Mode d'emploi - Graesslin.de
Mode d'emploi - Graesslin.de Mode d'emploi - Graesslin.de
Instalação e montagem 218 PERIGO Perigo de morte por choque eléctrico! ZZA ligação e a montagem devem ser executadas exclusivamente por um electricista qualificado! Montagem sobre trilho DIN Esquema de ligação CH1 = canal 1 CH2 = canal 2 Colocar o aparelho ligeiramente inclinado em cima do trilho Depois empurrá-lo para trás até que enganche 5 6 7 Ch2 Ch1 + _ L DCF/GPS M ~ 1 2 3 S N Entrada externa O módulo LAN e o temporizador devem ser operados com a mesma fase A distância entre os dois aparelhos não deve ultrapassar 50 metros
Operação e ajuste Comandos de desactivação têm prioridade sobre os comandos de activação Visualização no ecrã e teclas de função • A linha central do ecrã que mostra os valores de ajuste e os pontos de menu para selecção, se visualiza em formato grande • Intermitente significa uma entrada necessária Se não for efectuada nenhuma entrada dentro de dois minutos, o temporizador retorna ao modo automático • "REDE OFF" aparece no ecrã se o aparelho está sem alimentação de tensão • "BATFRACA" aparece no ecrã se houver a necessidade de substituir a bateria nas próximas duas semanas PT • No caso de repor a zero, os programas permanecem conservados Data e hora devem ser reajustados Apertar a tecla Reset com um objecto não afiado (caneta) 219
- Page 167 and 168: Funzionamento manuale/automatico
- Page 169 and 170: Smaltimento / Riciclaggio Il materi
- Page 171 and 172: Índice Instrucciones de seguridad
- Page 173 and 174: Instrucciones de seguridad ADVERTEN
- Page 175 and 176: Datos técnicos Dimensiones alt x a
- Page 177 and 178: Manejo y ajuste Las instrucciones d
- Page 179 and 180: Funciones de los dos botones a la i
- Page 181 and 182: ALEATORI 12H 24H ES AM PM 24H IDIOM
- Page 183 and 184: AM/PM - indicación de 12/24 horas
- Page 185 and 186: - La conmutación se efectúa siemp
- Page 187 and 188: DIA CAN OFF * HORA CAN OFF MIN CAN
- Page 189 and 190: 1 Confirmar IMPULSO pulsando OK ZZL
- Page 191 and 192: CICLO OK NUMERO CAN EXT OK SLECC CA
- Page 193 and 194: Generar un programa anual MENU PROG
- Page 195 and 196: 1 Confirmar ON/OFF pulsando OK ZZLo
- Page 197 and 198: 1 Confirmar OFF/OFF pulsando OK ZZL
- Page 199 and 200: Borrar un programa Borrar todos los
- Page 201 and 202: Configuración MENU CONFIGUR ENT EX
- Page 203 and 204: Transmisión de programas • El di
- Page 205 and 206: Entrada externa - temporizador de c
- Page 207 and 208: Ajustar el contador de servicio Es
- Page 209 and 210: Modo automático/manual • Botón
- Page 211 and 212: Eliminación / reciclaje El materia
- Page 213 and 214: Índice Indicações de segurança
- Page 215 and 216: Indicações de segurança PERIGO P
- Page 217: Dados técnicos Dimensões A x L x
- Page 221 and 222: Funções das duas teclas a esquerd
- Page 223 and 224: ALEATORI 12H 24H PT AM PM 24H LINGU
- Page 225 and 226: AM/PM - visualização de 12 ou 24
- Page 227 and 228: - A mudança ocorre no respectivo d
- Page 229 and 230: DIA CAN OFF* HORA CAN OFF MIN CAN O
- Page 231 and 232: 1 Confirmar PULSO com OK ZZOs espa
- Page 233 and 234: CICLO OK NUMER CAN EXP OK SELECCAO
- Page 235 and 236: Elaborar um programa anual MENU PRO
- Page 237 and 238: 1 Confirmar ON/OFF com OK ZZOs espa
- Page 239 and 240: 1 Confirmar ON/OFF com OK ZZOs espa
- Page 241 and 242: Apagar programa Apagar todos os pro
- Page 243 and 244: Configuração MENU CONFIGUR ENT EX
- Page 245 and 246: Transmissão de programas • O dis
- Page 247 and 248: Entrada externa - Contador regressi
- Page 249 and 250: Ajustar o contador de serviço É p
- Page 251 and 252: Modo automático / manual • Inter
- Page 253 and 254: Eliminação de resíduos / recicla
- Page 255 and 256: Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzing
- Page 257 and 258: Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWIN
- Page 259 and 260: Technische gegevens Afmetingen h x
- Page 261 and 262: Bediening en instelling Uitschakelb
- Page 263 and 264: Functie-indicaties van de beide lin
- Page 265 and 266: RANDOM 12H 24H AM PM 24H NL TAAL DA
- Page 267 and 268: AM/PM - 12/24-uur-indicatie MENU 12
Operação e ajuste<br />
Comandos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sactivação têm priorida<strong>de</strong><br />
sobre os comandos <strong>de</strong> activação<br />
Visualização no ecrã e teclas <strong>de</strong> função<br />
• A linha central do ecrã que mostra os valores<br />
<strong>de</strong> ajuste e os pontos <strong>de</strong> menu para selecção,<br />
se visualiza em formato gran<strong>de</strong><br />
• Intermitente significa uma entrada necessária<br />
Se não for efectuada nenhuma entrada <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> dois minutos, o temporizador retorna ao<br />
modo automático<br />
• "REDE OFF" aparece no ecrã se o aparelho<br />
está sem alimentação <strong>de</strong> tensão<br />
• "BATFRACA" aparece no ecrã se houver<br />
a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> substituir a bateria nas<br />
próximas duas semanas<br />
PT<br />
• No caso <strong>de</strong> repor a zero, os programas<br />
permanecem conservados Data e hora <strong>de</strong>vem<br />
ser reajustados Apertar a tecla Reset com um<br />
objecto não afiado (caneta)<br />
219