Mode d'emploi - Graesslin.de
Mode d'emploi - Graesslin.de Mode d'emploi - Graesslin.de
C B A 136 L M D 1 6 12 18 24 C1 15:26:38 1 2 Res. MENU E F G H I J K Display A Indicazioni delle funzioni dei due tasti a sinistra B Indicazioni dello stato di commutazione (ON/OFF/ OVR/FIX) C 3 righe del display D Giorni della settimana L'assegnazione può essere modificata nel menu DATA ORA, ad es ad 1 = domenica E Tempi di commutazione programmati F Antenna radio G Indicazione dell'ora legale/solare H Indicazioni delle funzioni dei due tasti a destra Tasti/interfacce I Reset J Tasti a destra K Tasti a sinistra con funzione manuale nel funzionamento automatico L Batteria M Interfaccia ad infrarossi
Indicazioni delle funzioni dei due tasti a sinistra: scorrere nel menu verso l’alto scorrere nel menu verso il basso accettare selezione/proposta + premere brevemente = +1 / premere a lungo (ca 2 s) = avanzamento veloce - premere brevemente = -1 / premere a lungo (ca 2 s) = avanzamento veloce Indicazioni delle funzioni dei due tasti a destra: MENU uscire dal funzionamento automatico ed entrare nella modalità di programmazione ESC premere brevemente = un passo indietro premere a lungo (ca 2 s) = tornare al funzionamento automatico OK selezionare ed accettare EDT modificare i programmi nella “modalità di lettura” NO non eseguire il comando SI eseguire il comando DEL cancellare IT 137
- Page 85 and 86: Disposal / Recycling Dispose of the
- Page 87 and 88: Table des matières Consignes de s
- Page 89 and 90: Consignes de sécurité ATTENTION
- Page 91 and 92: Caractéristiques techniques Dimens
- Page 93 and 94: Utilisation et réglage Commandes d
- Page 95 and 96: Affichages de la fonction des deux
- Page 97 and 98: ALEATOIR 12H 24H FR AM PM 24H LANGU
- Page 99 and 100: AM/PM - affichage 12 heures / 24 he
- Page 101 and 102: - Le passage s’effectue toujours
- Page 103 and 104: JOUR CAN OFF* OK HEURE CAN OFF OK M
- Page 105 and 106: 1 Valider IMPULSIO par OK ZZLes emp
- Page 107 and 108: CYCLE OK NOM CAN EXT OK SELECT CAN
- Page 109 and 110: Elaborer un programme annuel MENU P
- Page 111 and 112: 1 Valider ON/OFF par OK ZZLes empla
- Page 113 and 114: 1 Valider ON/OFF par OK ZZLes empla
- Page 115 and 116: Effacer le programme Supprimer tous
- Page 117 and 118: Configuration MENU CONFIGUR ENT EXT
- Page 119 and 120: Transfert des programmes • Par l
- Page 121 and 122: Entrée externe - Minuterie temps
- Page 123 and 124: Régler le compteur d'entretien Vou
- Page 125 and 126: Mode automatique/ manuel • Commut
- Page 127 and 128: Elimination des déchets / recyclag
- Page 129 and 130: Indice Avvertenze per la sicurezza
- Page 131 and 132: Avvertenze per la sicurezza AVVERTE
- Page 133 and 134: Dati tecnici Dimensioni A x L x P (
- Page 135: Comando ed impostazione I comandi d
- Page 139 and 140: CASUALE 12H 24H IT AM PM 24H LINGUA
- Page 141 and 142: AM/PM - indicazione di 12/24 ore ME
- Page 143 and 144: - L’ora viene cambiata l’ultima
- Page 145 and 146: GIORNO CAN OFF * ORE CAN OFF MIN CA
- Page 147 and 148: 1 Confermare IMPULSO con OK ZZLe po
- Page 149 and 150: CICLO OK NUMERO CAN EXT OK SELEZ CA
- Page 151 and 152: Generazione del programma annuale M
- Page 153 and 154: 1 Confermare ON/OFF con OK ZZLe pos
- Page 155 and 156: 1 Confermare ON/OFF con OK ZZLe pos
- Page 157 and 158: Cancellazione del programma Cancell
- Page 159 and 160: Configurazione MENU CONFIG ING EST
- Page 161 and 162: Trasmissione di programma • trami
- Page 163 and 164: Ingresso esterno - Contatore alla r
- Page 165 and 166: Regolazione del contatore di serviz
- Page 167 and 168: Funzionamento manuale/automatico
- Page 169 and 170: Smaltimento / Riciclaggio Il materi
- Page 171 and 172: Índice Instrucciones de seguridad
- Page 173 and 174: Instrucciones de seguridad ADVERTEN
- Page 175 and 176: Datos técnicos Dimensiones alt x a
- Page 177 and 178: Manejo y ajuste Las instrucciones d
- Page 179 and 180: Funciones de los dos botones a la i
- Page 181 and 182: ALEATORI 12H 24H ES AM PM 24H IDIOM
- Page 183 and 184: AM/PM - indicación de 12/24 horas
- Page 185 and 186: - La conmutación se efectúa siemp
C<br />
B<br />
A<br />
136<br />
L<br />
M<br />
D<br />
1 6 12 18 24<br />
C1<br />
15:26:38<br />
1 2<br />
Res.<br />
MENU<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
Display<br />
A Indicazioni <strong>de</strong>lle funzioni <strong>de</strong>i due tasti a sinistra<br />
B Indicazioni <strong>de</strong>llo stato di commutazione (ON/OFF/<br />
OVR/FIX)<br />
C 3 righe <strong>de</strong>l display<br />
D Giorni <strong>de</strong>lla settimana<br />
L'assegnazione può essere modificata nel menu<br />
DATA ORA, ad es ad 1 = domenica<br />
E Tempi di commutazione programmati<br />
F Antenna radio<br />
G Indicazione <strong>de</strong>ll'ora legale/solare<br />
H Indicazioni <strong>de</strong>lle funzioni <strong>de</strong>i due tasti a <strong>de</strong>stra<br />
Tasti/interfacce<br />
I Reset<br />
J Tasti a <strong>de</strong>stra<br />
K Tasti a sinistra con funzione manuale nel<br />
funzionamento automatico<br />
L Batteria<br />
M Interfaccia ad infrarossi