbrauchers.<br />

Gültigkeitsdauer<br />

Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei uns geltend gemachten Ansprüche aus dieser Erklärung<br />

gültig. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Verbraucher bei einem Händler<br />

in der Bundesrepublik Deutschland (Kaufdatum). Werden Mängel nach Ablauf der Anspruchsfrist angezeigt<br />

oder die zur Geltendmachung von Mängeln nach dieser Erklärung geforderten Nachweise oder Dokumente erst<br />

nach Ablauf der Anspruchsfrist vorgelegt, so stehen dem Käufer keine Rechte oder Ansprüche aus dieser Erklärung<br />

zu.<br />

Verjährung<br />

Soweit wir einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus dieser Erklärung<br />

nicht anerkennen, verjähren sämtliche Ansprüche aus dieser Erklärung in 6 Monaten vom Zeitpunkt der<br />

Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.<br />

Anwendbares Recht<br />

Auf diese Erklärung und die sich daraus ergebenden Ansprüche, Rechte und Pflichten findet ausschließlich das<br />

materielle deutsche Recht ohne die Normen des Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des UN-<br />

Kaufrechts Anwendung.<br />

Wichtige Sicherheitshinweise<br />

Sie haben ein Modell erworben, aus dem – zusammen mit entsprechendem geeignetem Zubehör – ein funktionsfähiges<br />

RC-Modell fertiggestellt werden kann. Die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitung im Zusammenhang<br />

mit dem Modell sowie die Installation, der Betrieb, die Verwendung und Wartung der mit dem Modell<br />

zusammenhängenden Komponenten können von GRAUPNER nicht überwacht werden. Daher übernimmt<br />

GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus<br />

fehlerhaftem Verhalten bzw. in irgendeiner Weise mit dem Vorgenannten zusammenhängend ergeben. Soweit<br />

vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpflichtung der Firma GRAUPNER zur Leistung von<br />

Schadensersatz, aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen (inkl. Personenschäden, Tod, Beschädigung<br />

von Gebäuden sowie auch Schäden durch Umsatz- oder Geschäftsverlust, durch Geschäftsunterbrechung oder<br />

andere indirekte oder direkte Folgeschäden), die von dem Einsatz des Modells herrühren.<br />

Die Gesamthaftung ist unter allen Umständen und in jedem Fall beschränkt auf den Betrag, den Sie tatsächlich<br />

für dieses Modell gezahlt haben.<br />

Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur<br />

ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden.<br />

Prüfen Sie vor dem ersten Einsatz des Modells, ob Ihre Privat-Haftpflichtversicherung den Betrieb von Modellschiffen<br />

dieser Art mit einschließt. Schließen Sie gegebenenfalls eine spezielle RC-Modell-<br />

Haftpflichtversicherung ab.<br />

Diese Sicherheitshinweise müssen unbedingt aufbewahrt werden und müssen bei einem Weiterverkauf des<br />

Modells an den Käufer weitergegeben werden.<br />

Folgende Punkte müssen unbedingt beachtet werden:<br />

• Das Modell ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.<br />

• Das Modell, aufgrund der hohen Geschwindigkeit, NIEMALS betreiben, wenn sich Menschen und Tiere im<br />

Wasser befinden, da sonst erhebliche Verletzungsgefahr für diese besteht.<br />

• Lassen Sie Ihr Modell nicht in Naturschutz-, Landschaftsschutz-, oder Gewässerschutzgebieten fahren. Informieren<br />

Sie sich bei Ihrer Gemeinde über die für den Schiffsmodellbau freigegebenen Gewässer.<br />

• Fahren Sie niemals in Salzwasser.<br />

• Fahren Sie nie bei widrigen Witterungsbedingungen, wie z.B. Regen, Gewitter, stärkerem Wind, höherem<br />

Wellengang, starker Strömung des Gewässers usw..<br />

• Kontrollieren Sie, bevor Sie das Modell fahren lassen, dieses auf eine sichere Funktion der Fernsteuerung<br />

sowie die Steckverbindungen auf sichere und feste Verbindung.<br />

• Sollten Trockenbatterien zur Stromversorgung verwendet werden, dürfen diese niemals nachgeladen werden.<br />

Nur Akkus dürfen nachgeladen werden.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

2


• Die Akkus müssen vor dem Betrieb geladen werden und die Reichweite der Fernsteuerung muss überprüft<br />

werden. Besonders die Sender- und Empfängerakkus müssen vor jeder Fahrt geladen werden. Wenn Sie<br />

den empfohlenen elektronischen Fahrtregler mit BEC einsetzen, werden keine Empfängerakkus benötigt.<br />

• Prüfen Sie, ob der von Ihnen genutzte Kanal frei ist. Fahren Sie niemals, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob<br />

der Kanal frei ist. Wenn andere Modellbauer in der Nähe sind, fragen Sie diese nach dem verwendeten Kanal.<br />

• Beachten Sie die Empfehlungen und Hinweise zu Ihrer Fernsteuerung und Zubehörteilen.<br />

• Arbeiten Sie an den Antriebsteilen nur bei abgezogener Motorstromversorgung.<br />

• Bei angeschlossenem Fahrakku dürfen Sie und andere Personen niemals in den Bereich der Schiffsschraube<br />

und anderer drehenden Teile kommen, da durch diese eine erhebliche Verletzungsgefahr besteht.<br />

• Die empfohlene Betriebsspannung nicht übersteigen. Eine höhere Spannung kann zum Überhitzen der Motoren<br />

bzw. des Fahrtreglers führen oder die elektrischen Leitungen können durchschmoren. Dadurch kann<br />

das Modell zerstört werden, da bzw. ein Schwelbrand entstehen kann.<br />

• Achten Sie auf Leichtläufigkeit aller Antriebskomponenten. Dies gilt besonders während des Fahrbetriebs,<br />

da sich Blätter und andere Dinge in den Antriebskomponenten verfangen können. In einem solchen Fall<br />

kann der Motor, Fahrtregler bzw. das Ruderservo durch Überbelastung zerstört werden.<br />

• Achten Sie darauf, dass die Servos in ihrem Verfahrweg mechanisch nicht begrenzt werden.<br />

• Batterien und Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden, sowie nicht direkt dem Wasser ausgesetzt werden.<br />

• Lassen Sie den Motor und den Fahrtregler nach jeder Fahrt abkühlen. Fassen Sie die möglicherweise heißen<br />

Teile nicht an.<br />

• Entnehmen Sie die Akkus bzw. Batterien beim Transport und Nichtgebrauch des Modells.<br />

• Setzen Sie das Modell nicht starker Luftfeuchtigkeit, Hitze, Kälte sowie Schmutz aus.<br />

• Sichern Sie das Modell und RC-Komponenten beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen.<br />

• Betreiben Sie das Modell an einem bewegten Wasser (z.B. Fluss), beachten Sie, dass bei einer möglichen<br />

Fehlfunktion bzw. leeren Akkus, das Modell abtreiben kann.<br />

• WICHTIG: bringen Sie bei einer evtl. Bergung des Modells sich nicht selbst sowie andere in Gefahr.<br />

• Achten Sie besonders auf die Wasserdichtheit des Modells. Ein Modellboot kann bei entsprechendem Wassereinbruch<br />

sinken. Kontrollieren Sie das Modell vor jeder Fahrt, ob irgendeine Beschädigung vorliegt und<br />

ob Wasser durch die Wellenanlage, Ruderanlage oder Ansaugrohr der Wasserpumpe eindringen kann.<br />

• Sichern Sie das Modell gegen Wassereinbruch. Achten Sie darauf, dass die Abdeckungen während der<br />

Fahrt nicht vom Modell herunterrutschen können. Sorgen Sie dafür, dass selbst wenn Wasser in das Modell<br />

eindringt, dieses nicht an die RC-Komponenten gelangen kann.<br />

• WICHTIG: die parallel angeschlossenen Fahrakkus dürfen nur während des Fahrbetriebs angeschlossen<br />

sein, da ohne Last sonst Wechselwirkungen zwischen den beiden Akkus auftreten und diese die Akkus beschädigen<br />

oder zerstören könnten. Stecken Sie daher die Akkus erst bei Beginn des Fahrbetriebs an und<br />

bei Beendigung wieder ab. Keinesfalls dürfen die Akkus mit angeschlossenem Parallelkabel gelagert werden.<br />

Auch dürfen Sie niemals parallel angeschlossen geladen werden.<br />

• WICHTIG: es dürfen niemals Akkus mit unterschiedlichen Ladezustand oder Zellenzahl (Spannung) verbunden<br />

werden, dies kann zur Zerstörung der Akkus und Modell führen. Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob<br />

die Akkus einen gleichen Ladezustand haben, schließen Sie nur einen der Akkus an. Wenn dieser dann leer<br />

wird, stecken Sie diesen dann ab und schließen den nächsten an. Auch Akkus unterschiedlicher Nennkapazitäten<br />

dürfen niemals verbunden werden. Ebenfalls ist die Kombination von unterschiedlichen Akkutypen<br />

(z.B. NiMH mit NiCd) nicht zulässig.<br />

Pflege und Wartung<br />

• Säubern Sie das Modell nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie evtl. eingedrungenes Wasser. Sollte Wasser<br />

in die RC-Komponenten eingedrungen sein, legen Sie diese trocken und schicken Sie diese zur Kontrolle an<br />

die zuständige GRAUPNER Servicestelle ein.<br />

• Säubern Sie das Modell und die RC-Komponenten nur mit geeigneten Reinigungsmitteln. Informieren Sie<br />

sich hierzu bei Ihrem Fachhändler.<br />

• Schmieren Sie die Schiffswelle regelmäßig ab.<br />

• Wenn das Modell längere Zeit nicht betrieben werden soll, müssen alle bewegten Teile (Schiffswelle usw.)<br />

demontiert, gesäubert und neu abgeschmiert werden.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

3


Hinweise zum Bau des Modells<br />

• Vor dem Bau des Modells sollte man unbedingt den Bauplan und die <strong>Anleitung</strong> bis zum Schluss studieren.<br />

Die Stückliste ist als Hilfsmittel zu benutzen. <strong>Anleitung</strong> und Stückliste sind weitgehend in der Reihenfolge<br />

des Zusammenbaus gehalten.<br />

• Für den Modellbauanfänger empfehlen wir zusätzlich das Buch: Schiffsmodellbau für den Einsteiger, ISBN<br />

3-88180-723-3. In diesem Buch werden alle notwendigen Arbeitweisen im Schiffsmodell ausführlich beschrieben<br />

und es ist daher für den Anfänger sehr hilfreich. Es ist über den vth-Verlag, Baden-Baden, unter<br />

der Best.-Nr. 310 2123 zu bestellen (Onlinebestellung unter www.vth.de möglich), oder bei Ihrem Fachhändler<br />

bzw. im Buchhandel erhältlich.<br />

• Achten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen auf die möglichen Gefahren.<br />

• HINWEIS: Die Polung des G2-Steckersystems ist so ausgelegt, dass<br />

die Noppe auf dem Plastikgehäuse immer der Pluspol (rotes Kabel) ist.<br />

Wenn man sich konsequent an diese Vorgabe hält, sind Akkus und<br />

Fahrtregler untereinander austauschbar und das System ist verpolungssicher.<br />

Löten Sie die Kabel an die Stecker und Buchsen und drücken<br />

diese dann von der Gehäuserückseite in das Plastikgehäuse.<br />

TIPP: drücken Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Stecker bzw.<br />

Buchse in das Gehäuse, bis diese dort spürbar einrasten. Drücken Sie<br />

nicht am Kabel oder ziehen mit einer Zange von der anderen Seite.<br />

• Um die ABS-Teile schräg schleifen zu können, sollten Sie auf ein glattes Stück Holz mit doppelseitigem<br />

Klebeband Schleifpapier kleben. Als gut geeignet, haben sich die Körnung 120 und 240 erwiesen.<br />

• Zum Feinschliff der Oberflächen ist Nassschleifpapier mit der Körnung 600 geeignet, auch für Flächen die<br />

später lackiert werden sollen, ist dieses Schleifpapier mit dieser Körnung optimal geeignet.<br />

• Trotz der hochpräzisen Fertigung der Laserteile aus ABS, müssen Sie Verbindungsstellen teileweise überspachteln,<br />

um eine glatte Stelle zu erhalten. Als Spachtel eignet sich jeder nitrofreie Modellbauspachtel, wie<br />

z.B. Schnellspachtel (Best.-Nr. 938) und Zweikomponenten Schnellfüllspachtel SK 30 (Best.-Nr. 924). Für<br />

jüngeren Modellbauer empfehlen wir den geruchlosen, lösungsmittelfreien und umweltfreundlichen Schnellspachtel<br />

(Best.-Nr. 938). Achten Sie auf die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung!<br />

• Wenn in das Modell zusätzliche Sonderfunktionen zum Löschmonitor eingebaut werden sollen, müssen<br />

diese vor Baubeginn mit eingeplant werden. Tipps und Hinweise dazu stehen am Ende der Bauanleitung.<br />

• Entstören Sie den Elektromotor mit einem 470 nF Kondensator (Best.-Nr. 3588), indem Sie die beiden Motoranschlüsse<br />

mit dem Kondensator verbinden.<br />

• Die elektrischen Leitungen sauber, ohne Kreuzungen verlegen. Es darf keinesfalls die Plusleitung mit der<br />

Minusleitung elektrisch in Kontakt kommen können. Fixieren Sie alle Kabel so, dass sie nicht in die drehenden<br />

Teile des Antriebs kommen können, z.B. mit Kabelbindern.<br />

• Verwenden Sie nur geeignete Kabel, die den im Betrieb auftretenden Stromstärken genügen. Mit den empfohlenen<br />

Komponenten reicht ein Kabelquerschnitt von Ø2,5 mm² (z.B. Best.-Nr. 3689).<br />

• Verlegen Sie die Empfangsantenne möglichst weit entfernt von den Fahrstrom leitenden Kabeln (mindestens<br />

3 cm).<br />

• Verwenden Sie zum Schmieren der Wellenanlage nur Fett oder Öl, welches das Wasser nicht gefährdet<br />

bzw. verschmutzt (Fett Best.-Nr.: 570, Öl Best.-Nr. 206).<br />

• Säubern Sie jede Klebeverbindung von Fettresten, bevor Sie diese verkleben. Dies kann durch anschleifen<br />

und säubern mit einem nicht nachfettenden Spülmittel oder Spiritus erfolgen. Das gleiche gilt für die zu lackierenden<br />

Oberflächen, um eine gute Haltbarkeit der Farbe zu erreichen.<br />

• Empfohlene Klebstoffe bei einer Verbindung untereinander:<br />

Material – Material Geeignete Klebstoffe<br />

Kunststoff Motorträger - Holz Sekundenkleber<br />

ABS - Holz Sekundenkleber, UHU acrylit<br />

ABS - ABS Sekundenkleber, UHU acrylit, UHU plast spezial<br />

ABS - Metall Sekundenkleber, UHU acrylit<br />

Holz - Holz Sekundenkleber, UHU hart, Weißleim<br />

Holz - Metall Sekundenkleber<br />

Beachten Sie die Verarbeitungshinweise der Klebstoffe! Achten Sie auf besondere Hinweise in der Montageanleitung über den Einsatz bestimmter<br />

Klebstoffe! Bei Verwendung von Aceton, Spiritus und anderen Lösungsmitteln als Reinigungsmittel, sind besondere Vorsichtsmaßnahmen nötig.<br />

Richten Sie sich nach den jeweiligen Verarbeitungsrichtlinien.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

4


Montageanleitung<br />

1. Montieren Sie den Schiffsständer (Pos. 1, 2 und 3) zusammen. TIPP: die Auflageflächen für den Schiffsrumpf<br />

können mit weichem Filz oder Moosgummi (z.B. Best.-Nr. 701.2) beklebt werden, so kann der Rumpf<br />

nicht so leicht verkratzen. Besonders der später lackierte Rumpf ist empfindlich.<br />

2. Montieren Sie die Verstärkung für die Ruderanlage zusammen (Pos. 4, 5 und 6). Kleben Sie dann den Ruderkoker<br />

(Pos. 7) in die Verstärkung. WICHTIG: vom Rohr sollten ca. 12mm oben herausstehen (siehe auch<br />

Plan). Kleben Sie dann die fertige Einheit in den Rumpf (Pos. 8). HINWEIS: die kleine Falte vom Kiel zum<br />

Rumpf ist fertigungsbedingt und kann nach eigenem Ermessen entfernt werden. Füllen Sie vorher innen im<br />

Rumpf die kleine Nut mit Klebstoff auf und schneiden dann die Falte mit einem Messer ab oder schleifen<br />

diese bündig zum Rumpf ab. Achten Sie darauf, dass kein Loch im Rumpf entsteht!<br />

3. Kleben Sie den Motorträger (Pos. 9) in die Montageplatte (Pos. 10). TIPP: damit der Motorträger bündig mit<br />

der Montageplatte verklebt werden kann, legen Sie beide Teile auf einen Polybeutel (dieser verklebt nicht<br />

mit dem Sekundenkleber) und verkleben beide Teile.<br />

4. Montieren Sie die beiden M2 Schrauben (Pos. 11) und die M2 Muttern (Pos. 12) in den Motorträger, diese<br />

halten später das Stevenrohr (Pos. 13) fest.<br />

5. Löten Sie an den Motor (Pos. 14), den Entstörkondensator (Pos. 15), die Kupferlitze (Pos. 16) und den G2-<br />

Stecker (Pos. 17). HINWEIS: das Anschlussschema für G2-Stecker ist im Absatz für die Hinweise zum Bau<br />

des Modells beschrieben. Richten Sie sich immer nach diesem Schema, dann ist das G2-Steckersystem<br />

verpolungssicher!<br />

6. Drehen Sie in die Wellenkupplung (Pos. 18) die vier Madenschrauben (Pos. 19). Stecken Sie dann die<br />

Kupplung auf die Motorwellen und schrauben sie dort fest.<br />

7. Stecken Sie den Motor auf den Motorträger und schrauben ihn dort mit den Motorbefestigungsschrauben<br />

(Pos. 20) fest.<br />

8. Stecken Sie dann die ganze Einheit in den Rumpf, schrauben die Schiffsschraube (Pos. 21) auf, richten die<br />

Einheit aus und fixieren diese mit ein paar Tropfen Sekundenkleber. Wenn alles genau sitzt, können Sie die<br />

Antriebseinheit mit UHU acrylit verkleben. HINWEIS: achten Sie darauf, dass das Stevenrohr wasserdicht<br />

mit dem Rumpf verklebt ist.<br />

9. Stecken Sie das Ruderblatt (Pos. 22) in den Ruderkoker. Montieren Sie den Ruderhebel (Pos. 23) zusammen.<br />

Stecken Sie hierzu den Stellring (Pos. 24) in den Hebel und drehen die Fixierschraube (Pos. 25) ein.<br />

Stecken Sie dann den Ruderhebel auf die Ruderwelle, richten alles mittig aus und schrauben die Fixierschraube<br />

fest.<br />

10. Bauen Sie für das Ruderservo (Pos. 26) den Ruderservohalter zusammen. Kleben Sie hierzu an die Grundplatte<br />

(Pos. 27) die Vorderseite (Pos. 28) und die Rückseite (Pos. 29). Dann kleben Sie die beiden Seitenteile<br />

(Pos. 30) an. HINWEIS: die beiden Seitenteile haben eine unterschiedliche Seitenhöhe, diese entspricht<br />

der jeweiligen Höhe der Vorder- bzw. Rückseite.<br />

11. Montieren Sie an das Ruderservo die beim Servo mitgelieferten Gummitüllen und die Messinghülsen. Montieren<br />

Sie dann das Servo im Halter mit den ebenfalls beim Servo mitgelieferten Schrauben. Kleben Sie<br />

dann die Einheit nach Plan mittig im Rumpf fest.<br />

12. Bohren Sie jeweils ein Loch im Servoruderhebel und im Ruderhebel auf Ø2 mm auf. Montieren Sie dort je<br />

einen Gestängeanschluss (Pos. 31). Schrauben Sie je eine Madenschraube (Pos. 32) und je eine Haltemutter<br />

(Pos. 33) an den Gestängeanschluss.<br />

13. Längen Sie das Rudergestänge (Pos. 34) auf die benötigte Länge ab und montieren es in die beiden Gestängeanschlüsse.<br />

Richten Sie Servo und Ruder mittig aus und schrauben die Gestängeanschlüsse fest.<br />

14. Kleben Sie den Verstärkungsrahmen zusammen, legen Sie die beiden Seitenteile (Pos. 35) und das Heckteil<br />

(Pos. 36) zusammen, fixieren es unten mit Klebeband und kleben den Rahmen zusammen. Stecken Sie<br />

dann die Querstreben 1 bis 5 (Pos. 37 bis 41) in die jeweilige Nut und verkleben sie ebenfalls.<br />

15. Bohren Sie vor dem Motor ein Ø4 mm Loch und kleben dort den Ansaugstutzen für die Wasserpumpe (Pos.<br />

42) ein. HINWEIS: auch dieser ist unbedingt wasserdicht zu verkleben.<br />

16. Kleben Sie den Verstärkungsrahmen in den Rumpf. Schleifen Sie vorher die Außenseite des Rahmens<br />

leicht rund an, der sollte sauber in die halbrunde Sicke im Rumpf passen. HINWEIS: wenn Sie den Rahmen<br />

einkleben, achten Sie unbedingt darauf, dass Rumpf und Rahmen nicht verdreht verklebt werden. Dies lässt<br />

sich später nicht mehr korrigieren. TIPP: kleben Sie nicht gleich den ganzen Rahmen fest, sondern immer<br />

kurze Bereiche, so lässt sich die Gefahr des verdrehten Einklebens leichter umgehen.<br />

17. Bohren Sie mittig im Kielbereich (ca. 15mm vor dem Motor) ein Ø4mm Loch für den Ansaugstutzen (Pos.<br />

42). Kleben Sie dann den Ansaugstutzen wasserdicht in den Rumpf.<br />

18. Längen Sie den kurzen und langen Wasserschlauch (Pos. 43 und 44) ab. Stecken Sie den kurzen Schlauch<br />

auf den Ansaugstutzen. WICHTIG: er darf nicht vom Stutzen herunterrutschen können. Sichern Sie ihn mit<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

5


Sekundenkleber, oder ziehen Sie ihn mit einem Kabelbinder fest. Das gilt natürlich auch für alle anderen<br />

Schlauchanschlüsse im Modell!<br />

19. Löten Sie an die Wasserpumpe (Pos. 45) einen Entstörkondensator (Pos. 46), zwei ca. 10cm lange Stücke<br />

von der Kupferlitze (Pos. 47) und einen G2-Stecker (Pos. 48). Der Aufbau entspricht dem Anschlussschema<br />

beim Elektromotor.<br />

20. Stecken Sie den kurzen Wasserschlauch an den mittig liegenden Anschlussstutzen an der Wasserpumpe<br />

an. Der lange Schlauch wird am seitlichen Anschlussstutzen angesteckt. Sichern Sie dann die Wasserpumpe<br />

mit einem ca. 30mm langen Stück Klettband (Pos. 49) auf dem Rumpfboden.<br />

21. Kleben Sie das Deck (Pos. 50) auf den Rumpf. HINWEIS: das Deck verbindet sich mit dem Rumpf über die<br />

Scheuerleiste. TIPP: Lassen Sie zum Verkleben dünnflüssigen Sekundenkleber oder UHU plast special in<br />

die Fuge hineinlaufen. Warten Sie bis der Klebstoff ausgehärtet ist. Wiederholen Sie den Arbeitsschritt sooft,<br />

bis die Fuge wasserdicht verklebt ist. HINWEIS: nehmen Sie aber nicht zuviel Klebstoff, da er sonst innerhalb<br />

des Rumpfs läuft. Beim UHU plast special besteht auch die Gefahr, dass das ABS Material vom Rumpf<br />

bzw. Deck sich anlöst und weich wird. Warten Sie daher, bis der Klebstoff ausgehärtet ist, bevor Sie wieder<br />

neuen auftragen.<br />

22. Kleben Sie die vordere Plattform zusammen. Kleben Sie hierzu an die Grundplatte (Pos. 51) die Vorderwand<br />

(Pos. 52) und Rückwand (Pos. 53). Schleifen Sie die beiden Seitenwände (Pos. 54) an den Stirnseiten<br />

so schräg an, damit sie zwischen die Vorder- und Rückwand passen, dann kleben Sie diese fest.<br />

23. Legen Sie die Plattform auf das Deck und bohren die Ø2mm Löcher in der Plattform durch das Deck durch.<br />

24. Montieren Sie den Löschmonitor (Pos. 55) nach der dort beiliegenden <strong>Anleitung</strong> zusammen. Kleben Sie das<br />

restliche Rohr vom Ansaugstutzen (Pos. 42) unten in den Löschmonitor. Stecken Sie dann den Monitor<br />

durch die Plattform und sichern ihn mit dem kurzen Stück Sicherungsschlauch (Pos. 56).<br />

25. Biegen Sie die Reling (Pos. 57) nach Plan. TIPP: um saubere Biegeradien zu erreichen, sollten Sie den<br />

Messingdraht über einem Rundholz oder runden Schreibstift (z.B. Kugelschreiber) biegen. HINWEIS: die<br />

Reling sollte ca. 5mm unten aus der Grundplatte herausstehen. Verkleben Sie die Reling innen mit Sekundenkleber.<br />

HINWEIS: die Reling wird auch in die gebohrten Löcher im Deck gesteckt, aber nicht verklebt.<br />

Damit wird die vordere Plattform zusätzlich festgehalten, da der Wasserschlauch Druck von unten ausübt<br />

und die Plattform nach oben wegdrücken will.<br />

26. Kleben Sie die Heckplattform zusammen. Kleben Sie an die gerade Grundplatte (Pos. 58) die Rückwand<br />

(Pos. 59) und die beiden Seitenwände (Pos. 60). Kleben Sie dann die Vorderwand (Pos. 61) an. Schleifen<br />

Sie an die beiden Grundplatten (Pos. 58 und 62) und die Vorderwand Schrägen an, damit die Teile bündig<br />

zusammenpassen. Kleben Sie dann die beiden Rettungsinselhalter (Pos. 63) auf die Plattform. HINWEIS:<br />

die längere Seite an der Vorderwand ist die, die schräg angeschliffen werden soll.<br />

27. Kleben Sie die Rettungsinsel (Pos. 64) zusammen und kleben diese auf die Rettungsinselhalter.<br />

28. Kleben Sie den Verstärkungsrahmen 1 (Pos. 65) in eine der Seitenwände (Pos. 66). Kleben Sie dann die<br />

Rückwand (Pos. 67) und die zweite Seitenwand fest. Kleben Sie die beiden Seitenwandaufdopplungen<br />

(Pos. 68) innen an die Seitenwände. Achten Sie darauf, dass die Bohrungen aufeinanderliegen.<br />

29. Kleben Sie dann den Verstärkungsrahmen 2 (Pos. 69) oben auf den Aufbau.<br />

30. Kleben Sie das Vorbaudach 1 (Pos. 70) auf den Aufbau. Dann folgt der Hilfsrahmen für die Fenster (Pos.<br />

71). Achten Sie darauf, dass die Innenkontur von Dach und Rahmen bündig aufeinander liegen.<br />

31. Kleben Sie die Vorderwand (Pos. 72) an den Aufbau.<br />

32. Kleben Sie die beiden Vorbauinnenflächen (Pos. 73) an den Aufbau.<br />

33. Schleifen Sie den Aufbau und die Notausstiegstürfläche (Pos. 74) schräg an, so dass sie sauber anliegen.<br />

Verkleben Sie dann die Teile.<br />

34. Für die beiden Vorbaudächer 2 (Pos. 75) gelten die gleichen Arbeitsschritte wie bei der Montage der Notausstiegstürfläche.<br />

Kleben Sie die Dächer dann fest.<br />

35. Kleben Sie das mittlere Frontfenster (Pos. 76) an den Aufbau. Schleifen Sie die jeweiligen Kanten der seitlichen<br />

Fenster (Pos. 77), die zum mittleren Fenster liegen, so schräg an, dass die jeweiligen Fenster sauber<br />

zusammen passen. Kleben Sie die Fenster dann fest.<br />

36. Kleben Sie die Notausstiegstür (Pos. 78) auf die Notausstiegsfläche.<br />

37. Kleben Sie die Aufbautür (Pos. 79) an die Rückwand. Achten Sie darauf, dass die Fenster bündig aufeinanderliegen.<br />

38. Stecken Sie die Relingstützen (Pos. 80) in den Aufbau, schieben dann die Aufbaureling (Pos. 81) in die Stützen<br />

und verkleben dann alles.<br />

39. Kleben Sie an die Grundfläche von Dach (Pos. 82) die beiden inneren Seitenrahmen (Pos. 83). Kleben Sie<br />

dann die beiden äußeren Seitenrahmen (Pos. 84). Kleben Sie dann den innen liegenden hinteren Rahmen<br />

(Pos. 85) an das Dach. Kleben Sie dann die Ecken (Pos. 86) an die inneren Seitenrahmen, danach folgt<br />

dann der äußere hintere Rahmen (Pos. 87).<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

6


40. Kleben Sie den mittleren vorderen Rahmen (Pos. 88) unten an die Dachfläche. Schleifen Sie die Stirnkanten<br />

der seitlichen vorderen Rahmen (Pos. 89) schräg an, damit sie bündig anliegen. Kleben Sie diese dann fest.<br />

41. HINWEIS: die folgenden Positionslampenhalter müssen spiegelverkehrt aufgebaut werden. Achten Sie bei<br />

der folgenden Montage darauf. Kleben Sie auf die Grundplatten (Pos. 90) je eine Rückwand (Pos. 91). Kleben<br />

Sie dann das Endstück (Pos. 92) an den Halter.<br />

42. Biegen Sie die Bugreling (Pos. 93) nach Plan. Markieren Sie auf dem Deck die Position der Reling und bohren<br />

diese Stellen mit einem Ø2mm Bohrer auf. Kleben Sie dann die Reling mit Sekundenkleber ein.<br />

43. Biegen Sie die seitliche Heckrelings (Pos. 94) nach Plan und montieren diese, wie schon bei der Bugreling<br />

beschieben.<br />

44. Biegen Sie die hinteren Heckrelings (Pos. 95) nach Plan mund montieren diese nach dem bekannten<br />

Schema.<br />

45. Kleben Sie die Poller (Pos. 96) nach Plan auf das Deck.<br />

46. Kleben Sie die Bugwinch (Pos. 97) nach Plan auf das Deck.<br />

47. Kleben Sie das Radargerät (Pos. 98) zusammen. Hierzu wird zuerst der Radargrundkörper zusammengeklebt<br />

und dann die längliche Radarantenne aufgeklebt. Sollten Sie die Radarantenne drehbar machen, richten<br />

Sie sich nach der Beschreibung in der im Anhang folgenden Tabelle der möglichen Sonderfunktionen.<br />

48. Kleben Sie den Mast (Pos. 99) nach Plan zusammen. Längen Sie Antennen vom Crewfinder (Pos. 100) auf<br />

Maß an und kleben diese in den Antennenhalter auf den Mast. Sie sollen an beiden Enden gleich lang herausstehen.<br />

49. Kleben Sie die drei Suchscheinwerfer (Pos. 101) zusammen. Kleben Sie hierzu den Bügel an den Lampenkörper.<br />

TIPP: wer möchte, kann aus dem transparenten Fenstermaterial (Pos. 108) sich Glasabdeckungen<br />

für die Suchscheinwerfer ausarbeiten. Es werden rechteckige Abschnitte von 12x8mm benötigt. TIPP: kleben<br />

Sie diese Glasflächen mit Klarlack ein, so werden die Flächen nicht durch Klebstoff verschmiert.<br />

50. Kleben Sie den Lautsprecher (Pos. 102) zusammen. Der Bügel muss auf beiden seitlichen Flächen am<br />

Lautsprechergehäuse aufgeklebt werden.<br />

51. Bohren Sie für die GPS-Antenne (Pos. 103) ein Ø2mm großes Loch in die Dachfläche. Die Antenne wird<br />

noch nicht eingeklebt.<br />

52. HINWEIS: sollten Sie eine Beleuchtung vorsehen, müssen Sie dies vor den folgenden Arbeitsschritten berücksichtigen.<br />

Lackieren Sie die Positionslampen (Pos. 104) innen mit der jeweilige Farbe (rot/grün) und kleben<br />

diese dann auf die Positionslampenträger. HINWEIS: die flache Stelle wird an die Rückwand der Träger<br />

geklebt. HINWEIS: die Positionslampen sollten nicht lackiert werden, wenn Sie diese beleuchten wollen. Die<br />

Farbe wird dann über die farbige Glühlampe erzeugt.<br />

53. Kleben Sie die drei Mastlampen (Pos. 105) auf die jeweiligen Platten am Mast. HINWEIS: die flachen Stellen<br />

an den Lampen müssen immer zum Mast zeigen.<br />

54. Kleben Sie die Ankerlampe (Pos. 106) auf dem kurzen Stab auf den Mast.<br />

55. Kleben Sie das Blaulicht (Pos. 107) auf die große Platte am Mast.<br />

56. Schneiden Sie die Fensterflächen (Pos. 108) nach Bauplan aus. Kleben Sie diese dann mit wenig Klebstoff<br />

innen in den Aufbau. HINWEIS: die Fensterflächen sollten plan auf den Aufbauflächen aufliegen, arbeiten<br />

Sie diese bei Bedarf sonst entsprechend nach.<br />

57. Schließen Sie den Fahrtregler (Pos. 109) an den Motor an. Fixieren Sie den Regler im Modell mit einem ca.<br />

3cm langen Stück Klettband.<br />

58. Das Parallelkabel G2 (Pos. 110) wird benötigt, um die beiden Fahrakkus (Pos. 111) parallel anzuschließen.<br />

Damit wird eine Fahrzeitverdopplung gegenüber einem einzelnen Akku erreicht. HINWEIS: die Akkus dürfen<br />

nur während des Betriebs parallel angeschlossen werden. Sie dürfen keinesfalls parallel angeschlossen gelagert<br />

oder so geladen werden! Das Verteilerkabel G2 (Pos. 112) wird benötigt, um die Stromversorgung<br />

aufzuteilen in eine Versorgung zum Fahrtregler und zum Schalter für die Wasserpumpe.<br />

59. Montieren Sie den Empfänger (Pos. 113) ebenfalls mit einem Stück Klettband im Rumpf.<br />

60. Als Schalter für die Wasserpumpe (Pos. 114) wird ein Fahrtregler vorgesehen. Damit haben Sie die Möglichkeit<br />

über ein Proportional-Modul am Sender die Wurfweite des Wasserstrahls einzustellen. Sollten Sie<br />

diese Option nicht nutzen, können Sie über einen Schalter am Sender die Pumpe auch einfach Aus- und<br />

Anschalten. HINWEIS: am Fahrtregler befinden sich werksseitig BEC-Stecker, diese müssen durch G2-<br />

Stecker ausgetauscht werden.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

7


Lackierung<br />

• Fragen Sie Ihren Modellbauhändler oder den Farbenfachhändler nach den optimalen Farben.<br />

• Beachten Sie die Verarbeitungshinweise der Lacke.<br />

• Verwenden Sie NUR Farben vom gleichen Hersteller und Lacktyp, da sonst die Farben miteinander reagieren<br />

können und sich wieder ablösen bzw. Blasen werfen. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Kombination<br />

von Sprühdosenfarben und Streichfarben, probieren Sie immer an Reststücken, ob die Farben miteinander<br />

reagieren.<br />

• Um eine gute Haftung der Farben zu erreichen, schleifen Sie mit feinem Nassschleifpapier (Körnung 600 bis<br />

800) die Oberflächen an. Entfetten Sie danach die Oberfläche mit einem nicht nachfettenden Spülmittel oder<br />

Spiritus. Bis zur Lackierung sollte die Oberfläche möglichst nicht mehr angefasst werden, da der Hautschweiß<br />

wieder neues Fett auf die Oberfläche bringt.<br />

• Kleben Sie beim Spritzen der Farbe alle Bereiche, die nicht lackiert werden sollen, komplett ab. Dichten Sie<br />

alle Öffnungen ab, da der feine Farbnebel in alle noch so kleine Öffnungen kommt.<br />

• Um feine und gerade Kanten abkleben zu können, sollten Sie ein möglichst schmales Klebeband einsetzen,<br />

z.B. ein Zierlinienklebeband. Kleben Sie es ohne Zug sauber und genau auf, danach können Sie die verbliebenen<br />

Flächen mit Malerkrepp und Papier bzw. Folie abdecken.<br />

• Überlegen Sie vor Baubeginn wie und in welcher Reihenfolge Sie das Modell lackieren wollen oder halten<br />

Sie sich an die empfohlene Reihenfolge. Bestimmte Stellen lassen sich später nur schwer oder gar nicht<br />

mehr lackieren.<br />

• TIPP: um Kleinteile leichter lackieren zu können, sollten Sie diese an der Stelle der späteren Klebeverbindung<br />

mit doppelseitigem Klebeband auf einem Holzstab oder Vergleichbarem montieren. So können Sie das<br />

komplette Teil auf einmal lackieren.<br />

Empfohlene Reihenfolge für die Lackierung<br />

Rumpf:<br />

• Lackieren Sie zuerst das Deck.<br />

• Lackieren Sie dann das Überwasserschiff.<br />

• Lackieren Sie dann das Unterwasserschiff.<br />

• Lackieren Sie dann die Scheuerleiste am Rumpf.<br />

• Lackieren Sie die Beschlagteile und die Relings separat und kleben diese danach auf das Deck.<br />

Aufbauten (Aufbau und Dach werden erst nach der Lackierung verklebt):<br />

• Lackieren Sie die Aufbauten.<br />

• Lackieren Sie die Seitenwände des Dachs.<br />

• Lackieren Sie die Dachfläche.<br />

• Lackieren Sie die Beschlagteile und die Reling separat und kleben diese danach auf die Aufbauten bzw. das<br />

Dach.<br />

• Kleben Sie jetzt erst die Fensterflächen in den Aufbau.<br />

Farbgebung<br />

Die folgenden Farbtöne sind Vorschläge, diese können nach eigenem Wünschen geändert werden. Damit die<br />

richtigen Farbtöne leichter ausgewählt werden können, werden nur die RAL-Farbtöne angegeben. Mit diesen<br />

Angaben können Sie sich in jedem Farben- oder Modellbaufachgeschäft die Farben zusammenstellen lassen.<br />

Teilen Sie dem Fachberater im Farbenfachgeschäft den vorgesehenen Einsatzzweck der Farben mit, damit er<br />

den richtigen Lacktyp auswählt. Wir empfehlen einen Kunstharzlack. Es darf kein Nitrolack verwendet werden!<br />

Feuerwehr:<br />

Überwasserschiff, Löschmonitor: Feuerrot RAL 3000<br />

Unterwasserschiff, Positionslampenträger: Tiefschwarz RAL 9005<br />

Deck, Dachfläche: Lichtgrau RAL 7035<br />

Aufbauten, Radargerät, Mast, Rettungsinsel: Verkehrsweiß RAL 9016<br />

Dachseitenwände: Feuerrot RAL 3000 oder Leuchtrot RAL 3024<br />

Reling, Suchscheinwerfer, Bugwinch, Poller, Scheuerleiste: Weißaluminium RAL 9006<br />

Positionslampen: Rot (Backbord), Grün (Steuerbord)<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

8


Polizei:<br />

Überwasserschiff: Verkehrsblau RAL 5017<br />

Unterwasserschiff: Oxidrot RAL 3009<br />

Deck, Dachfläche: Lichtgrau RAL 7035<br />

Aufbauten, Radargerät, Mast, Rettungsinsel: Verkehrsweiß RAL 9016<br />

Dachseitenwände: Feuerrot RAL 3000 oder Leuchtrot RAL 3024<br />

Reling, Suchscheinwerfer, Bugwinch, Poller: Weißaluminium RAL 9006<br />

Positionslampen: Rot (Backbord), Grün (Steuerbord)<br />

Positionslampenträger, Scheuerleiste: Tiefschwarz RAL 9005<br />

Aufbringen der Dekors<br />

1 Schneiden Sie immer nur das gerade benötigte Dekor mit einer scharfen Schere möglichst genau am Rand<br />

aus.<br />

2 Bei Aufkleben der Dekors sollte dieses erst mit der Schutzfolie auf das Modell aufgelegt werden, damit die<br />

Position und Lage auf dem Modell angepasst werden kann. So lassen sich Ungenauigkeiten erkennen und<br />

noch beiseitigen.<br />

3 TIPP: Um große Dekors leichter aufbringen zu können, richten Sie das Dekor mit der Schutzfolie auf dem<br />

Modell aus und fixieren ein Ende mit Klebeband (so kann das Dekor nicht mehr so leicht verrutschen). Nun<br />

ziehen Sie an dem fixierten Ende die Schutzfolie ab und kleben das Dekor abschnittsweise fest, bis es komplett<br />

aufgebracht ist.<br />

4 TIPP: Kleben Sie die Dekors ohne Zug auf das Modell, da der Film leicht elastisch ist und sich bei Zugbelastung<br />

verlängern oder verziehen kann.<br />

5 TIPP: Beim Aufbringen der großflächigen Dekors können Blasen entstehen, stechen Sie diese mit einer<br />

spitzen Nadel auf und drücken die Luft mit einem festen Filsstück (Rakel) aus dieser Öffnung heraus.<br />

Jungfernfahrt<br />

Wählen Sie einen Tag mit optimalen Windverhältnissen und ein Gewässer aus wo Sie das Modell leicht bergen<br />

können. Laden Sie die Akkus und testen Sie die Funktionen des Modells. Kontrollieren Sie, ob alle Teile fest<br />

sitzen. Nun können Sie die Jungfernfahrt starten. Lassen Sie es bei der Jungfernfahrt vorsichtig angehen, machen<br />

Sie sich erst mit dem Fahrverhalten vertraut. Fahren Sie anfangs nicht zu weit weg vom Ufer.<br />

TIPP: sollte die Wasserpumpe nicht sofort Wasser ansaugen, drücken Sie bei laufender Pumpe den Bugbereich<br />

leicht ins Wasser bis die Pumpe ansaugt. Diese Aktion müssen Sie nur einmal ausführen.<br />

Viel Spaß beim Bau und Fahren mit Ihrem Modell MULTIBOAT.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

9


Mögliche zusätzliche Sonderfunktion<br />

Der Einbau verlangt schon etwas technisches Grundwissen und der Modellbaueinsteiger sollte sich hier die Hilfe<br />

eines erfahrenden Modellbauers holen.<br />

Sonderfunktion Benötigtes Zubehör Hinweise zur Montage und Betrieb<br />

Beleuchtung 1 Packung Miniaturlampen<br />

rot/grün (Best.-Nr. 1087.1)<br />

1 Packung Miniaturlampen farblos<br />

(Best.-Nr. 604).<br />

Stromversorgung: verwenden Sie<br />

hierzu zwei kleine Akkus (z.B.<br />

Best.-Nr. 3621). Diese werden in<br />

Reihe geschaltet, um die 3V zu<br />

erreichen.<br />

Drehbares Radargerät<br />

Mikro-Getriebemotor 5V für Radarantenne<br />

(Best.-Nr. 1753)<br />

Um die originalgetreue Drehzahl<br />

von ca. 30 U/min zu erreichen,<br />

sind 3V richtig.<br />

Stromversorgung: über den Akku<br />

für die Lämpchen.<br />

Die Lampengehäuse liegen dem Baukasten bei. Beim<br />

Fahrbetrieb sollten nur die Positionslampen sowie Topplicht<br />

und Hecklicht leuchten, das Ankerlicht darf nicht<br />

leuchten (leuchtet nur, wenn das Schiff vor Anker liegt).<br />

Die Suchscheinwerfer können separat geschaltet werden,<br />

sie sollten nicht die ganze Zeit über leuchten.<br />

Zum Ein-/Ausschalten sind Mikroschalter (z.B. Best.-Nr.<br />

3757) geeignet, die über das Steuerkreuz eines Servos<br />

geschaltet werden. Das Steuerkreuz drückt an seiner<br />

Endstellung auf den Mikroschalter, dann werden die<br />

Scheinwerfer eingeschaltet.<br />

Nehmen Sie zur Anlenkung der Radarantenne einen möglichst<br />

dünnen Stahldraht, den Sie in den Antennendrehkörper<br />

kleben. Der Draht wird dann durch den Aufbau<br />

geführt und unten der Getriebemotor angeschlossen. Kleben<br />

Sie innen im Aufbau auf den Draht ein kurzes Stück<br />

Rundholz (Ø3 x 5mm). Verbinden Sie dann Motor mit dem<br />

Rundholz mittels einem kurzen Stück vom Silikonschlauch.<br />

Die Befestigung des Motors am Aufbau kann<br />

aus ABS Resten hergestellt werden. WICHTIG: der Draht<br />

und die Antenne müssen möglichst leichtgängig laufen, da<br />

sie sonst während des Betriebs stark ruckeln.<br />

Das hierzu benötigte Zubehör ist nicht im Baukasten enthalten und muss gesondert erworben werden!<br />

Stückliste<br />

Pos. Benennung Anzahl Material Abmessung und Stärke in mm<br />

1 Schiffständer, Vorderteil 1 Sperrholz 4 mm, ausgelasert<br />

2 Schiffständer, Hinterteil 1 Sperrholz 4 mm, ausgelasert<br />

3 Schiffständer, Seitenteil 2 Sperrholz 4 mm, ausgelasert<br />

4 Verstärkung Ruderanlage, Oberteil 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

5 Verstärkung Ruderanlage, Seitenteil 2 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

6 Verstärkung Ruderanlage, Vorderteil 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

7 Ruderkoker 1 Messing Rohr Ø4/3,1 x 47 mm<br />

8 Rumpf 1 ABS Tiefziehteil, CNC-bearbeitet<br />

9 Motorträger 1 Kunststoff Fertigteil<br />

10 Montageplatte Motorträger 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

11 Schraube 2 Messing, vern. M2 x 6 mm<br />

12 Mutter 2 Messing, vern. M2<br />

13 Stevenrohr 1 Metall Ø6/4 x175/186 mm<br />

14 Motor SPEED 600 ECO 1 Diverse Best.-Nr. 3323<br />

15 Entstörkondensator 1 Diverse Best.-Nr. 3588<br />

16 Kupferlitze 2 Diverse Best.-Nr. 3389<br />

17 G2 Stecker 1 Diverse Best.-Nr. 2989<br />

18 Wellenkupplung 1 Aluminium Ø9 x 18 mm<br />

19 Madenschraube 4 Stahl, brüniert M3 x 3 mm<br />

20 Motorbefestigungsschraube 2 Stahl, brüniert M3 x 8 mm<br />

21 Schiffschraube 1 Diverse Ø 32 mm (entspricht Best.-Nr. 2303.32)<br />

22 Ruderblatt 1 Diverse Fertigteil<br />

23 Ruderhebel 1 Kunststoff Fertigteil<br />

24 Stellring 1 Messing, vern. Ø7/3 x 4,5 mm<br />

25 Fixierschraube 1 Stahl, brüniert M3 x 6 mm<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

10


26 Ruderservo 1 Diverse Fertigteil, aus RC-Set<br />

27 Ruderservohalter, Grundplatte 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

28 Ruderservohalter, Vorderseite 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

29 Ruderservohalter, Rückseite 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

30 Ruderservohalter, Seitenwand 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

31 Gestängeanschluss 2 Messing, vern. Fertigteil<br />

32 Madenschraube 2 Stahl, brüniert M3 x 3 mm<br />

33 Haltemutter 2 Kunststoff M2<br />

34 Rudergestänge 1 Stahl, vern. Ø2 x 130 mm, anpassen<br />

35 Verstärkungsrahmen, Seitenteil 2 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

36 Verstärkungsrahmen, Heckteil 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

37 Verstärkungsrahmen, Querstrebe 1 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

38 Verstärkungsrahmen, Querstrebe 2 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

39 Verstärkungsrahmen, Querstrebe 3 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

40 Verstärkungsrahmen, Querstrebe 4 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

41 Verstärkungsrahmen, Querstrebe 5 1 Sperrholz 2 mm, ausgelasert<br />

42 Ansaugstutzen, für Wasserpumpe 2 Aluminium Ø 4/3 x 35mm, ablängen<br />

43 Wasserschlauch, kurz 1 Silikon Ø 7/3 x 100 mm<br />

44 Wasserschlauch, lang 1 Silikon Ø 7/3 x 160 mm<br />

45 Wasserpumpe 1 Diverse Best.-Nr. 914<br />

46 Entstörkondensator 1 Diverse Best.-Nr. 3588<br />

47 Kupferlitze 2 Diverse Best.-Nr. 3389<br />

48 G2 Stecker 1 Diverse Best.-Nr. 2989<br />

49 Klettband 1 Kunststoff Benötigte Streifen ablängen<br />

50 Deck 1 ABS Tiefziehteil, CNC-bearbeitet<br />

51 Vordere Plattform, Grundplatte 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

52 Vordere Plattform, Vorderwand 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

53 Vordere Plattform, Rückwand 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

54 Vordere Plattform, Seitenwand 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

55 Löschmonitor 1 Diverse Best.-Nr. 393<br />

56 Sicherungsschlauch 1 Silikon Ø 7/3 x 5 mm<br />

57 Vordere Plattform, Reling 2 Messing Ø 2 mm x 150 mm<br />

58 Heckplattform, Grundplatte, gerade 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

59 Heckplattform, Rückwand 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

60 Heckplattform, Seitenwand 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

61 Heckplattform, Vorderwand 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

62 Heckplattform, Grundplatte, schräg 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

63 Heckplattform, Rettungsinselhalter 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

64 Rettungsinsel 1 Kunststoff Muss zusammengeklebt werden<br />

65 Aufbau, Verstärkungsrahmen 1 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

66 Aufbau, Seitenwand 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

67 Aufbau, Rückwand 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

68 Aufbau, Seitenwandaufdopplungen 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

69 Aufbau, Verstärkungsrahmen 2 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

70 Aufbau, Vorbaudach 1 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

71 Aufbau, Hilfsrahmen für Fenster 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

72 Aufbau, Vorderwand 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

73 Aufbau, Vorbauinnenfläche 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

74 Aufbau, Notausstiegstürfläche 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

75 Aufbau, Vorbaudach 2 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

76 Frontfenster, mittleres 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

77 Frontfenster, seitliches 2 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

78 Notausstiegstür 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

79 Aufbautür 1 ABS 1,5 mm, ausgelasert<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

11


80 Relingstütze 10 Kunststoff Fertigteil<br />

81 Aufbaureling 2 Messing Ø 2 mm x 244 mm<br />

82 Dach, Grundfläche 1 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

83 Dach, Seitenrahmen, innen 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

84 Dach, Seitenrahmen, außen 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

85 Dach, hinterer Rahmen, innen 1 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

86 Dach, hinterer Rahmen, Ecken 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

87 Dach, hinterer Rahmen, außen 1 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

88 Dach, vorderer Rahmen, mittig 1 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

89 Dach, vorderer Rahmen, seitlich 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

90 Positionslampenhalter, Grundplatte 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

91 Positionslampenhalter, Rückwand 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

92 Positionslampenhalter, Endstück 2 ABS 1,0 mm, ausgelasert<br />

93 Bugreling 1 Messing Ø 2 mm x 125 mm<br />

94 Heckreling, Seitenwand 2 Messing Ø 2 mm x 145 mm<br />

95 Heckreling, Rückwand 2 Messing Ø 2 mm x 142 mm<br />

96 Poller 6 Kunststoff Fertigteil<br />

97 Bugwinch 1 Kunststoff Fertigteil<br />

98 Radargerät 1 Kunststoff Muss zusammengeklebt werden<br />

99 Mast 1 Kunststoff Muss zusammengeklebt werden<br />

100 Crewfinderantenne 4 Messing Ø 0,5 x 18 mm<br />

101 Suchscheinwerfer 3 Kunststoff Muss zusammengeklebt werden<br />

102 Lautsprecher 1 Kunststoff Muss zusammengeklebt werden<br />

103 GPS Antenne 1 Kunststoff Muss zusammengeklebt werden<br />

104 Positionslampe 2 Kunststoff Fertigteil, abgeflacht<br />

105 Mastlampe 3 Kunststoff Fertigteil, abgeflacht<br />

106 Ankerlampe 1 Kunststoff Fertigteil, rund<br />

107 Blaulicht 1 Kunststoff Fertigteil<br />

108 Fensterflächen 6 Kunststoff 1mm grautransparent, n.Z.<br />

109 Fahrtregler 1 Diverse Best.-Nr. 2875<br />

110 Parallelkabel G2 1 Diverse Best.-Nr. 3061<br />

111 Fahrakku 2 Diverse Best.-Nr. 2490.6 (2 Stück erforderlich)<br />

112 Verteilerkabel G2 1 Diverse Best.-Nr. 3068<br />

113 Empfänger 1 Diverse Aus RC-Set<br />

114 Schalter für Wasserpumpe 1 Diverse Best.-Nr. 7171<br />

In der Stückliste sind auch Teile aufgeführt, die nicht im Baukasten enthalten sind und separat erworben werden müssen<br />

n. Z. = nach Zeichnung, Maße aus dem Bauplan entnehmen<br />

Zubehör<br />

Best.-Nr. Bezeichnung<br />

4729 RC-Set X-408 40MHz<br />

2875 Fahrtregler NAVY V40R<br />

3323 SPEED 600 ECO 7,2V<br />

2490.6 Fahrakku GM-Power-Pack 6N-3600 7,2V/3,6Ah (2 Stück erforderlich)<br />

3061 Parallelkabel G2<br />

3389 Kupferlitze<br />

3588 Entstörkondensatoren<br />

2989 G2 Steckersystem<br />

Zubehör für Sonderfunktion Löschmonitor<br />

393 Feuerlöschmonitor<br />

7171 PICO 8<br />

914 Wasserpumpe<br />

2989 G2 Steckersystem<br />

3068 Verteilerkabel G2<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

12


Schaltplan / Wiring diagram / Schéma de câblage<br />

HINWEIS: aus Platzgründen ist der Schaltplan 3-teilig ausgeführt worden, die Stecker A bzw. B entsprechen den<br />

jeweiligen Steckern A bzw. B im anderen Schaubild. Der Entstörkondensator ist bei der Wasserpumpe nicht<br />

dargestellt.<br />

A<br />

B<br />

Motor<br />

Motor<br />

Moteur<br />

Wasserpumpe<br />

Water pump<br />

Pompe à eau<br />

3068<br />

Fahrtregler<br />

G2 Stecker G2 Stecker<br />

3061<br />

Speed controller<br />

Régulateur<br />

G2 connector G2 connector<br />

Connecteur G2<br />

Connecteur G2<br />

zum Empfänger<br />

Fahrtregler<br />

Speed controller<br />

G2 Stecker G2 Stecker<br />

G2 connector<br />

G2 connector<br />

Connecteur G2 Connecteur G2<br />

zum Empfänger<br />

to receiver<br />

Vers le récepteur<br />

3068<br />

Fahrakku<br />

3068<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

B<br />

A<br />

Drive battery<br />

Accu de propulsion<br />

Fahrakku<br />

Drive battery<br />

Accu de propulsion<br />

13


Pos.-Nr. der Laserteile/Part Numbers of the laser-cut components/Numéros des pièces découpées au Laser<br />

28<br />

27<br />

29<br />

41<br />

40<br />

6<br />

4<br />

30<br />

30<br />

37<br />

38<br />

39<br />

5<br />

5<br />

36<br />

10<br />

35 35<br />

91<br />

90<br />

91<br />

92<br />

86<br />

87<br />

85<br />

84<br />

84<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

83<br />

83<br />

2<br />

3<br />

3<br />

82<br />

1<br />

14


88<br />

89<br />

61<br />

54 54 52 53<br />

63<br />

62<br />

58<br />

60<br />

59<br />

60<br />

71<br />

79<br />

66 66<br />

77<br />

77<br />

76<br />

68 68<br />

65<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

74<br />

73<br />

75 75<br />

78<br />

69<br />

51<br />

67<br />

72<br />

70<br />

15


Operating Instructions for the MULTIBOAT model boat, Order No.: 2129<br />

Brief description of the model<br />

• The full-size vessel on which this model is based is a French pilot boat, but the type is also built in many<br />

other variants. That is why we decided on the name MULTIBOAT for our model, as it gives the builder the<br />

opportunity to incorporate his or her own ideas into the model, or simply to convert it into a different type of<br />

working boat, e.g. police boat, harbour service vessel, customs boat, etc.<br />

• The kit was developed on a 3-D CAD / CAM system using the latest design methods.<br />

• It is the ideal kit for the beginner to boat modelling.<br />

• CNC-machined vacuum-moulded ABS hull and deck.<br />

• All superstructure components and small items supplied as laser-cut ABS parts.<br />

• Laser-cut birch plywood reinforcing frame.<br />

• Fittings set included, consisting of injection-moulded parts such as the mast, aerials, radar unit, lamps, Typhoon,<br />

bollards, bow winch, liferaft and railing stanchions.<br />

• Comprehensive decal set including stickers for fire-fighting boat and police boat versions.<br />

• The fire monitor auxiliary working system requires additional parts which are shown in the Accessory List at<br />

the end of these instructions. This supplementary function can also be retro-fitted at any time.<br />

• A further list of possible auxiliary working systems is included at the end of these instructions; the builder is<br />

free to decide which - if any - to install.<br />

Specification<br />

Overall length approx. 600 mm<br />

Beam approx. 188 mm<br />

Overall height approx. 300 mm<br />

All-up weight approx. 1.9 kg (incl. working fire monitor)<br />

Scale approx. 1 : 25<br />

Manufacturer’s declaration from <strong>Graupner</strong> GmbH & Co KG<br />

Contents of the manufacturer’s declaration:<br />

If material defects or manufacturing faults should arise in a product distributed by us in the Federal Republic of<br />

Germany and purchased by a consumer (§ 13 BGB), we, <strong>Graupner</strong> GmbH & Co. KG, D-73230 Kirchheim/Teck,<br />

Germany, acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below.<br />

The consumer is not entitled to exploit this manufacturer’s declaration if the failure in the usability of the product<br />

is due to natural wear, use under competition conditions, incompetent or improper use (including incorrect installation)<br />

or external influences.<br />

This manufacturer’s declaration does not affect the consumer’s legal or contractual rights regarding defects arising<br />

from the purchase contract between the consumer and the vendor (dealer).<br />

Extent of the guarantee<br />

If a claim is made under guarantee, we undertake at our discretion to repair or replace the defective goods. We<br />

will not consider supplementary claims, especially for reimbursement of costs relating to the defect (e.g. installation<br />

/ removal costs) and compensation for consequent damages unless they are allowed by statute. This does<br />

not affect claims based on legal regulations, especially according to product liability law.<br />

Guarantee requirements<br />

The purchaser is required to make the guarantee claim in writing, and must enclose original proof of purchase<br />

(e.g. invoice, receipt, delivery note) and this guarantee card. He must send the defective goods to us at his own<br />

cost, using the following address:<br />

Gliders<br />

Brunel Drive, Newark, Nottinghamshire, NG242EG<br />

The purchaser should state the material defect or manufacturing fault, or the symptoms of the fault, in as accurate<br />

a manner as possible, so that we can check if our guarantee obligation is applicable.<br />

The goods are transported from the consumer to us and from us to the consumer at the risk of the consumer.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

16


Duration of validity<br />

This declaration only applies to claims made to us during the claim period as stated in this declaration. The claim<br />

period is 24 months from the date of purchase of the product by the consumer from a dealer in the Federal Republic<br />

of Germany (date of purchase). If a defect arises after the end of the claim period, or if the evidence or<br />

documents required according to this declaration in order to make the claim valid are not presented until after<br />

this period, then the consumer forfeits any rights or claims from this declaration.<br />

Limitation by lapse of time<br />

If we do not acknowledge the validity of a claim based on this declaration within the claim period, all claims<br />

based on this declaration are barred by the statute of limitations after six months from the time of implementation;<br />

however, this cannot occur before the end of the claim period.<br />

Applicable law<br />

This declaration, and the claims, rights and obligations arising from it, are based exclusively on the pertinent<br />

German Law, without the norms of international private law, and excluding UN retail law.<br />

Important safety notes<br />

You have acquired a kit which can be assembled into a fully working RC model when fitted out with suitable<br />

accessories. However, we as manufacturers have no control over the way you build and operate your RC model<br />

boat, nor how you install, operate and maintain the associated components, and for this reason we are obliged<br />

to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation<br />

of our products, or which are connected with such operation in any way. Unless otherwise prescribed by<br />

binding law, the obligation of the GRAUPNER company to pay compensation, regardless of the legal argument<br />

employed, is excluded. This includes personal injury, death, damage to buildings, damage due to loss of business<br />

or turnover, interruption of business or other direct or indirect consequent damage whose root cause was<br />

the operation of the model.<br />

The total liability in all cases is limited to the amount of money which you actually paid for this model.<br />

This model boat is built and operated at the sole and express responsibility of the operator. The only<br />

way to avoid injury to persons and damage to property is to handle and operate the model with the<br />

greatest care and consideration at all times.<br />

Before you run the model for the first time please check that your private third-party insurance covers the operation<br />

of model boats of this kind. If in doubt, take out a special insurance policy designed to cover modelling risks.<br />

These safety notes should be kept in a safe place. If you ever dispose of the model, be sure to pass them on to<br />

the new owner.<br />

The following points are important and must be observed at all times:<br />

• This model is not suitable for young persons under fourteen years of age.<br />

• Never operate the model when there are persons or animals in the water, as its high speed constitutes a<br />

considerable injury hazard.<br />

• Do not run your model in protected sites, animal or plant sanctuaries or sites of special scientific interest<br />

(SSSIs). Check with your local authority that the stretch of water you wish to use is suitable for model boats.<br />

• Never run the boat in salt water.<br />

• Never run the boat in adverse conditions, e.g. rain, storm, strong wind, choppy water or strong currents.<br />

• Before you run the model check that the radio control system is working reliably, and that all connections are<br />

secure.<br />

• Dry batteries must never be recharged. Only batteries marked specifically as “rechargeable” are safe to recharge.<br />

• Rechargeable batteries must be fully charged before you run the model. Check the range of the radio control<br />

system before each session. It is particularly important to check that the transmitter and receiver batteries<br />

are fully charged before each run. A separate receiver battery is not required if you fit the recommended<br />

BEC electronic speed controller.<br />

• Ensure that the frequency you intend to use is not already in use by other modellers. Never run your boat if<br />

you are not certain that “your” channel is free. If there are other modellers in the vicinity it is vital to ask them<br />

which channels they are using.<br />

• Read and observe the instructions and recommendations supplied with your radio control system and ac-<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

17


cessories.<br />

• Do not carry out any work on the drive train unless you have already disconnected and removed the battery.<br />

• When the drive battery is connected, keep well clear of the area around the propeller and other rotating<br />

parts, as they constitute a serious injury hazard. Make sure any spectators do the same.<br />

• Do not be tempted to exceed the recommended operating voltage. Higher voltages may cause the motor or<br />

speed controller to overheat, and the electrical cables may even melt. If this should happen, the model could<br />

easily burst into flames and be completely wrecked.<br />

• Check that all the drive train components work smoothly and freely. This applies in particular when the boat<br />

is running, as leaves and other debris may become caught in the power system components. If this should<br />

happen, the motor and speed controller could be ruined by overloading.<br />

• Ensure that the servos are not mechanically obstructed at any point in their travel.<br />

• Dry cells and rechargeable batteries must never be short-circuited. Do not allow them to come into direct<br />

contact with water.<br />

• Allow the motor and speed controller to cool down after each run. Try not to touch the hot parts.<br />

• Remove the rechargeable battery and the dry cells in the transmitter and receiver pack if the model is to be<br />

transported, or will not be used for a long period.<br />

• Do not subject the model boat to high levels of humidity, heat, cold or dirt.<br />

• Secure the model and your RC equipment carefully when transporting them. They may be seriously damaged<br />

if they are free to slide about.<br />

• If you intend to operate the boat in moving water (e.g. a river), please remember that the model could drift off<br />

downstream if a malfunction occurs, e.g. a flat drive battery.<br />

• If you have to salvage the model, take care not to risk your own life or that of others.<br />

• Take particular care to ensure that the boat is completely watertight, as it will sink if too much water enters<br />

the hull. Check the model for damage before every run, and ensure that water cannot penetrate through the<br />

shaft bearings, the rudder system or the water pump intake tube.<br />

• Check constantly that water cannot penetrate the hull: ensure that any hatches or covers cannot come adrift<br />

while the boat is running. Check that water cannot reach the RC components if it does get inside the boat.<br />

• The model is designed to be powered by two parallel-wired drive batteries. The packs should only be connected<br />

while you are operating the boat, as inter-actions can occur between them under no-load conditions,<br />

and this may cause damage to the cells. It is always best to connect the batteries just before running the<br />

model, and then disconnect them immediately afterwards. On no account store the boat with the batteries<br />

connected using the parallel lead.<br />

Care and maintenance<br />

• Clean the model carefully after every run, and remove any water which penetrates the hull. If water gets into<br />

the RC components, dry them out carefully and send them to your nearest GRAUPNER Service Centre for<br />

checking.<br />

• Clean the model and RC system components using suitable cleaning agents only. Ask for advice at your<br />

model shop if you are not sure what to use.<br />

• Lubricate the propeller shaft at regular intervals.<br />

• If you know that the model will not be run for a considerable period, dismantle all the moving parts (propeller<br />

shaft etc.), and clean and re-lubricate them prior to re-assembly.<br />

Notes on building the model<br />

• Before you start assembling the model please be sure to read right through the instructions, studying the<br />

plan as you proceed, and using the Parts List as an aid to understanding. Wherever possible the Building<br />

Instructions and the Parts List reflect the sequence of assembly.<br />

• Tools can be dangerous; please handle them carefully at all times.<br />

• NOTE: the raised lug on the plastic housing of all G2 connectors<br />

should always be the positive terminal (red wire). If you keep consistently<br />

to this principle, your batteries and speed controllers will be interchangeable,<br />

and the system will be protected against accidental<br />

reversed polarity. We recommend that you follow the tips outlined below,<br />

which will make it easier to solder the connectors.<br />

• Stick a sheet of abrasive paper to a smooth, flat piece of wood using<br />

double-sided adhesive tape, and use this for sanding the trimmed<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

18


ABS parts smooth and flat. We recommend 120-grit and 240-grit paper. 600-grit wet-and-dry paper is excellent<br />

for obtaining a final smooth finish, and should also be used on surfaces which are to be painted.<br />

• Although the laser-cut ABS parts are extremely precise, minor gaps are inevitable at glued joints, and these<br />

have to be made good. We recommend a non-cellulose modelling filler paste such as our Schnellspachtel<br />

(Order No. 938) and SK 30 two-pack fast filler (Order No. 924). For younger model-makers we recommend<br />

our Schnellspachtel (Order No. 938) because it is odourless, contains no solvents and is environmentally<br />

friendly. Read the application notes printed on the packaging.<br />

• If you wish to fit out the model with auxiliary working systems other than the fire monitor, it is important to<br />

plan their installation at an early stage - preferably before you start construction. You will find additional<br />

notes and tips on additional functions at the end of these building instructions.<br />

• The electric motor must be suppressed before you install it. This is accomplished by soldering a 470 nF<br />

capacitor (Order No. 3588) across the motor terminals as a bridge.<br />

• Deploy all electrical cables neatly, without crossing them over. Take great care to avoid any bare positive<br />

wire touching any negative wire. Fix all cables in such a way that they cannot possibly come into contact<br />

with the rotating parts of the power train; cable-ties are good for this.<br />

• Be sure to use cable which is capable of carrying the currents which flow when the boat is operating. If you<br />

install the recommended system components, the appropriate size is 2.5 mm² conductor cross-section (e.g.<br />

Order No. 3689).<br />

• Deploy the receiver aerial as far away as possible from any high-current cables (at least 3 cm).<br />

• The shaft system must be lubricated; be sure to use a type of grease or oil which does not soil or contaminate<br />

water (e.g. grease: Order No. 570; oil: Order No. 206).<br />

• Before gluing parts together, it is important to clean the joint surfaces carefully. This is best accomplished<br />

by sanding lightly, followed by wiping with a non-greasy liquid detergent or methylated spirit (“meths”). The<br />

same applies to all surfaces which are to be painted, as this improves the paint’s adhesion considerably.<br />

• Recommended adhesives for joining particular materials:<br />

Material - material Suitable adhesives<br />

Plastic motor mount - wood Cyano-acrylate (“cyano”)<br />

ABS - wood Cyano-acrylate, UHU acrylit<br />

ABS - ABS Cyano-acrylate, UHU acrylit, UHU plast spezial<br />

ABS - metal Cyano-acrylate, UHU acrylit<br />

Wood - wood Cyano-acrylate, UHU hart, white glue<br />

Wood - metal Cyano-acrylate<br />

Read the instructions supplied with the adhesives. Be sure to observe any special notes in the instructions regarding particular<br />

adhesives. If you are using acetone, methylated spirits or any other solvent as a cleaning agent, special safety measures must be<br />

taken: read the instructions supplied with these materials.<br />

Assembly instructions<br />

1. The first step is to assemble the boatstand (parts 1, 2 and 3). TIP: it is a good idea to stick felt or foam<br />

rubber to the contact surfaces, as this will avoid scratching the hull. The surfaces are particularly vulnerable<br />

when they have been painted.<br />

2. Assemble the rudder system reinforcement (parts 4, 5 and 6), then glue the rudder bush (part 7) in it. IM-<br />

PORTANT: the bush should project by about 12 mm at the top, as shown on the plan. Glue the completed<br />

assembly in the hull (part 8). NOTE: the small projecting area between the keel and the hull can be removed<br />

if you wish. If you decide to do this, first fill the small channel on the inside of the hull with glue and<br />

allow it to set hard before cutting off the excess material with a modelling knife; alternatively you can sand<br />

it back flush with the hull. Take care not to sand right through the skin!<br />

3. Glue the motor mount (part 9) in the mounting plate (part 10). TIP: lay both parts on a sheet of plastic and<br />

glue them together, to ensure that the motor mount lies exactly flush with the mounting plate (cyano will<br />

not stick to the plastic film).<br />

4. Fit the two M2 screws (parts 11) and the M2 nuts (parts 12) in the motor mount; at a later stage they hold<br />

the stern tube (part 13) in position.<br />

5. Solder the suppressor capacitor (part 15), the high-flex copper cable (part 16) and the G2 connectors<br />

(parts 17) to the terminals of the motor (part 14).<br />

6. Fit the four grubscrews (parts 19) in the shaft coupling (part 18), then insert the motor shaft in the coupling<br />

and tighten the retaining screws.<br />

7. Place the motor on the motor mount and secure it using the motor retaining screws (parts 20).<br />

8. Place this assembly in the hull, screw the propeller (part 21) on the end of the shaft, position the parts<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

19


carefully and tack them in place with a few drops of cyano glue. Allow the cyano to set hard, then check<br />

that everything is aligned correctly before applying a fillet of UHU acrylit along all the joints with the hull to<br />

form a permanent bond. NOTE: ensure that the joint between the stern tube and the hull is watertight.<br />

9. Slip the rudder blade (part 22) into the rudder bush. Prepare the tiller (part 23) by pushing the collet (part<br />

24) into the lever and fitting the retaining screw (part 25). Now fit the tiller on the rudder shaft, set everything<br />

central and tighten the retaining screw.<br />

10. The next step is to assemble the servo mount for the rudder servo (part 26). This involves gluing the front<br />

panel (part 28) and the rear panel (part 29) to the base plate (part 27), then adding the two side panels<br />

(parts 30). NOTE: the two sides are different in height, matching the height of the front and rear parts.<br />

11. Locate the rubber grommets and brass spacer sleeves supplied with the rudder servo, press them into the<br />

servo mounting lugs, then fix the servo to the servo mount using the screws supplied in the servo accessory<br />

pack. The servo assembly can now be glued centrally in the hull, as shown on the plan.<br />

12. Drill out one hole in the servo output arm and the tiller to 2 mm Ø, and install the swivel pushrod connectors<br />

(parts 31) in the holes. Complete each swivel connector with a grubscrew (part 32) and a retaining nut<br />

(part 33).<br />

13. Cut the rudder pushrod (part 34) to the required length and fit it through the cross-hole in both swivel connectors.<br />

Set the servo and the rudder exactly to centre, then tighten the grubscrews in the connectors<br />

firmly.<br />

14. Assemble the reinforcing frame by placing the two side panels (parts 35) and the rear panel (part 36) together.<br />

Hold the parts together on the underside with adhesive tape, and run glue along the joints. Now fit<br />

the cross-struts 1 to 5 (parts 37 to 41) in the appropriate slots and glue them in place.<br />

15. Drill a 4 mm Ø hole in the hull floor in front of the motor and glue the intake nipple for the water pump (part<br />

42) in it. NOTE: take care to produce a watertight joint.<br />

16. The reinforcing frame can now be glued in the hull, but before you do this sand the outside edges of the<br />

frame to a slightly rounded profile, which should fit neatly in the semi-circular channel inside the hull.<br />

NOTE: it is essential that the hull should not be distorted or twisted when the frame is glued in place, as<br />

the frame will then fix the distortion permanently - it will be impossible to correct it later. TIP: don’t glue the<br />

whole frame in place at once: just glue a short section, check that the hull is straight, then continue. This<br />

makes it easier to avoid the danger of a warped hull.<br />

17. Drill a central 4 mm Ø hole close to the keel (around 15 mm forward of the motor) to take the water intake<br />

nipple (part 42), then glue the nipple in the hole, once again taking care to produce a watertight joint.<br />

18. Cut the short and long water hoses (parts 43 and 44) to length, and push the short hose onto the water<br />

intake nipple. IMPORTANT: it must not be able to slip off the nipple. Secure it with a drop of cyano, or<br />

wrap a cable-tie round it for security. The same applies - of course - to all other hose connections in the<br />

model.<br />

19. Solder a suppressor capacitor (part 46) to the terminals of the water pump (part 45), together with two 10<br />

cm lengths of high-flex copper cable (part 47) and a G2 connector (part 48). The electrical arrangement is<br />

virtually the same as that shown in the wiring diagram for the electric drive motor.<br />

20. Connect the short length of water hose to the central nipple on the water pump, and the long hose to the<br />

nipple on the side of the unit. The water pump can now be fixed to the hull floor using a piece of Velcro<br />

tape (part 49) about 30 mm long.<br />

21. At this stage the deck (part 50) can be glued to the hull. NOTE: the correct location for the deck is at the<br />

rubbing strake level. TIP: allow thin cyano or UHU plast spezial to run along the joint lines, tilting the boat<br />

to encourage it to flow. Wait for the glue to cure, then repeat the procedure until there is no hint of a gap<br />

along the joints. NOTE: do not use too much adhesive, as there is always a risk that the excess will run<br />

onto the inside of the hull. If you are using UHU plast spezial there is also the danger that it will attack the<br />

ABS material (hull and deck) and soften it. You can avoid this by waiting until each application of glue is<br />

cured before applying more.<br />

22. Assemble the forward platform by gluing the front panel (part 52) and back panel (part 53) to the base<br />

plate (part 51). Sand the front faces of the two side panels (parts 54) at an angle so that they fit between<br />

the front and rear panels, then glue them in place permanently.<br />

23. Place the platform on the deck, locate the 2 mm Ø holes in the platform and continue them through the<br />

deck.<br />

24. The fire monitor (part 55) can now be assembled as described in the instructions supplied with the set.<br />

Glue the hose running from the intake nipple (part 42) to the bottom of the fire monitor, then fit the monitor<br />

through the platform and secure it with the short piece of retaining tube (part 56).<br />

25. Bend the railing (part 57) to the shape shown on the plan. TIP: to achieve neat bends in the brass rod the<br />

material should be curved round a piece of dowel or a round writing instrument (e.g. ball-point pen).<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

20


NOTE: the railing should project from the underside of the base plate by about 5 mm. Glue the railing on<br />

the inside using cyano. NOTE: the railing should also be fitted in the holes in the deck, but do not glue it in<br />

place; this helps to hold the forward platform in position, as water pressure is exerted from underneath,<br />

and always tries to force the platform up and off.<br />

26. The stern platform can now be assembled: glue the back panel (part 59) and the two side panels (parts<br />

60) to the straight base plate (part 58), then add the front panel (part 61). Sand both base plates (parts 58<br />

and 62) and the front panel at an angle as shown on the plan, so that these parts fit together with their<br />

edges flush. The two liferaft supports (parts 63) can now be glued to the platform. NOTE: the longer side<br />

of the front panel is the one which is to be chamfered.<br />

27. Assemble the liferaft (part 64) and glue it to the liferaft supports.<br />

28. Glue the superstructure reinforcing frame 1 (part 65) in one of the side panels (part 66), then glue the second<br />

side panel in place. Glue the two side panel doublers (parts 68) to the inside of the side panels; ensure<br />

that the holes line up neatly.<br />

29. The superstructure reinforcing frame 2 (part 69) can now be glued to the top of the superstructure.<br />

30. Glue the front roof 1 (part 70) to the superstructure, then add the supplementary window frame (part 71).<br />

Ensure that the inside shape of the roof and the frame line up accurately.<br />

31. Glue the front panel (part 72) to the superstructure.<br />

32. Glue the two front inner panels (parts 73) to the superstructure.<br />

33. Chamfer the superstructure and the emergency exit door panel (part 74) so that they meet neatly; glue<br />

these parts together when you are satisfied.<br />

34. The two front roofs 2 (parts 75) are prepared and fitted in the same manner as for the emergency exit door<br />

panel. Glue the roofs in place permanently.<br />

35. Glue the centre front window (part 76) to the superstructure. Chamfer the edges of the side windows (parts<br />

77) where they butt up against the centre window so that they fit together neatly at the corners. Don’t glue<br />

the windows in place until you are sure that they fit correctly.<br />

36. Glue the emergency exit door (part 78) to the emergency exit door panel.<br />

37. The superstructure door (part 79) can now be glued to the rear panel; check that the window openings line<br />

up correctly.<br />

38. Insert the railing stanchions (parts 80) in the holes in the superstructure, thread the superstructure rails<br />

(part 81) through the stanchions and glue the joints.<br />

39. Glue the two inner side frames (parts 83) to the floor of the roof (part 82), then attach the two outer side<br />

frames (parts 84). Glue the rear inner frame (part 85) to the roof. Stick the gussets (parts 86) to the inner<br />

side frames, followed by the rear outer frame (part 87).<br />

40. Glue the centre front frame (part 88) to the underside of the roof area. Bevel the front edges of the front<br />

side frames (parts 89) so that they fit neatly. These parts can then be glued in place permanently.<br />

41. NOTE: the next stage is to assemble the navigation lamp holders, which must be produced as a mirrorimage<br />

pair - please take care over this. Glue one rear panel (part 91) to each of the base plates (parts 90),<br />

then glue the end-piece (part 92) to the holder.<br />

42. Bend the bow railing (part 93) to the shape shown on the plan. Mark the position of the railing on the deck<br />

and drill 2 mm Ø holes at the marked points. Glue the railing in the holes using cyano.<br />

43. Bend the stern side railings (parts 94) to the shape shown on the plan, and install them as described for<br />

the bow railing.<br />

44. Bend the rear stern railings (parts 95) to the shape shown on the plan, and install them using the same<br />

procedure.<br />

45. Glue the bollards (parts 96) to the deck in the positions shown on the plan.<br />

46. Glue the bow winch (part 97) to the deck as shown.<br />

47. The next step is to assemble the radar unit (part 98): first glue the basic radar housing together, then glue<br />

the bar-type radar antenna to it. If you wish to fit a rotating radar antenna, please read the information in<br />

the table which follows the Appendix.<br />

48. Glue the parts of the mast (part 99) together. Cut the Crewfinder aerials (part 100) to length and glue them<br />

in the aerial holder on the mast. The aerials should project by equal lengths on both sides.<br />

49. The three searchlights (parts 101) can now be assembled by gluing the bars to the lamp housings. TIP: if<br />

you wish, you can cut glass lenses for the searchlights from the clear glazing material (part 108): rectangular<br />

pieces 12 x 8 mm in size are required. TIP: glue the lenses in place with clear lacquer, as normal glue<br />

will tend to smear the clear surfaces.<br />

50. Assemble the loudhailer (part 102): the bar must be glued to both side surfaces of the loudhailer housing.<br />

51. Drill a 2 mm Ø hole in the roof for the GPS aerial (part 103), but don’t glue the aerial in place at this point.<br />

52. NOTE: if you intend to fit a working lighting system, you must make preparations before the next steps are<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

21


carried out. Paint the inside of the navigation lamps (parts 104) in the appropriate colours (red / green),<br />

then glue them to the navigation lamp bearers. NOTE: the flat area should be glued to the rear of the<br />

bearer. NOTE: if you intend to illuminate them, the navigation lamps should not be painted; in this case the<br />

colour is generated by the coloured bulbs themselves.<br />

53. Glue the three mast lamps (parts 105) to the appropriate plate on the mast. NOTE: the flat area of each<br />

lamp must face the mast.<br />

54. Glue the anchor lamp (part 106) to the short spigot on the mast.<br />

55. Glue the blue light (part 107) to the large plate on the mast.<br />

56. Cut out the glazing panels (parts 108) to the shape shown on the plan, then glue them to the inside of the<br />

superstructure using the minimum of adhesive. NOTE: the glazing panels must rest flat on the superstructure<br />

surfaces; you may need to carry out minor trimming to ensure that this is the case.<br />

57. Connect the speed controller (part 109) to the motor. The controller can be secured in the model using a<br />

piece of Velcro tape around 3 cm long.<br />

58. The two drive batteries (parts 111) are wired in parallel in order to double the boat’s running time compared<br />

with a single battery. The G2 parallel lead (part 110) is used for this. NOTE: the packs should only<br />

be wired in parallel immediately before running the boat; never leave them wired together in parallel, and<br />

do not charge them when inter-connected. The G2 distributor lead (part 112) is needed in order to divide<br />

the power supply to feed the speed controller and the switch or controller for the water pump.<br />

59. Install the receiver (part 113) in the hull, again using a piece of Velcro tape.<br />

60. We recommend that you install a proportional speed controller to act as switch for the water pump (part<br />

114), as this enables you to adjust the power and range of the water jet using a proportional module at the<br />

transmitter. If you do not use this option, you can simply switch the pump on and off using a two-position<br />

switch on the transmitter.<br />

Painting<br />

• If you are not sure which type of paint to use on this model, please ask your local model shop or paint<br />

supplier for advice.<br />

• Read and observe the application notes supplied with the paint.<br />

• Use paints of the same type and make EXCLUSIVELY, otherwise there is a risk that the colours will react<br />

with each other and cause bubbles or similar problems. Please be particularly careful when using a combination<br />

of spray cans and brushing paints; always carry out a test on some scrap material to establish<br />

whether there are any compatibility problems.<br />

• To ensure that the colour paint adheres strongly to the plastic parts it is essential to rub down the surfaces<br />

using fine wet-and-dry paper (600- to 800-grit abrasive) beforehand. De-grease the sanded surfaces using<br />

a non-greasy detergent or white spirit. Try not to touch the parts again before painting, as your skin contains<br />

grease which will again contaminate the surfaces.<br />

• Mask off all areas which are not to be painted before you spray the paint on the model. Be sure to seal all<br />

openings and holes, as the fine mist of paint finds its way into any opening, no matter how small.<br />

• If you have to mask out fine, straight edges, we suggest that you use as narrow a masking tape as possible,<br />

e.g. trim stripe tape. Apply the tape neatly and accurately, without placing it under tension, then mask<br />

out the larger areas using crepe paper masking tape and scrap paper or film.<br />

• Before you start construction we recommend that you determine the best sequence for painting the model,<br />

or keep to the sequence stated below, as certain areas are very difficult or even impossible to paint at a<br />

later stage.<br />

• TIP: a good method of painting small parts is to attach them to a strip of wood or similar material using<br />

double-sided adhesive tape, applied to the surface which will later be glued. All sides of the part can then<br />

be painted in one process.<br />

Recommended sequence of painting<br />

Hull:<br />

• Paint the deck first.<br />

• Paint the exposed area of the hull.<br />

• Next comes the submerged part of the hull.<br />

• Paint the hull rubbing strake.<br />

• Paint the fittings and the railings separately, then glue them to the deck.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

22


Superstructure (the superstructure and roof should not be attached to the model until painting is complete):<br />

• Paint the superstructure components.<br />

• Paint the sides of the roof.<br />

• Paint the roof surface.<br />

• Paint the fittings and the railing separately, then glue them to the superstructure and / or the roof.<br />

• The final stage is to glue the glazing panels in the superstructure.<br />

Colour scheme<br />

The following colours are just a suggestion, so please feel free to change them in any way you wish. To help you<br />

select the correct hues we have stated the RAL code numbers as well as the colour names. With this information<br />

you should be able to obtain the right colours from any paint supplier or model shop. Let your contact at the paint<br />

supply shop know your intended purpose for the paints, as this will help him select the correct type. We recommend<br />

synthetic enamels. Don’t use cellulose paints!<br />

Fire service:<br />

Exposed hull, fire monitor: Fire red, RAL 3000<br />

Submerged hull, navigation lamp bearers: Solid black, RAL 9005<br />

Deck, roof surface: Light grey, RAL 7035<br />

Superstructure, radar unit, mast, liferaft: Transport white, RAL 9016<br />

Roof sides: Fire red, RAL 3000, or fluorescent red, RAL 3024<br />

Railings, searchlights, bow winch,<br />

bollards, rubbing strake: White aluminium, RAL 9006<br />

Navigation lamps: Red (port), green (starboard)<br />

Police:<br />

Exposed hull: Transport blue, RAL 5017<br />

Submerged hull: Oxide red, RAL 3009<br />

Deck, roof surface: Light grey, RAL 7035<br />

Superstructure, radar unit, mast, liferaft: Transport white, RAL 9016<br />

Roof sides: Fire red, RAL 3000, or fluorescent red, RAL 3024<br />

Railings, searchlights, bow winch, bollards White aluminium, RAL 9006<br />

Navigation lamps: Red (port), green (starboard)<br />

Navigation lamp bearers, rubbing strake: Solid black, RAL 9005<br />

Applying the decals<br />

1. Use a pair of sharp scissors to cut out the decals, and always cut out just the one which is required next.<br />

Cut as close to the edge of the decal as possible.<br />

2. Place the decal on the model initially with the protective film in place, so that you can take your time over<br />

positioning it accurately. This enables you to pick out and correct any inaccuracies.<br />

3. TIP: this is a good procedure for applying large decals: position the decal carefully, then tape it in place at<br />

one end (so that it cannot shift). Now peel away the protective film at the fixed end, using the tape as a<br />

hinge, and gradually press the decal into place step by step until it is completely applied.<br />

4. TIP: don’t place the decals under tension when applying them to the model, as the film is slightly elastic<br />

and may distort if stretched.<br />

5. TIP: when applying the large-area decals it is very easy to trap air-bubbles under the film. If this happens,<br />

simply pierce the decal with the tip of a pin and press the air out of the hole using a firm spatula.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

23


Maiden run<br />

Wait for a day with no more than a very light breeze, and seek out a stretch of water where you can easily salvage<br />

the boat if something goes wrong. Charge up all the batteries and test the model’s working systems one by<br />

one. Check that all the parts which are not permanently attached are firmly seated. Now you are ready for the<br />

boat’s maiden run. Keep its speed low at first, and give yourself plenty of time to become familiar with its handling.<br />

Don’t allow the model to get too far away from the bank.<br />

TIP: if the water pump does not suck in water immediately, push the bow of the model gently down into the water<br />

with the pump running until water starts to flow. You will only need to carry out this action once.<br />

We hope you have many hours of pleasure building and running your MULTIBOAT.<br />

Possible supplementary working systems<br />

Special function Accessories required Notes on installation and use<br />

Lighting system 1 pack of miniature bulbs red / The lamp housings are supplied in<br />

green (Order No. 1087.1) 1 pack of the kit. When the boat is running,<br />

clear miniature bulbs (Order No. only the navigation lamps, the<br />

604) Power supply: use two small masthead light and the stern light<br />

rechargeable batteries (e.g. Order should be lit; the anchor light must<br />

No. 3621) wired in series to pro- not be lit (it is only switched on<br />

duce a 3 V power supply.<br />

when the boat is lying at anchor).<br />

The searchlights can be wired<br />

separately; they should not be lit<br />

constantly. To switch the lights on<br />

and off we recommend microswitches<br />

(e.g. Order No. 3757),<br />

which are actuated by the output<br />

lever of a servo. The output lever<br />

should actuate the micro-switch at<br />

one end-point to switch the searchlights<br />

on.<br />

Rotating radar antenna 5 V micro geared motor for radar The radar antenna should be actu-<br />

antenna (Order No. 1753) 3 V is ated by a length of very thin steel<br />

the right voltage for a scale rota- wire, which can be glued in the<br />

tional speed of around 30 rpm rotating antenna. The rod is then<br />

passed through the superstructure,<br />

and connected to the geared motor<br />

at the bottom. Glue a short piece of<br />

round dowel (3 Ø x 5 mm) to the<br />

rod inside the superstructure, and<br />

connect the motor to the dowel<br />

using a short length of silicone<br />

tubing. The motor can be mounted<br />

in the superstructure using a support<br />

made from scrap ABS sheet.<br />

IMPORTANT: the rod and aerial<br />

must rotate as freely as possible,<br />

otherwise it will move jerkily when<br />

the boat is running.<br />

The accessories required for these systems are not included in the kit, and have to be purchased separately.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

24


Parts List<br />

Part Description No. Material Size and thickness in mm<br />

No.<br />

off<br />

1 Boatstand, front support 1 Plywood 4 mm, laser-cut<br />

2 Boatstand, rear support 1 Plywood 4 mm, laser-cut<br />

3 Boatstand, side piece 2 Plywood 4 mm, laser-cut<br />

4 Rudder system reinforcement, top 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

5 Rudder system reinforcement, side 2 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

6 Rudder system reinforcement, front 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

7 Rudder bush 1 Brass Tube, 4 / 3.1 Ø x 47 mm<br />

8 Hull 1 ABS Vacuum-moulded, CNC-trimmed<br />

9 Motor mount 1 Plastic Ready made<br />

10 Motor mount support plate 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

11 Screw 2 Plated brass M2 x 6 mm<br />

12 Nut 2 Plated brass M2<br />

13 Stern tube 1 Metal 6 / 4 Ø x175 / 186 mm<br />

14 SPEED 600 ECO electric motor 1 Various Order No. 3323<br />

15 Suppressor capacitor 1 Various Order No. 3588<br />

16 Copper cable 2 Various Order No. 3389<br />

17 G2 connector 1 Various Order No. 2989<br />

18 Shaft coupling 1 Aluminium 9 Ø x 18 mm<br />

19 Grubscrew 4 Blacked steel M3 x 3 mm<br />

20 Motor retaining screw 2 Blacked steel M3 x 8 mm<br />

21 Propeller 1 Various 32 mm Ø (as Order No. 2303.32)<br />

22 Rudder blade 1 Various Ready made<br />

23 Tiller 1 Plastic Ready made<br />

24 Collet 1 Plated brass 7 / 3 Ø x 4.5 mm<br />

25 Retaining screw 1 Blacked steel M3 x 6 mm<br />

26 Rudder servo 1 Various Ready made, from RC set<br />

27 Rudder servo mount, base plate 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

28 Rudder servo mount, front panel 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

29 Rudder servo mount, rear panel 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

30 Rudder servo mount, side panel 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

31 Swivel pushrod connector 2 Plated brass Ready made<br />

32 Swivel connector grubscrew 2 Blacked steel M3 x 3 mm<br />

33 Swivel connector retaining nut 2 Plastic M2<br />

34 Rudder pushrod 1 Plated steel 2 Ø x 130 mm, overlength<br />

35 Reinforcing frame, side panel 2 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

36 Reinforcing frame, rear panel 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

37 Reinforcing frame, cross-piece 1 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

38 Reinforcing frame, cross-piece 2 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

39 Reinforcing frame, cross-piece 3 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

40 Reinforcing frame, cross-piece 4 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

41 Reinforcing frame, cross-piece 5 1 Plywood 2 mm, laser-cut<br />

42 Water pump intake nipple 2 Aluminium 4 / 3 Ø x 35 mm, overlength<br />

43 Short water hose 1 Silicone 7 / 3 Ø x 100 mm<br />

44 Long water hose 1 Silicone 7 / 3 Ø x 160 mm<br />

45 Water pump 1 Various Order No. 914<br />

46 Suppressor capacitor 1 Various Order No. 3588<br />

47 Copper cable 2 Various Order No. 3389<br />

48 G2 connector 1 Various Order No. 2989<br />

49 Velcro tape 1 Plastic Cut strips as required<br />

50 Deck 1 ABS Vacuum-moulded, CNC-trimmed<br />

51 Forward platform, base plate 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

25


52 Forward platform, front panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

53 Forward platform, rear panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

54 Forward platform, side panel 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

55 Fire monitor 1 Various Order No. 393<br />

56 Retaining tube 1 Silicone 7 / 3 Ø x 5 mm<br />

57 Forward platform, railing 2 Brass 2 mm Ø x 150 mm<br />

58 Stern platform, straight base plate 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

59 Stern platform, back panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

60 Stern platform, side panel 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

61 Stern platform, front panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

62 Stern platform, angled base plate 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

63 Stern platform, liferaft support 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

64 Liferaft 1 Plastic To be assembled<br />

65 Superstructure, reinforcing frame 1 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

66 Superstructure, side panel 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

67 Superstructure, back panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

68 Superstructure, side panel doubler 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

69 Superstructure, reinforcing frame 2 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

70 Superstructure, front roof 1 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

71 Superstructure, supplementary window frame 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

72 Superstructure, front panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

73 Superstructure, front inner panel 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

74 Superstructure, emergency exit door panel 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

75 Superstructure, front roof 2 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

76 Centre front window 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

77 Side front window 2 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

78 Emergency exit door 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

79 Superstructure door 1 ABS 1.5 mm, laser-cut<br />

80 Railing stanchion 10 Plastic Ready made<br />

81 Superstructure railing 2 Brass 2 mm Ø x 244 mm<br />

82 Roof, floor area 1 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

83 Roof, inner side frame 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

84 Roof, outer side frame 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

85 Roof, rear inner frame 1 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

86 Roof, rear frame gusset 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

87 Roof, rear outer frame 1 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

88 Roof, centre front frame 1 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

89 Roof, side front frame 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

90 Navigation lamp support, base plate 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

91 Navigation lamp support, rear panel 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

92 Navigation lamp support, end-piece 2 ABS 1.0 mm, laser-cut<br />

93 Bow railing 1 Brass 2 mm Ø x 125 mm<br />

94 Stern railing, side panel 2 Brass 2 mm Ø x 145 mm<br />

95 Stern railing, back panel 2 Brass 2 mm Ø x 142 mm<br />

96 Bollard 6 Plastic Ready made<br />

97 Bow winch 1 Plastic Ready made<br />

98 Radar unit 1 Plastic To be assembled<br />

99 Mast 1 Plastic To be assembled<br />

100 Crewfinder aerial 4 Brass 0.5 Ø x 18 mm<br />

101 Searchlight 3 Plastic To be assembled<br />

102 Loudhailer 1 Plastic To be assembled<br />

103 GPS aerial 1 Plastic To be assembled<br />

104 Navigation lamp 2 Plastic Ready made, flattened<br />

105 Mast lamp 3 Plastic Ready made, flattened<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

26


106 Anchor lamp 1 Plastic Ready made, round<br />

107 Blue light 1 Plastic Ready made<br />

108 Glazing panel 6 Plastic 1 mm grey translucent, as plan<br />

109 Speed controller 1 Various Order No. 2875<br />

110 G2 parallel lead 1 Various Order No. 3061<br />

111 Drive battery 2 Various Order No. 2490.6 (two required)<br />

112 G2 distributor lead 1 Various Order No. 3068<br />

113 Receiver 1 Various From RC set<br />

114 Water pump switch 1 Various Order No. 7171<br />

The Parts List also contains components which are not included in the kit, and have to be purchased separately.<br />

As plan = make as shown on the plan, dimensions as stated in the drawing.<br />

Accessories<br />

Order No. Description<br />

4728 X-408 40 MHz RC set<br />

2875 NAVY V40R speed controller<br />

3323 SPEED 600 ECO 7.2 V<br />

2490.6 GM Power-Pack 6N-3600 7.2 V / 3.6 Ah drive battery (two required)<br />

3061 G2 parallel lead<br />

3389 Copper cable<br />

3588 Suppressor capacitor<br />

2989 G2 connector system<br />

Accessories for the Fire Monitor auxiliary working system<br />

393 Fire monitor<br />

7171 PICO 8 speed controller<br />

914 Water pump<br />

2989 G2 connector system<br />

3068 G2 distributor lead<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

27


Instructions de montage pour le modèle MULTIBOAT Réf. N° 2129<br />

Courte description du modèle<br />

• L’original du modèle est un bateau Pilote Français, mais le même chantier a construit de nombreuses autres<br />

variantes. Pour cette raison, le nom type MULTIBOAT a été choisi pour ce modèle. Il a été ainsi donné la<br />

possibilité au modéliste d’apporter ses propres idées dans la réalisation du modèle, ou plus simplement de<br />

l’équiper comme d’autres types de bateaux de travail, par ex. en Bateau Pilote, de Service Portuaire, de<br />

Douane, etc…<br />

• Développement du kit de montage d’après des méthodes de construction modernes sur un système 3D-<br />

CAD/CAM<br />

• Kit de montage idéal pour le débutant en modélisme naval.<br />

• Coque et pont en ABS moulé et usiné CNC.<br />

• Toutes les superstructures et les petites pièces en ABS découpées au Laser.<br />

• Encadrement de renfort en contre plaqué de bouleau découpé au Laser.<br />

• Le jeu d’accastillage est fourni et comprend des pièces injectées comme le mât, les antennes, l’appareil<br />

radar, les lanternes, la sirène, les bittes d’amarrage, le guindeau de proue, le radeau de sauvetage et les<br />

montants de rambarde.<br />

• Grande planche de décoration comprenant les motifs adhésifs pour un bateau de lutte contre l’incendie ou<br />

de Police.<br />

• La fonction spéciale avec moniteur d’incendie nécessite des pièces supplémentaires ; voir la liste des accessoires<br />

à la fin de ces instructions. Cette fonction spéciale pourra aussi être installée ultérieurement.<br />

• D’autres fonctions spéciales possibles sont aussi indiquées à la fin de ces instructions ; celles-ci devront<br />

être installées sur initiative personnelle.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Longueur hors tout, env. 600mm<br />

Largeur, env. 188mm<br />

Hauteur totale, env. 300mm<br />

Poids total, env. 1,9 Kg. (avec moniteur d’incendie fonctionnel)<br />

Echelle de reproduction, env. 1 : 25<br />

Déclaration du fabricant de la Firme <strong>Graupner</strong> GmbH & Co. KG<br />

Contenu de la déclaration du fabricant<br />

Lorsqu’un article que nous distribuons dans la République Fédérale d’Allemagne acquis par un consommateur<br />

(§ 13 BGB) présente un défaut de matière ou de fabrication, nous la Firme <strong>Graupner</strong> GmbH & Co. KG, Kirchheim<br />

Teck, prenons en charge la suppression du défaut de l’article dans les conditions ci après.<br />

Le consommateur ne peut pas valider le droit de déclaration du fabricant lorsque le défaut de l’article provient<br />

d’une usure naturelle, d’une utilisation dans des conditions de compétition, d’une mauvaise utilisation (incluant le<br />

montage) ou d’influences extérieures.<br />

Cette déclaration du fabricant laisse inchangés le droit et les réclamations légales ou contractuelles du<br />

consommateur provenant du contrat d’achat vis à vis de son vendeur (le détaillant).<br />

Etendue de la garantie<br />

En cas de garantie, nous faisons le choix de réparer ou d’échanger la marchandise défectueuse. Toutes autres<br />

réclamations, particulièrement sur le remboursement des coûts engendrés par le défaut (par ex. coûts de montage/démontage)<br />

et la compensation de dommages provoqués en conséquence – même autorisés légalement –<br />

sont exclues. Les réclamations provenant des réglementations légales, en particulier selon la loi de la responsabilité<br />

du fabricant, ne seront pas ici abordées.<br />

Droit à la garantie<br />

L’acheteur peut faire valoir le droit à la garantie en joignant le bon d’achat original (par exemple facture, ticket de<br />

caisse, bon de livraison) et cette carte de garantie. Il doit en outre retourner la marchandise défectueuse à ses<br />

frais à l’adresse suivante :<br />

GRAUPNER Service France<br />

86 rue St Antoine<br />

F-57601 Forbach-Oeting<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

28


L’acheteur doit indiquer concrètement le défaut de matière ou de fabrication ou le symptôme du défaut pour<br />

permettre l’examen de notre devoir de garantie.<br />

Le transport du produit de chez le consommateur à chez nous, tout comme le transport du retour se font aux<br />

risques et périls du consommateur.<br />

Durée de validité<br />

Cette déclaration est seulement valable pour la période accordée aux réclamations provenant de cette déclaration.<br />

Le délai de réclamation est de 24 mois à partir de la date de l’achat du produit par le consommateur chez<br />

un commerçant en République Fédérale d’Allemagne (date d’achat). Si les défauts sont signalés après le délai<br />

de réclamation autorisé ou bien si les preuves ou les documents pour faire valoir les défauts selon cette déclaration<br />

sont présentés après le délai de réclamation, l’acheteur n’a aucun droit de réclamation ou requêtes en provenance<br />

de cette déclaration.<br />

Prescription<br />

Tant que nous ne reconnaissons pas la réclamation à faire valoir dans la période de réclamation accordée dans<br />

le cadre de cette déclaration, l’ensemble des réclamations de cette déclaration sont prescrites pendant 6 mois à<br />

partir de leur validation, cependant pas avant la fin du délai de réclamation.<br />

Droit applicable<br />

Dans le cadre de cette déclaration et des réclamations, des droits et devoirs, qui en résultent, seul et uniquement<br />

le Droit matériel allemand s’applique, sans possibilité d’utiliser les normes du Droit privé international et<br />

celles de la Commission du Droit de vente des Nations Unies.<br />

Conseils de sécurité importants<br />

Vous avez fait l'acquisition d'une boite de construction avec les accessoires correspondants qui vont vous permettre<br />

la réalisation d'un modèle radiocommandé. Le respect des instructions de montage et d'utilisation relatives<br />

au modèle ainsi que l'installation, l'utilisation et l'entretien des éléments de son équipement ne peuvent pas<br />

être surveillés par la Firme GRAUPNER. C'est pourquoi nous déclinons toute responsabilité concernent les pertes,<br />

les dommages ou les coûts résultants d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement défectueux. Tant<br />

qu'elle n'y a pas été contrainte par le législateur, la responsabilité de la Firme GRAUPNER n'est aucunement<br />

engagée pour les dédommagements (incluant les dégâts personnels, les cas de décès, la détérioration de bâtiments<br />

ainsi que le remboursement des pertes commerciales dues à une interruption d'activité ou à la suite d'autres<br />

conséquences directes ou indirectes) provenant de l'utilisation du modèle.<br />

L'ensemble de sa responsabilité est en toutes circonstances et dans chaque cas strictement limitée au montant<br />

que vous avez réellement payé pour ce modèle.<br />

L'utilisation du modèle se fait uniquement aux risques et périls de son utilisateur. Seule une utilisation<br />

prudente et responsable évitera de causer des dégâts personnels et matériels.<br />

Avant la première utilisation du modèle, vérifiez si votre assurance personnelle couvre ce genre de risques.<br />

Contractez le cas échéant une assurance spéciale pour l'utilisation des modèles réduits radiocommandés.<br />

En cas de revente du modèle, ces conseils de sécurité devront être impérativement remis à l'acheteur.<br />

Les points suivants devront être impérativement observés:<br />

• Ce modèle ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans<br />

• Ne faites jamais naviguer ce modèle lorsque des personnes ou des animaux se trouvent dans l’eau, car en<br />

raison de sa haute vitesse, il existe un sérieux danger de blessure pour eux.<br />

• Ne faites pas naviguer le modèle dans des eaux se trouvant dans une nature protégée. Informez-vous s'il<br />

existe dans votre commune un plan d'eau autorisé pour la navigation des modèles de bateaux<br />

• Ne naviguez jamais dans de l'eau salée.<br />

• Ne naviguez jamais par de mauvaises conditions atmosphériques, par ex. sous la pluie, un orage, un vent<br />

fort, sur une eau agitée ou avec un fort courant, etc…<br />

• Avant de faire naviguer le modèle, vérifiez le parfait fonctionnement de l’installation R/C ainsi que du branchement<br />

correcte et ferme de tous les connecteurs.<br />

• Observez les conseils et les avertissements donnés dans les instructions d’utilisation de votre ensemble R/C<br />

et de ses accessoires.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

29


• Si des piles sèches doivent être utilisées pour l’alimentation, celles-ci ne devront jamais être rechargées ;<br />

seuls les accus peuvent être rechargés.<br />

• Les accus devront être rechargés avant chaque utilisation et la portée de l’installation R/C devra être vérifiée.<br />

Lorsque le régulateur de vitesse électronique avec système BEC conseillé est utilisé, un accu de réception<br />

n’est pas nécessaire.<br />

• Vérifiez si le canal de fréquence que vous utilisez est libre. Ne naviguez jamais tant que vous n’êtes pas sûr<br />

qu’il n’est pas déjà occupé.<br />

• Travaillez sur la propulsion uniquement avec l’accu de propulsion déconnecté.<br />

• Lorsque les accus de propulsion sont connectés ne vous tenez jamais vous-même ou une autre personne<br />

dans le champ de rotation de l’hélice, car elle présente un sérieux danger de blessure.<br />

• La tension d’alimentation conseillée ne devra pas être dépassée. Une tension plus élevée pourra faire surchauffer<br />

le moteur, le régulateur de vitesse ou faire fondre les conducteurs électriques ; le modèle pourra<br />

prendre feu et être détruit.<br />

• Veillez à la libre rotation de tous les éléments de la propulsion. Ceci vaut particulièrement durant la navigation,<br />

car des feuilles ou d’autre débris flottants peuvent d’enrouler sur l’hélice. Dans un tel cas, le moteur ou<br />

le régulateur de vitesse pourraient être détruits par une surcharge.<br />

• Veillez à ce que le servo du gouvernail ne soit pas bloqué mécaniquement sur la totalité de sa course.<br />

• Les batteries et les accus ne devront pas être mis en court circuit ni en con tact direct avec l’eau.<br />

• Laissez le moteur et le régulateur de vitesse se refroidir après chaque navigation. Touchez le moins possible<br />

ces pièces échauffées.<br />

• Retirez les accus et les batteries pour le transport et lorsque le modèle n’est pas utilisé.<br />

• Protégez le modèle d’une forte humidité, d’une chaleur ou d’un froid excessifs, ainsi que des salissures.<br />

• Ne faites pas naviguer le modèle sur une eau courante (Par ex. une rivière), car à la suite d’un mauvais<br />

fonctionnement possible ou de l’accu de propulsion vide, il pourra dériver.<br />

• En cas de tentative de récupération du modèle, ne vous mettez pas vous-même ni une autre personne en<br />

danger.<br />

• Veillez particulièrement à l’étanchéité du modèle. Un modèle de bateau peut couler à la suite d’une infiltration<br />

d’eau dans la coque. Avant chaque séance de navigation, vérifiez si le modèle ne présente pas une détérioration<br />

quelconque ou si de l’eau ne pourrait pas s’infiltrer par l’arbre d’hélice, par le gouvernail ou par le<br />

tube d’aspiration de la pompe à eau.<br />

• Protégez le modèle contre les infiltrations d’eau. Veillez à ce que les recouvrements ne puissent pas se<br />

détacher du modèle durant la navigation. Lorsque de l’eau s’est quand même infiltrée dans la coque, assurez-vous<br />

qu’elle ne puisse pas pénétrer dans les éléments R/C.<br />

• Les accus de propulsion commutés en parallèle devront être connectés uniquement durant la navigation, car<br />

autrement sans charge, un effet d’échange se produit entre les deux accus et ceux-ci peuvent être détériorés.<br />

Pour cette raison, connectez les accus juste avant la navigation et déconnectez les à la fin de celle-ci.<br />

.Les accus ne devront en aucun cas être rechargés avec le cordon parallèle connecté.<br />

Entretien<br />

• Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Evacuez immédiatement l’eau qui se serait éventuellement<br />

infiltrée.<br />

• Si de l’eau à pénétrer dans les éléments R/C, laissez les bien sécher et retournez les au S.A.V <strong>Graupner</strong><br />

concerné pour contrôle.<br />

• Nettoyez le modèle et les éléments R/C uniquement avec un produit adapté ; informez-vous pour cela auprès<br />

de votre revendeur.<br />

• Lubrifiez régulièrement l’arbre d’hélice.<br />

• Lorsque le modèle ne devra pas être utilisé pendant longtemps, toutes les pièces en rotation (arbre d’hélice,<br />

etc…) devront être démontées, nettoyées et à nouveau lubrifiées.<br />

Conseils pour la construction du modèle<br />

• Avant de commencer la construction du modèle, le plan devra être étudie et les instructions de montage<br />

entièrement lues. La liste des pièces est à utilier comme moyen d’aide, les instructions et la liste des pièces<br />

sont établies dans l’ordre des assemblages à effectuer.<br />

• Veillez aux dangers possibles avec l’utilisation des outils.<br />

• Pour pouvoir poncer les pièces en ABS, collez du papier abrasif sur une pièce de bois lisse avec de la<br />

bande adhésive double face ; les papiers abrasifs de grain 120 et 240 conviennent le mieux. Pour la finition<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

30


des surfaces, le papier abrasif mouillé de grain 600 est le mieux adapté, de même que pour la préparation<br />

des surfaces pour la peinture.<br />

• Malgré la fabrication d’une haute précision des pîèces en ABS découpées au Laser, vous devrez partiellement<br />

mastiquer les emplacements de jonction pour obtenir une surface lisse. Chaque mastic pour<br />

l’utilisation en modélisme, comme par ex. le mastic rapide (Réf. N°938) ou le mastic à deux composants SK<br />

30 (Réf. N°924) conviennent parfaitement. Pour les jeunes modélistes, nous conseillons l’utilisation du mastic<br />

rapide (Réf. N°938) inodore, sans solvant et non polluant. Observez le mode d’emploi sur le conditionnement<br />

!<br />

• NOTE : La polarité du système de connecteurs G2 est disposée de<br />

façon à ce que l’ergot sur le corps en plastique soit toujours le pôle Plus<br />

(rouge). Lorsque cette disposition est respectée, les accus et le régulateur<br />

de vitesse sont interchangeables entre eux et le système est sécurisé<br />

contre les inversions de polarité.<br />

• Lorsqu’une fonction supplémentaire pour le moniteur d‘incendie devra<br />

être installée dans le modèle, celle-ci devra être planifiée avant de<br />

commencer la construction. Des astuces et des conseils pour cela sont donnés à la fin de ces instructions.<br />

Antiparasitez le moteur électrique avec un condensateur de 470 nF (Réf. N°3588) en le soudant avec les fils<br />

d’alimentation entre les bornes du moteur.<br />

• Disposez les fils électriques proprement, sans faire de croisements. Le conducteur Plus ne doit venir en<br />

aucun cas contact électrique avec le conducteur Moins. Fixez tous les fils de façon à ce qu’ils ne puissent<br />

pas venir en contact avec les pièces en rotation de la propulsion, par ex. avec des colliers d’attache.<br />

• Utilisez uniquement des fils électriques d’une section suffisamment adaptée pour les forts courants. Avec les<br />

composants conseillés, une section de fil de Ø 2,5 mm² est adaptée (Par ex. Réf. N°3689).<br />

• Disposez le fil d’antenne de réception le plus éloigné possible des conducteurs de fort courant (au moins à 3<br />

cm).<br />

• Utilisez uniquement de la graisse ou de l’huile spéciale pour la lubrification de l’arbre d’hélice (Graisse Réf.<br />

N°570, Huile Réf. N°206).<br />

• Nettoyez chaque emplacement de collage de toute trace de gras avant d’effectuer celui-ci. Ceci ^peut être<br />

fait pas un ponçage suivi d’un nettoyage avec un solvant neutre ou de l’alcool. Ceci vaut également pour la<br />

préparation des surfaces avant l’application de la peinture afin d’obtenir une bonne adhérence de celle-ci.<br />

• Colles conseillés pour le collage des matières entre elles :<br />

Matière sur matière Colle adaptée<br />

Support moteur en plastique sur bois Colle seconde<br />

ABS sur bois Colle seconde, UHU acrylit<br />

ABS sur ABS Colle seconde, UHU acrylit, UHU plast spéciale<br />

ABS sur métal Colle seconde, UHU acrylit<br />

Bois sur bois Colle seconde, UHU hart, Colle blanche<br />

Bois sur métal Colle seconde<br />

Observez le mode d’emploi des colles ! Veillez aux conseils particuliers donnés dans les instructions de montage sur l’utilisation<br />

des qualités de colle ! Des précautions particulières doivent être prises pour l’utilisation de l’acétone, de l’alcool et autres solvants<br />

comme produits de nettoyage. Référez vous à chaque directive d’utilisation.<br />

Instructions de montage<br />

1. Assembler le suppôrt du bateau (Pièces 1, 2 et 3). NOTE : Les surfaces d’appui pour la coque pourront être<br />

garnies avec du feutre ou du caoutchouc mousse collés afin que la coque ne soit pas légèrement rayée ;<br />

elle est particulièrement sensible après l’application de la peinture.<br />

2. Monter le renfort pour l’ensemble gouvernail (Pièces 4, et 6). Collez ensuite la jaumière du gouvernail (7)<br />

dans le renfort. IMPORTANT : Le haut du tube doit dépasser sur env. 12mm (Voir aussi le plan). Collez ensuite<br />

l’ensemble terminé dans la coque (8). NOTE : Le petit pli sur la quille de la coque est dû aux conditions<br />

de fabrication et pourra être retiré sur initiative personnelle. Remplissez préalablement de colle la petite rainure<br />

à l’intérieur de la coque et coupez ensuite le pli avec un couteau ou poncez celui-ci de niveau sur la<br />

coque ; veillez à ce qu’il ne subsiste aucun trou dans la coque !<br />

3. Collez le support moteur (9) dans la plaque de montage (10). NOTE : Afin que le support moteur puisse être<br />

collé de niveau avec la plaque de montage, posez les deux pièces sur un sachet en polyéthylène (la colle<br />

seconde n’adhère pas sur celui-ci) et collez les deux pièces.<br />

4. Montez les deux vis M2 (11) et les écrous (12) dans le support moteur ; ceux-ci maintiendront ultérieurement<br />

le tube d’étambot (13). NOTE : La polarité du système de connecteurs G2 est disposée de façon à ce que<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

31


l’ergot sur le corps en plastique soit toujours le pôle Plus (rouge). Lorsque cette disposition est respectée,<br />

l’accu et le régulateur de vitesse sont interchangeables entre eux et le système est sécurisé contre les inversions<br />

de polarité. Pour pouvoir soudez facilement les connecteurs, utilisez les astuces suivantes.<br />

5. Soudez sur le moteur (14) le condensateur antiparasite (15), les fils de cuivre (16) et le connecteur G2 (17).<br />

Vissez les quatre vis pointeau (19) dans l’accouplement d’arbre (18). Placez ensuite l’accouplement sur<br />

l’arbre du moteur et bloquez le sur celui-ci. Placez le moteur sur le support et bloquez le avec lez vis de fixation<br />

moteur (20).<br />

6. Introduisez ensuite l’ensemble complet dans la coque, vissez l’hélice marine (21), alignez l’ensemble et fixez<br />

le avec quelques gouttes de colle seconde. Lorsque tout est exactement positionné, vous pourrez coller la<br />

propulsion avec de la UHU acrylit. NOTE : Veillez à ce que le tube d’étambot soit collé de façon étanche<br />

dans la coque.<br />

7. Introduisez le safran du gouvernail (22) dans la jaumière et montez le bras du gouvernail (23). Pour cela,<br />

placez la bague d’arrêt (24) dans le bras et serrez la vis de fixation (25). Introduisez ensuite le bras sur la<br />

mèche du gouvernail, aligner le tout au milieu et bloquez la vis de fixation.<br />

8. Assemblez le support pour le servo du gouvernail (26). Pour cela, collez le côté avant (28) et le côté arrière<br />

(29) sur la plaque de base (27). Collez ensuite les deux pièces latérales (30). NOTE : Les deux pièces latérales<br />

ont une hauteur différente aux extrémités qui correspond à celle des côtés avant et arrière du support.<br />

9. Munissez les pattes du servo des passes fils en caoutchouc et des œillets en laiton fournis avec celui-ci.<br />

Montez ensuite le servo dans le support avec les vis de même fournies avec celui-ci. Collez ensuite<br />

l’ensemble au milieu dans la coque, conformément au plan.<br />

10. Repercez un trou à Ø 2 mm dans le palonnier du servo et dans le bras du gouvernail. Montez sur chacune<br />

de ces pièces un raccord de tringlerie (31). Montez une vis pointeau (32) et un écrou d’arrêt (33) sur chaque<br />

raccord de tringlerie.<br />

11. Coupez la tringlerie du gouvernail (34) sur la longueur nécessaire et montez là dans les deux raccords de<br />

tringlerie. Réglez le servo au neutre et placer le gouvernail au milieu, puis bloquez la tringerie dans les raccords.<br />

12. Assemblez l’encadrements de renfort, posez ensemble les deux pièces latérales (35) et la pièce de poupe<br />

(36), fixez les en dessous avec du ruban adhésif et collez ensemble l’encadrement. Introduisez ensuite les<br />

traverses 1 à 5 (Pièces 37 à 41) dans chaque rainure et collez les de même.<br />

13. Percez un trou de Ø 4 mm devant le moteur et collez dedans le tube d’aspiration pour la pompe à eau (42)<br />

NOTE : Celui-ci doit aussi être collé de façon absolument étanche.<br />

14. Collez l’encadrement de renfort dans la coque. Poncez préalablement les côtés extérieurs de l’encadrement<br />

en léger arrondi qui doit s’adapter proprement dans la dépression demi ronde de la coque. NOTE : Lors du<br />

collage de l’encadrement, veillez absolument à ce que celui-ci et la coque ne soient pas déformés, car ceci<br />

ne pourra plus être corrigé ultérieurement. NOTE : Ne collez pas en même temps la totalité de<br />

l’encadrement, mais toujours sur de courtes zones afin que le danger d’un collage déformé puisse être facilement<br />

évité.<br />

15. Percez un trou de Ø 4mm au milieu du niveau de la quille (à env. 15mm devant le moteur) pour la prise<br />

d’eau (42). Collez ensuite la prise d’eau de façon étanche dans la coque.<br />

16. Couper de longueur les durits d’eau courte et longue (43 et 44). Connectez la durit courte sur la prise d’eau.<br />

IMPORTANT : Elle ne doit pas pouvoir glisser et se déconnecter de la prise d’au ; fixez la avec de la colle<br />

seconde ou avec un collier d’attache. ceci est naturellement aussi valable pour tous les autres raccordements<br />

de durit dans le modèle !<br />

17. Soudez un condensateur antiparasite (46), deux longueurs d’env. 10 cm de fil de cuivre ((47) et un connecteur<br />

G2 (48) sur la pompe à eau (45). Le raccordement correspond pratiquement au schéma de câblage<br />

pour le moteur électrique.<br />

18. Connectez la durit d’eau courte sur la prise qui se trouve au milieu sur la pompe à eau. La durit longue sera<br />

connectée sur les prises de raccordement latérales. Fixez ensuite la pompe à eau avec une longueur d’env.<br />

30mm de bande à crampons (49) sur le fond de la coque.<br />

19. Collez le pont (50) sur la coque. NOTE : Le pont se relie à la coque par le bordé. Pour le collage, faites couler<br />

de la colle seconde fluide ou de la UHU plast spéciale dans la rainure. Attendez jusqu’à ce la colle soit<br />

durcie. Répétez ensuite cette opération jusqu’à ce que le joint soit collé de façon étanche. NOTE : Mais ne<br />

mettez pas trop de colle, car autrement elle coulera à l’intérieur de la coque. Avec la UHU plast spéciale, il<br />

existe aussi le danger que la matière ABS de la coque et du pont soit dissoute et se ramollisse. Pour cette<br />

raison, attendez que la colle ait durcie avant une nouvelle application.<br />

20. Assemblez la plate forme avant. Pour cela, coller la paroi avant (52) et la paroi arrière (53) sur la plaque de<br />

base (51). Poncez en biais la face frontale des deux parois latérales (54) afin qu’elles s’adaptent entre les<br />

parois avant et arrière, puis collez les ensuite en place.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

32


21. Posez la plate forme sur le pont et percez le trou de Ø 2mm dans la plate forme au travers du pont.<br />

22. Assemblez le moniteur d’incendie (55) conformément aux instructions fournies avec celui-ci. Coller le restant<br />

du tube des prises d’eau (42) sous le moniteur d’incendie. Introduisez ensuite le moniteur au travers de la<br />

plate forme et retenez le avec une courte longueur de durit de sécurité (56).<br />

23. Courbez la rambarde (57) conformément au plan. NOTE : Pour obtenir un rayon de courbure régulier, cintrez<br />

le fil de laiton sur un tourillon de bois ou sur un stylo rond (Par ex. un stylo à bille). NOTE : La rambarde<br />

doit dépasser en dessous de la plaque de base sur env. 5mm. Collez la rambarde avec de la colle seconde.<br />

NOTE : La rambarde sera aussi être introduite dans les trous percés dans le pont, mais pas collée dedans.<br />

La plate forme avant sera ainsi maintenue en supplément, car la durit d’eau en dessous exerce une pression<br />

qui la soulèverait.<br />

24. Assemblez la plate forme de poupe. Collez la paroi arrière (59) et les deux parois latérales (60) sur la plaque<br />

de base (58). Collez ensuite la cloison avant (61). Poncez en biais les deux plaques de base (58 et 62) et la<br />

paroi avant afin que les pièces s’ajustent de niveau. Coller ensuite les deux supports du radeau de sauvetage<br />

(63) sur la plate forme. NOTE : Le côté le plus long sur la paroi avant est celui qui devra être poncé en<br />

biais. Assemblez le radeau de sauvetage (64) et collez le sur les supports.<br />

25. Collez l’encadrement de renfort 1 (65) sur l’une des parois latérales (66), collez ensuite la deuxième paroi.<br />

Coller les deux doublures (68) sur l’intérieur des parois latérales ; veillez à ce que les perçages se superposent.<br />

26. Collez ensuite l’encadrement de renfort 2 (69) sur le haut de la superstructure.<br />

27. Coller le toit 1 (70) sur la superstructure avant, vient ensuite l’encadrement d’appui pour la fenêtre (71). Veillez<br />

à ce que le contour intérieur du toit et de l’encadrement se superposent.<br />

28. Collez la paroi avant (72) sur la superstructure. Coller les deux surfaces intérieures (73) dans la superstructure.<br />

Poncez en biais la superstructure et la surface de l’issue de secours de façon à ce qu’elle s’aligne correctement.<br />

Collez ensuite les pièces. La même étape de travail est valable pour les deux toits (75) de la superstructure<br />

avant, comme pour le montage de l’issue de secours. Collez ensuite les toits.<br />

29. Collez la fenêtre frontale centrale (76) sur la superstructure. Poncez en biais chaque bord des fenêtres latérales<br />

(77) afin qu’elles s’ajustent correctement avec la fenêtre centrale. Collez ensuite les fenêtres en place.<br />

Collez en place l’issue de secours (78). Collez la porte (79) sur la paroi arrière de la superstructure. Veillez à<br />

ce que la fenêtre de la porte superpose l’ouverture correspondante dans la paroi.<br />

30. Plantez les montants de la rambarde (80) dans la superstructure, glissez ensuite la rambarde (81) dans les<br />

montants et collez le tout.Collez les deux encadrements latéraux intérieurs (83) sur la surface de base du<br />

toit (82). Collez ensuite les deux encadrements latéraux extérieurs (84), puis l’encadrement arrière (85) qui<br />

se trouve à l’intérieur sur le toit. Collez les goussets (86) dans les encadrements intérieurs latéraux, vient<br />

ensuite l’encadrement extérieur arrière (87).<br />

31. Collez l’encadrement central avant (88) sous la surface du toit. Poncez en biais le bord frontal des encadrements<br />

latéraux avant (89) afin qu’ils s’alignent de niveau. Collez ensuite des derniers en place. NOTE : Les<br />

écrans des feux de position devront être construits symétriquement opposés en effectuant le montage suivant<br />

; collez une cloison arrière (91) sur les plaques de base (90) et ensuite la pièce d’extrémité (92) sur la<br />

base.<br />

32. Courbez la rambarde de proue conformément au plan. Marquez sa position sur le pont et percez ces emplacements<br />

avec un foret de Ø 2mm. Collez ensuite la rambarde avec de la colle seconde. Courbez les rambardes<br />

de poupe latérales (94) conformément au plan et montez les comme déjà décrit pour la rambarde de<br />

proue. Courbez les rambades de poupe arrière (95) conformément au plan et montez les selon le même<br />

principe. Collez les bittes d’amarrage (96) sur le pont conformément au plan. Collez le guindeau de proue<br />

(97) sur le pont conformément au plan.<br />

33. Assemblez l’appareil radar (98). Pour cela, le corps de base du radar sera d’abord assemblé par collage et<br />

ensuite l’antenne radar. Si vous désirez réaliser une antenne radar tournante, référez vous à la description<br />

dans le tableau des fonctions spéciales possibles figurant en annexe.<br />

34. Assemblez le mât (99) conformément au plan. Coupez de longueur les antennes (100) et collez les dans les<br />

supports sur le mât ; elles doivent dépasser sur la même longueur aux extrémités.<br />

35. Assemblez les trois projecteurs (101) ; pour cela, collez l’étrier sur le corps des projecteurs. NOTE : Si désiré,<br />

des optiques pour les projecteurs pourront être réalisées dans la matière transparente pour les fenêtres<br />

(108) ; des découpes rectangulaires de 12x8mm seront nécessaires. NOTE : Collez ces optiques avec du<br />

vernis transparent, elles ne seront pas ainsi ternies par de la colle. Assemblez le haut parleur (102). L’étrier<br />

devra être collé sur les deux surfaces latérales du corps du haut parleur.<br />

36. Percez un trou de Ø 2mm dans le toit pour l’antenne GPS (103), mais l’antenne ne sera pas encore collée.<br />

NOTE : Si un éclairage doit être prévu, vous devrez avant effectuer les étapes de travail suivantes. Peignez<br />

l’intérieur des écrans des feux de position en rouge et en vert et collez les ensuite sur les supports. NOTE :<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

33


La surface plate sera collée sur la cloison arrière du support. NOTE : Les feux de position ne devront pas<br />

être peints si vous désirez les éclairer ; la couleur sera générée par les ampoules teintées. Collez les trois<br />

lanternes de mât (105) sur les supports de celui-ci. NOTE : La surface plate sur les lanternes devra toujours<br />

être orientée vers le mât. Collez le feu de mouillage (106) sur la courte vergue sur le mât. Collez le feu bleu<br />

(107) sur la grosse plaque sur le mât.<br />

37. Découpez les vitrages de fenêtre (108) conformément au plan. Collez ensuite ces derniers à l’intérieur de la<br />

superstructure avec un peu de colle. NOTE : Les vitrages doivent reposer à plat sur les surfaces d’appui, sinon<br />

rectifiez celles-ci en correspondance.<br />

38. Reliez le régulateur de vitesse (109) au moteur. Fixez le régulateur dans le modèle avec une longueur<br />

d’env. 3 cm de bande à crampons.<br />

39. Le cordon parallèle G2 (110) sera nécessaire pour relier les deux accus de propulsion (111) en parallèle.<br />

Une autonomie doublée sera ainsi obtenue comparativement à celle avec un seul accu. NOTE : Les accus<br />

devront être connectés en parallèle uniquement durant la navigation ; ils ne devront en aucun cas être rechargés<br />

en parallèle ! Le cordon répartiteur G2 (112) sera nécessaire pour partager le courant en une alimentation<br />

pour le régulateur de vitesse et pour le commutateur de la pompe à eau.<br />

40. Fixez le récepteur (113) dans la coque, de même avec un morceau de bande à crampons.<br />

41. Un régulateur de vitesse (114) est prévu comme commutateur pour la pompe à eau. Vous aurez ainsi la<br />

possibilité de régler la portée du jet d’eau par un module proportionnel dans l’émetteur. Si vous ne voulez<br />

pas utiliser cette option, vous pourrez aussi simplement commuter et couper la pompe par un interrupteur<br />

sur l’émetteur.<br />

Peinture<br />

• Demandez à votre détaillant en modélisme ou à un marchand de couleurs les teintes optimales.<br />

• Observez le mode d’emploi des peintures.<br />

• Utilisez UNIQUEMENT des peintures du même fabricant et de même base chimique, car autrement elles<br />

peuvent réagir entre-elles et se décomposer. Il faut être particulièrement vigilant avec les combinaisons de<br />

peintures en bombe et de celles pour l’application au pinceau ; faites toujours un essai préalable sur des<br />

chutes pour voir si elles ne réagissent pas entre-elles.<br />

• Pour obtenir une bonne adhérence de la peinture, poncez légèrement les surfaces avec du papier abrasif fin<br />

mouillé (Grain 600 à 800) et dégraissez les ensuite avec un solvant neutre. Ne touchez plus les surfaces si<br />

possible jusqu’à l’application de la peinture, car la transpiration de la peau laisserait à nouveau des traces<br />

de gras sur celles-ci.<br />

• Pour l’application de la peinture en bombe, masquez entièrement toutes les surfaces qui ne devront pas<br />

recevoir de peinture. Obturez toutes les ouvertures, car le fin nuage de peinture vaporisée peut pénétrer par<br />

les plus petites.<br />

• Pour pouvoir obtenir des délimitations nettes entre les teintes, utilisez du ruban adhésif le plus étroit possible,<br />

par ex. du ruban de décoration adhésif. Collez le sur la surface à peindre sans tension, proprement et<br />

exactement, masquez ensuite les surfaces restantes avec du ruban crêpe et du papier ou du film.<br />

• Réfléchissez avant de commencer la construction comment et dans quel ordre vous désirez peindre le modèle,<br />

ou référez vous à l’ordre conseillé. Certains emplacements ne seront ultérieurement que difficilement<br />

ou plus du tout accessibles pour l’application de la peinture.<br />

• NOTE : Pour pouvoir peindre facilement les petites pièces, fixez les sur une planchette de bois ou similaire<br />

avec de la bande adhésive double face. Une fois peintes, vous pourrez facilement les retirer pour les fixer<br />

sur le modèle.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

34


Ordre conseillé pour la peinture<br />

Coque :<br />

• Peindre d’abord le pont.<br />

• Peindre ensuite les œuvres mortes<br />

• Peindre ensuite les œuvres vives<br />

• Peindre ensuite le bordé sur la coque<br />

• Peindre les pièces d’accastillage et les rambardes séparément et les coller ensuite sur le pont.<br />

Las superstructure et le toit seront collés après peinture :<br />

• Peindre la superstructure.<br />

• Peindre la bordure du toit<br />

• Peindre la surface du toit<br />

• Peindre les pièces d’accastillage et les rambardes séparément et les coller ensuite sur la superstructure et<br />

le toit.<br />

• Coller maintenant les vitrages dans la superstructure<br />

Décoration<br />

Les teintes suivantes sont des exemples, elles pourront être échangées aux désirs personnels. Afin de pouvoir<br />

sélectionner facilement les teintes de peintures correctes, les teintes RAL sont seulement indiquées. Avec ces<br />

indications, les teintes pourront être obtenues dans chaque magasin de peintures. Indiquez au vendeur le but<br />

d’utilisation prévu pour les peintures afin qu’il choisisse le type correct. Nous conseillons les peintures synthétiques.<br />

Des peintures nitro cellulosiques ne devront en aucun cas être utilisées !<br />

Bateau Pompe :<br />

Œuvres mortes, moniteur d’incendie : Rouge feu RAL 3000<br />

Œuvres vives, supports de feux de position : Noir RAL 9005<br />

Pont, surface du toit : Gris clair RAL 7035<br />

Superstructure, radar, mât, radeau de sauvetage : Blanc RAL 9016<br />

Bordure du toit : Rouge feu RAL 3000 ou<br />

Rouge lumineux RAL 3024<br />

Rambardes, projecteurs, guideau, bittes d’amarrage, bordé : Blanc aluminium RAL 9006<br />

Feux de position : Rouge (Babord), Vert (Tribord)<br />

Bateau de Police :<br />

Œuvres mortes : Bleu RAL 5017<br />

Œuvres vives : Rouge oxyde RAL 3009<br />

Pont, surface du toit : Gris clair RAL 7035<br />

Superstructure, radar, mât, radeau de sauvetage : Blanc RAL 9016<br />

Bordure du toit : Rouge feu RAL 3000 ou<br />

Rouge lumineux RAL 3024<br />

Rambardes, projecteurs, guideau, bittes d’amarrage : Blanc aluminium RAL 9006<br />

Feux de position : Rouge (Babord), Vert (Tribord)<br />

Supports de feux de position, bordé : Noir RAL 9005<br />

Pose de la décoration<br />

1. Découpez toujours juste le motif de décoration nécessaire avec des ciseaux le plus possible exactement le<br />

long des bords.<br />

2. Pour coller le motif, posez le d’abord avec le film de protection sur le modèle afin de pouvoir adapter sa position<br />

sur celui-ci. Des inexactitudes pourront ainsi être détectées et encore corrigées.<br />

3. NOTE : Pour pouvoir poser facilement un grand motif, placez le sur le modèle avec le film de protection et<br />

fixez une extrémité avec du ruban adhésif (e motif ne pourra plus ainsi facilement glisser). Tirez maintenant<br />

sur l’extrémité fixée du film de protection et collez le motif peu à peu jusqu’à ce qu’il soit complètement posé.<br />

4. NOTE : Collez les motifs sur le modèle sans exercer de tension car le film est légèrement élastique et pourrait<br />

s’allonger ou se déformer.<br />

5. NOTE : Lors de la pose des motifs de grande surface, des bulles d’air peuvent se former ; piquez les avec la<br />

pointe d’une épingle et pressez les pour évacuer l’air par cette ouverture.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

35


Lancement<br />

Choisissez un jour avec des conditions de vent optimales et un plan d’eau sur lequel le modèle pourra facilement<br />

être récupéré. Chargez les accus et testez les fonctions du modèle. Contrôlez si toutes les pièces bien<br />

fixées. Vous pourrez maintenant procéder au lancement. Commencez par naviguer lentement pour vous familiariser<br />

avec le comportement du modèle. Ne vous éloignez pas trop loin de la rive dans les débuts.<br />

NOTE : Si la pompe à eau n’aspire pas immédiatement, enfoncez légèrement le modèle dans l’eau au niveau<br />

de la proue jusqu’à ce que la pompe aspire. Cette action devra être effectuée une seule fois.<br />

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la construction et la navigation de votre modèle MULTIBOAT !<br />

Fonctions spéciales supplémentaires possibles<br />

Fonction<br />

spéciale<br />

Accessoires nécessaires Conseils pour le montage et l’utilisation<br />

Eclairage 1 Paquet d’ampoules miniatures Les corps de lanterne sont fournis dans le kit de montage.<br />

rouge/vertes (Réf. N°1087.1) Les feux de position ainsi que les feux supérieur de mât et<br />

1 Paquet d’ampoules miniatures de poupe sont allumés en navigation. le feu de mouillage<br />

incolores (Réf. N°604)<br />

ne doit pas être allumé (mais seulement lorsque le bateau<br />

Alimentation : Utilisez pour cela est au mouillage).<br />

deux petits accus (par ex. Réf. Les projecteurs pourront être commutés séparément ,<br />

N°3621). Les ampoules seront ils ne doivent pas être allumés tout le temps<br />

commutées en série pour obtenir Un micro interrupteur (Par ex. Réf. N°3757) convient pour<br />

les 3 V.<br />

la mise en contact et la coupure par le palonnier d’un servo.<br />

Le palonnier presse directement le micro interrupteur<br />

sur sa fin de course, les projecteurs seront alors commutés.<br />

Antenne radar<br />

tournante<br />

Micro moteur à réducteur 5V<br />

pour antenne radar (Réf.<br />

N°1753)<br />

3 V conviennent pour obtenir le<br />

régime de rotation réaliste d’env.<br />

30 t/m<br />

Alimentation : par les accus pour<br />

l’alimentation des ampoules<br />

d’éclairage.<br />

Prenez un fil d’acier le plus fin possible pour la connexion<br />

de l’antenne radar qui sera collé dans le corps de celle-ci.<br />

Le fil sera ensuite introduit dans la superstructure et relié<br />

en bas au moteur à réducteur. Collez sur le fil un court<br />

morceau de tourillon de bois (Ø3 x 5mm) à l’intérieur de la<br />

superstructure.<br />

Reliez ensuite le tourillon au moteur au moyen d’une courte<br />

longueur de durit silicone. La fixation du moteur dans la<br />

superstructure pourra être confectionnée avec des chutes<br />

d’ABS. IMPORTANT :<br />

Le fil d’acier et l’antenne doivent pouvoir tourner librement,<br />

car autrement ils auront une rotation fortement saccadée<br />

durant le fonctionnement.<br />

Les accessoires nécessaires pour ces fonctions supplémentaires ne sont pas fournis dans le kit de montage et devront être acquis<br />

séparément !<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

36


Liste des pièces<br />

Pce Désignation Qté Matériel Dimensions et épaisseurs en<br />

N°<br />

mm.<br />

1 Support de bateau, montant avant 1 C.T.P. 4 mm, découpe Laser<br />

2 Support de bateau, montant arrière 1 C.T.P. 4 mm, découpe Laser<br />

3 Support de bateau, pièces latérales 2 C.T.P. 4 mm, découpe Laser<br />

4 Renfort de gouvernail, pièce supérieure 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

5 Renfort de gouvernail, pièces latérales 2 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

6 Renfort de gouvernail, pièce avant 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

7 Jaumière de gouvernail 1 Laiton Tube Ø4/3,1 x 47 mm<br />

8 Coque 1 ABS Pièce moulée, usinée CNC<br />

9 Support moteur 1 Plastique Pièce finie<br />

10 Plaque de montage 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

11 Vis 2 Laiton nickelé<br />

M2 x 6 mm<br />

12 Ecrous 2 Laiton nick. M2<br />

13 Tube d’étambot 1 Métal Ø6/4 x175/186 mm<br />

14 Moteur SPEED 600 ECO 1 Divers Réf. N° 3323<br />

15 Condensateur antiparasite 1 Divers Réf. N° 3588<br />

16 Fils de cuivre 2 Divers Réf. N° 3389<br />

17 Connecteur G2 1 Divers Réf. N° 2989<br />

18 Accouplement d’arbre 1 Aluminium Ø9 x 18 mm<br />

19 Vis pointeau 4 Acier bruni M3 x 3 mm<br />

20 Vis de fixation moteur 2 Acier bruni M3 x 8 mm<br />

21 Hélice marine 1 Divers Ø 32 mm (correspond à la Réf. N°<br />

2303.32)<br />

22 Safran de gouvernail 1 Divers Pièce finie<br />

23 Bras de gouvernail 1 Plastique Pièce finie<br />

24 Bague d’arrêt 1 Laiton nick. Ø7/3 x 4,5 mm<br />

25 Vis de fixation 1 Acier bruni M3 x 6 mm<br />

26 Servo de gouvernail 1 Divers Pièce finie dans l’ensemble R/C<br />

27 Support de servo, plaque de base 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

28 Support de servo, côté avant 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

29 Support de servo, côté arrière 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

30 Support de servo, cötés latéraux, 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

31 Raccords de tringlerie 2 Laiton nick. Pièces finies<br />

32 Vis pointeau 2 Acier bruni M3 x 3 mm<br />

33 Ecrous d’arrêt 2 Plastique M2<br />

34 Tringlerie de gouvernail 1 Acier nickelé Ø2 x 130 mm, à adapter<br />

35 Encadrement de renfort, pièces laérales 2 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

36 Encadrement de renfort, pièce arrière 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

37 Encadrement de renfort, traverse 1 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

38 Encadrement de renfort, traverse 2 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

39 Encadrement de renfort, traverse 3 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

40 Encadrement de renfort, traverse 4 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

41 Encadrement de renfort, traverse 5 1 C.T.P. 2 mm, découpe Laser<br />

42 Prises pour pompe à eau 2 Aluminium Ø 4/3 x 35mm, à couper de longueur<br />

43 Durit d’eau, courte 1 Silicone Ø 7/3 x 100 mm<br />

44 Durit d’eau, longue 1 Silicone Ø 7/3 x 160 mm<br />

45 Pompe à eau 1 Divers Réf. N° 914<br />

46 Condensateur antiparasite 1 Divers Réf. N° 3588<br />

47 Fils de cuivre 2 Divers Réf. N° 3389<br />

48 Connecteur G2 1 Divers Réf. N° 2989<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

37


49 Bande à crampons 1 Plastique Couper les longueurs nécessaires<br />

50 Pont 1 ABS Pièce moulée, usinée CNC<br />

51 Plate forme avant, plaque de base 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

52 Plate forme avant, cloison avant 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

53 Plate forme avant, cloison arrière 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

54 Plate forme avant, cloisons lat. 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

55 Moniteur d’incendie 1 Divers Réf. N° 393<br />

56 Durit de sécurité 1 Silicone Ø 7/3 x 5 mm<br />

57 Rambardes de plate forme avant 2 Laiton Ø 2 mm x 150 mm<br />

58 Plate forme de poupe, plaque de base 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

59 Plate forme de poupe, cloison arrière 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

60 Plate forme de poupe, cloisons latérales 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

61 Plate forme de poupe, cloison avant 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

62 Plate forme de poupe, plaque de base 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

63 Plate forme de poupe, supports de radeau de 2<br />

sauvetage<br />

ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

64 Radeau de sauvetage 1 Plastique à assembler par collage<br />

65 Superstructure, encadrement de renfort 1 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

66 Superstructure, parois latérales 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

67 Superstructure, paroi arrière 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

68 Superstructure, doublages de parois latérales 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

69 Superstructure, encadrement de renfort 2 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

70 Superstructure, toit 1 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser t<br />

71 Superstructure, encadrement d’appui pour 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

fenêtres<br />

72 Superstructure, paroi avant 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

73 Superstructure, surfaces intérieures 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

74 Superstructure, surface d’issue de secours 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

75 Superstructure, toit 2 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

76 Fenêtre frontale centrale 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

77 Fenêtres frontales latérales 2 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

78 Issue de secours 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

79 Porte de superstructure 1 ABS 1,5 mm, découpe Laser<br />

80 Montants de rambarde 10 Plastique Pièces finies<br />

81 Rambardes 2 Laiton Ø 2 mm x 244 mm<br />

82 Toit, surface de base 1 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

83 Toit, encadrements latéraux, intérieurs 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

84 Toit, encadrements latéraux, extérieurs 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

85 Toit, encadrement arrière, intérieur 1 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

86 Toit, encadrement arrière, goussets 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

87 Toit, encadrement arrière, extérieur 1 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

88 Toit, encadrement avant, milieu 1 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

89 Toit, encadrements avant, latéraux 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

90 Support de feu de position, plaque de base 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

91 Supports de feu de position, cloisons arrière 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

92 Support de feu de position, pièces d’extrémité 2 ABS 1,0 mm, découpe Laser<br />

93 Rambarde de proue 1 Laiton Ø 2 mm x 125 mm<br />

94 Rambardes de poupe latérales 2 Laiton Ø 2 mm x 145 mm<br />

95 Rambardes de poupe arrière 2 Laiton Ø 2 mm x 142 mm<br />

96 Bittes d’amarrage 6 Plastique Pièces finies<br />

97 Guindeau de proue 1 Plastique Pièce finie<br />

98 Appareil radar 1 Plastique à assembler par collage<br />

99 Mât 1 Plastique à assembler par collage<br />

100 Antennes 4 Laiton Ø 0,5 x 18 mm<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

38


101 Projecteurs 3 Plastique à assembler par collage<br />

102 Haut parleur 1 Plastique à assembler par collage<br />

103 Antenne GPS 1 Plastique à assembler par collage<br />

104 Feux de position 2 Plastique Pièces finies<br />

105 Lanternes de mât 3 Plastique Pièces finies<br />

106 Feu de mouillage 1 Plastique Pièce finie, ronde<br />

107 Feu bleu 1 Plastique Pièce finie<br />

108 Vitrages de fenêtre 6 Plastique 1mm transparent fumé, s. d.<br />

109 Régulateur de vitesse 1 Divers Réf. N° 2875<br />

110 Cordon parallèle G2 1 Divers Réf. N° 3061<br />

111 Accus de propulsion 2 Divers Réf. N° 2490.6 (2 pièces nécessaires)<br />

112 Cordon répartiteur G2 1 Divers Réf. N° 3068<br />

113 Récepteur 1 Divers dans l’ensemble R/C<br />

114 Commutateur pour la pompe à eau 1 Divers Réf. N° 7171<br />

Des pièces qui ne sont pas contenues dans le kit de montage figurent également dans la liste ci-dessus et devront être acquises<br />

séparément.<br />

s. d. = Selon dessin, relever les dimensions sur le plan.<br />

Accessoires<br />

Réf. N° Désignation<br />

4728 Ensemble R/C X-408 40MHz<br />

2875 Régulateur de vitesse NAVY V40R<br />

3323 SPEED 600 ECO 7,2V<br />

2490.6 Accus de propulsion GM-Power-Pack 6N-3600 7,2V/3,6Ah (2 pces nécessaires)<br />

3061 Cordon parallèle G2<br />

3389 Fils de cuivre<br />

3588 Condensateurs antiparasites<br />

2989 Système de connecteurs G2<br />

Accessoires pour la fonction spéciale Moniteur d’incendie<br />

Réf. N° Désignation<br />

393 Moniteur d’incendie<br />

7171 PICO 8<br />

914 Pompe à eau<br />

2989 Système de connecteurs G2<br />

3068 Cordon répartiteur G2<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY<br />

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications!<br />

Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression! #0058986 08/2008<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!