Mode d'emploi - Graesslin.de
Mode d'emploi - Graesslin.de Mode d'emploi - Graesslin.de
Indicações referentes ao aparelho Descrição do aparelho Temporizador universal digital • 800 espaços de memória • Programação de datas • Programa de impulsos, ciclo • Elaboração de programas assistido por computador • Extensão a 8 canais pela extensão de canal • Powerline Communication (PLC) • Comunicação LAN, internet 216 Utilização prevista • O temporizador se utiliza para – Iluminação na área privada e comercial – Iluminação publicitária – Iluminação pública – Iluminação de vitrinas – Comando de aparelhos, motores e bombas – Comando de persianas – Simulação de presença • Montagem somente sobre trilho DIN • Usar exclusivamente em locais secos! • Não instalar próximo a aparelhos com descargas inductivas (motores, transformadores, etc )
Dados técnicos Dimensões A x L x P (mm) Peso g (aprox ) Tensão de alimentação Classe de protecção Consumo de energia Capacidade de ruptura – Carga óhmica (VDE, IEC) – Carga inductiva cos φ 0,6 – Carga da lâmpada incandescente/lâmpada de halogénio – Lâmpada fluorescente – Capacidade de ruptura máx AC1 / AC15 Contacto de comutação Temperatura ambiente Precisão de marcha Tempo de comutação mínimo Indicação do estado Selável PT 45 x 52,5 x 60 220 Veja marcação no aparelho || 5 VA 16 A / 250 V AC 10 A / 250 V AC 2600W 1000W 3700W / 750W Inversor -10°C + 55°C Tipo ± 1 s/dia a +20°C 1 s Sim Sim 217
- Page 165 and 166: Regolazione del contatore di serviz
- Page 167 and 168: Funzionamento manuale/automatico
- Page 169 and 170: Smaltimento / Riciclaggio Il materi
- Page 171 and 172: Índice Instrucciones de seguridad
- Page 173 and 174: Instrucciones de seguridad ADVERTEN
- Page 175 and 176: Datos técnicos Dimensiones alt x a
- Page 177 and 178: Manejo y ajuste Las instrucciones d
- Page 179 and 180: Funciones de los dos botones a la i
- Page 181 and 182: ALEATORI 12H 24H ES AM PM 24H IDIOM
- Page 183 and 184: AM/PM - indicación de 12/24 horas
- Page 185 and 186: - La conmutación se efectúa siemp
- Page 187 and 188: DIA CAN OFF * HORA CAN OFF MIN CAN
- Page 189 and 190: 1 Confirmar IMPULSO pulsando OK ZZL
- Page 191 and 192: CICLO OK NUMERO CAN EXT OK SLECC CA
- Page 193 and 194: Generar un programa anual MENU PROG
- Page 195 and 196: 1 Confirmar ON/OFF pulsando OK ZZLo
- Page 197 and 198: 1 Confirmar OFF/OFF pulsando OK ZZL
- Page 199 and 200: Borrar un programa Borrar todos los
- Page 201 and 202: Configuración MENU CONFIGUR ENT EX
- Page 203 and 204: Transmisión de programas • El di
- Page 205 and 206: Entrada externa - temporizador de c
- Page 207 and 208: Ajustar el contador de servicio Es
- Page 209 and 210: Modo automático/manual • Botón
- Page 211 and 212: Eliminación / reciclaje El materia
- Page 213 and 214: Índice Indicações de segurança
- Page 215: Indicações de segurança PERIGO P
- Page 219 and 220: Operação e ajuste Comandos de des
- Page 221 and 222: Funções das duas teclas a esquerd
- Page 223 and 224: ALEATORI 12H 24H PT AM PM 24H LINGU
- Page 225 and 226: AM/PM - visualização de 12 ou 24
- Page 227 and 228: - A mudança ocorre no respectivo d
- Page 229 and 230: DIA CAN OFF* HORA CAN OFF MIN CAN O
- Page 231 and 232: 1 Confirmar PULSO com OK ZZOs espa
- Page 233 and 234: CICLO OK NUMER CAN EXP OK SELECCAO
- Page 235 and 236: Elaborar um programa anual MENU PRO
- Page 237 and 238: 1 Confirmar ON/OFF com OK ZZOs espa
- Page 239 and 240: 1 Confirmar ON/OFF com OK ZZOs espa
- Page 241 and 242: Apagar programa Apagar todos os pro
- Page 243 and 244: Configuração MENU CONFIGUR ENT EX
- Page 245 and 246: Transmissão de programas • O dis
- Page 247 and 248: Entrada externa - Contador regressi
- Page 249 and 250: Ajustar o contador de serviço É p
- Page 251 and 252: Modo automático / manual • Inter
- Page 253 and 254: Eliminação de resíduos / recicla
- Page 255 and 256: Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzing
- Page 257 and 258: Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWIN
- Page 259 and 260: Technische gegevens Afmetingen h x
- Page 261 and 262: Bediening en instelling Uitschakelb
- Page 263 and 264: Functie-indicaties van de beide lin
- Page 265 and 266: RANDOM 12H 24H AM PM 24H NL TAAL DA
Indicações referentes ao aparelho<br />
Descrição do aparelho<br />
Temporizador universal digital<br />
• 800 espaços <strong>de</strong> memória<br />
• Programação <strong>de</strong> datas<br />
• Programa <strong>de</strong> impulsos, ciclo<br />
• Elaboração <strong>de</strong> programas assistido por<br />
computador<br />
• Extensão a 8 canais pela extensão <strong>de</strong> canal<br />
• Powerline Communication (PLC)<br />
• Comunicação LAN, internet<br />
216<br />
Utilização prevista<br />
• O temporizador se utiliza para<br />
– Iluminação na área privada e comercial<br />
– Iluminação publicitária<br />
– Iluminação pública<br />
– Iluminação <strong>de</strong> vitrinas<br />
– Comando <strong>de</strong> aparelhos, motores e bombas<br />
– Comando <strong>de</strong> persianas<br />
– Simulação <strong>de</strong> presença<br />
• Montagem somente sobre trilho DIN<br />
• Usar exclusivamente em locais secos!<br />
• Não instalar próximo a aparelhos<br />
com <strong>de</strong>scargas inductivas (motores,<br />
transformadores, etc )