Mode d'emploi - Graesslin.de
Mode d'emploi - Graesslin.de Mode d'emploi - Graesslin.de
Installazione e montaggio 134 AVVERTENZA Pericolo di morte per scossa elettrica! ZZIl collegamento e il montaggio vanno eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato! Montaggio su guida DIN Schema di collegamento CH1 = canale 1 CH2 = canale 2 Collocare l’apparecchio dall’alto in posizione leggermente inclinata sulla guida Spingerlo poi indietro finché non incastri 5 6 7 Ch2 Ch1 + _ L DCF/GPS M ~ 1 2 3 S N Ingresso esterno Il modulo LAN e il timer devono essere usati nella stessa fase La distanza tra i due apparecchi non deve essere superiore a 50 metri
Comando ed impostazione I comandi di disattivazione hanno la priorità sui comandi di attivazione Indicazione sul display e tasti di funzione • La riga centrale del display che indica i valori da impostare e le voci del menu da visualizzare viene visualizzata in misura più grande • Il segno lampeggiante significa che è richiesta un’immissione Se non viene fatta alcuna immissione entro due minuti, il timer torna al funzionamento automatico • "ALIM OFF" appare nel display se l'apparecchio non viene alimentato con corrente • "BATT" appare nel display se è necessario cambiare la batteria entro le prossime due settimane IT • In caso di un reset, i programmi vengono mantenuti Si devono regolare di nuovo la data e l’ora Premere il tasto di reset con un oggetto spuntato (penna a sfera) 135
- Page 83 and 84: Automatic/Manual mode • Manual sw
- Page 85 and 86: Disposal / Recycling Dispose of the
- Page 87 and 88: Table des matières Consignes de s
- Page 89 and 90: Consignes de sécurité ATTENTION
- Page 91 and 92: Caractéristiques techniques Dimens
- Page 93 and 94: Utilisation et réglage Commandes d
- Page 95 and 96: Affichages de la fonction des deux
- Page 97 and 98: ALEATOIR 12H 24H FR AM PM 24H LANGU
- Page 99 and 100: AM/PM - affichage 12 heures / 24 he
- Page 101 and 102: - Le passage s’effectue toujours
- Page 103 and 104: JOUR CAN OFF* OK HEURE CAN OFF OK M
- Page 105 and 106: 1 Valider IMPULSIO par OK ZZLes emp
- Page 107 and 108: CYCLE OK NOM CAN EXT OK SELECT CAN
- Page 109 and 110: Elaborer un programme annuel MENU P
- Page 111 and 112: 1 Valider ON/OFF par OK ZZLes empla
- Page 113 and 114: 1 Valider ON/OFF par OK ZZLes empla
- Page 115 and 116: Effacer le programme Supprimer tous
- Page 117 and 118: Configuration MENU CONFIGUR ENT EXT
- Page 119 and 120: Transfert des programmes • Par l
- Page 121 and 122: Entrée externe - Minuterie temps
- Page 123 and 124: Régler le compteur d'entretien Vou
- Page 125 and 126: Mode automatique/ manuel • Commut
- Page 127 and 128: Elimination des déchets / recyclag
- Page 129 and 130: Indice Avvertenze per la sicurezza
- Page 131 and 132: Avvertenze per la sicurezza AVVERTE
- Page 133: Dati tecnici Dimensioni A x L x P (
- Page 137 and 138: Indicazioni delle funzioni dei due
- Page 139 and 140: CASUALE 12H 24H IT AM PM 24H LINGUA
- Page 141 and 142: AM/PM - indicazione di 12/24 ore ME
- Page 143 and 144: - L’ora viene cambiata l’ultima
- Page 145 and 146: GIORNO CAN OFF * ORE CAN OFF MIN CA
- Page 147 and 148: 1 Confermare IMPULSO con OK ZZLe po
- Page 149 and 150: CICLO OK NUMERO CAN EXT OK SELEZ CA
- Page 151 and 152: Generazione del programma annuale M
- Page 153 and 154: 1 Confermare ON/OFF con OK ZZLe pos
- Page 155 and 156: 1 Confermare ON/OFF con OK ZZLe pos
- Page 157 and 158: Cancellazione del programma Cancell
- Page 159 and 160: Configurazione MENU CONFIG ING EST
- Page 161 and 162: Trasmissione di programma • trami
- Page 163 and 164: Ingresso esterno - Contatore alla r
- Page 165 and 166: Regolazione del contatore di serviz
- Page 167 and 168: Funzionamento manuale/automatico
- Page 169 and 170: Smaltimento / Riciclaggio Il materi
- Page 171 and 172: Índice Instrucciones de seguridad
- Page 173 and 174: Instrucciones de seguridad ADVERTEN
- Page 175 and 176: Datos técnicos Dimensiones alt x a
- Page 177 and 178: Manejo y ajuste Las instrucciones d
- Page 179 and 180: Funciones de los dos botones a la i
- Page 181 and 182: ALEATORI 12H 24H ES AM PM 24H IDIOM
- Page 183 and 184: AM/PM - indicación de 12/24 horas
Comando ed impostazione<br />
I comandi di disattivazione hanno la<br />
priorità sui comandi di attivazione<br />
Indicazione sul display e tasti di funzione<br />
• La riga centrale <strong>de</strong>l display che indica i<br />
valori da impostare e le voci <strong>de</strong>l menu da<br />
visualizzare viene visualizzata in misura più<br />
gran<strong>de</strong><br />
• Il segno lampeggiante significa che è richiesta<br />
un’immissione Se non viene fatta alcuna<br />
immissione entro due minuti, il timer torna al<br />
funzionamento automatico<br />
• "ALIM OFF" appare nel display se<br />
l'apparecchio non viene alimentato con<br />
corrente<br />
• "BATT" appare nel display se è necessario<br />
cambiare la batteria entro le prossime due<br />
settimane<br />
IT<br />
• In caso di un reset, i programmi vengono<br />
mantenuti Si <strong>de</strong>vono regolare di nuovo la data<br />
e l’ora Premere il tasto di reset con un oggetto<br />
spuntato (penna a sfera)<br />
135