Mode d'emploi - Graesslin.de
Mode d'emploi - Graesslin.de Mode d'emploi - Graesslin.de
Añadir un módulo LAN ¡Cada módulo LAN debe añadirse a través del menú del temporizador! 208 El módulo LAN y el temporizador comunican a través de Powerline Communication (PLC) El módulo LAN y el temporizador deben operarse en la misma fase La distancia entre los dos aparatos no debe ser superior a 50 metros LAN SUM LAN OK OK PULSAR TECLA LAN SINCRON LAN XZPulsar el botón COM en el módulo LAN para activar la sincronización ZZDespués de terminar la sincronización con éxito se visualiza una confirmación en la pantalla del temporizador El LED PLC (amarillo) en el módulo LAN se enciende ZZSi la sincronización ha fallado, se visualiza SINCRON ERROR en la pantalla del temporizador XZSeleccionar BORRALAN para eliminar el módulo LAN
Modo automático/manual • Botón manual: FIX ON / FIX OFF / OVR / Modo automático • Botón izquierdo = Canal 1 / Botón derecho = Canal 2 1 6 12 18 24 1 C1 15:26:38 2 Res. MENU Pulsar 1 vez = FIX ON = FIX = conexión permanente Pulsar 2 veces = FIX OFF = FIX = desconexión permanente Pulsar 3 veces = OVR = modo override Pulsar 4 veces = modo automático ES Indicación del estado = Canal ON = Canal OFF No hay ninguna visualización en modo automático Modo override La función override (sobrescribir temporalmente el programa) permite al operador terminar anticipadamente el programa actual o iniciar anticipadamente un programa que inicia más tarde Eso depende del estado actual del canal La función override sólo se aplica al programa actual y se mantiene hasta el próximo cambio de programa Después el temporizador vuelve al funcionamiento automático 209
- Page 157 and 158: Cancellazione del programma Cancell
- Page 159 and 160: Configurazione MENU CONFIG ING EST
- Page 161 and 162: Trasmissione di programma • trami
- Page 163 and 164: Ingresso esterno - Contatore alla r
- Page 165 and 166: Regolazione del contatore di serviz
- Page 167 and 168: Funzionamento manuale/automatico
- Page 169 and 170: Smaltimento / Riciclaggio Il materi
- Page 171 and 172: Índice Instrucciones de seguridad
- Page 173 and 174: Instrucciones de seguridad ADVERTEN
- Page 175 and 176: Datos técnicos Dimensiones alt x a
- Page 177 and 178: Manejo y ajuste Las instrucciones d
- Page 179 and 180: Funciones de los dos botones a la i
- Page 181 and 182: ALEATORI 12H 24H ES AM PM 24H IDIOM
- Page 183 and 184: AM/PM - indicación de 12/24 horas
- Page 185 and 186: - La conmutación se efectúa siemp
- Page 187 and 188: DIA CAN OFF * HORA CAN OFF MIN CAN
- Page 189 and 190: 1 Confirmar IMPULSO pulsando OK ZZL
- Page 191 and 192: CICLO OK NUMERO CAN EXT OK SLECC CA
- Page 193 and 194: Generar un programa anual MENU PROG
- Page 195 and 196: 1 Confirmar ON/OFF pulsando OK ZZLo
- Page 197 and 198: 1 Confirmar OFF/OFF pulsando OK ZZL
- Page 199 and 200: Borrar un programa Borrar todos los
- Page 201 and 202: Configuración MENU CONFIGUR ENT EX
- Page 203 and 204: Transmisión de programas • El di
- Page 205 and 206: Entrada externa - temporizador de c
- Page 207: Ajustar el contador de servicio Es
- Page 211 and 212: Eliminación / reciclaje El materia
- Page 213 and 214: Índice Indicações de segurança
- Page 215 and 216: Indicações de segurança PERIGO P
- Page 217 and 218: Dados técnicos Dimensões A x L x
- Page 219 and 220: Operação e ajuste Comandos de des
- Page 221 and 222: Funções das duas teclas a esquerd
- Page 223 and 224: ALEATORI 12H 24H PT AM PM 24H LINGU
- Page 225 and 226: AM/PM - visualização de 12 ou 24
- Page 227 and 228: - A mudança ocorre no respectivo d
- Page 229 and 230: DIA CAN OFF* HORA CAN OFF MIN CAN O
- Page 231 and 232: 1 Confirmar PULSO com OK ZZOs espa
- Page 233 and 234: CICLO OK NUMER CAN EXP OK SELECCAO
- Page 235 and 236: Elaborar um programa anual MENU PRO
- Page 237 and 238: 1 Confirmar ON/OFF com OK ZZOs espa
- Page 239 and 240: 1 Confirmar ON/OFF com OK ZZOs espa
- Page 241 and 242: Apagar programa Apagar todos os pro
- Page 243 and 244: Configuração MENU CONFIGUR ENT EX
- Page 245 and 246: Transmissão de programas • O dis
- Page 247 and 248: Entrada externa - Contador regressi
- Page 249 and 250: Ajustar o contador de serviço É p
- Page 251 and 252: Modo automático / manual • Inter
- Page 253 and 254: Eliminação de resíduos / recicla
- Page 255 and 256: Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzing
- Page 257 and 258: Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWIN
Modo automático/manual<br />
• Botón manual: FIX ON / FIX OFF / OVR /<br />
Modo automático<br />
• Botón izquierdo = Canal 1 /<br />
Botón <strong>de</strong>recho = Canal 2<br />
1 6 12 18 24<br />
1<br />
C1<br />
15:26:38<br />
2<br />
Res.<br />
MENU<br />
Pulsar 1 vez = FIX ON = FIX =<br />
conexión permanente<br />
Pulsar 2 veces = FIX OFF = FIX =<br />
<strong>de</strong>sconexión permanente<br />
Pulsar 3 veces = OVR = modo overri<strong>de</strong><br />
Pulsar 4 veces = modo automático<br />
ES<br />
Indicación <strong>de</strong>l estado<br />
= Canal ON<br />
= Canal OFF<br />
No hay ninguna visualización en modo<br />
automático<br />
Modo overri<strong>de</strong><br />
La función overri<strong>de</strong> (sobrescribir temporalmente<br />
el programa) permite al operador terminar<br />
anticipadamente el programa actual o iniciar<br />
anticipadamente un programa que inicia más<br />
tar<strong>de</strong> Eso <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l estado actual <strong>de</strong>l canal<br />
La función overri<strong>de</strong> sólo se aplica al programa<br />
actual y se mantiene hasta el próximo cambio<br />
<strong>de</strong> programa Después el temporizador vuelve al<br />
funcionamiento automático<br />
209