Bareissjournal
Bareissjournal
Bareissjournal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bareiss Journal Baiersbronn-Mitteltal, 2011<br />
– l'Histoire continue –<br />
Qu’est-ce que la Journée Gastronomique?<br />
La bonne vieille demi-pension?<br />
La Journée Gastronomique<br />
n’est elle que gastronomique?<br />
Qu’est-ce qui se cache derrière ce<br />
terme? Nous allons essayer de vous<br />
l’expliquer.<br />
Tout d’abord, il s’agit avant tout de<br />
restauration et de gastronomie. Du<br />
premier petit-déjeuner en bord de<br />
piscine jusqu’à la collation de minuit.<br />
Entre ces deux événements majeurs,<br />
le grand buffet du petit-déjeuner,<br />
une véritable corne d’abondance, au<br />
sujet duquel le journaliste gastronomique<br />
Heinz Horrmann ne tarit pas<br />
d’éloges dans les cononnes de Die<br />
WELT. Il y a aussi, l’après-midi, le<br />
gâteau au goûter puis, au dîner, tout<br />
ce que vous pouvez imaginer de bon<br />
et d’exquis, du menu gastronomique<br />
au service à la carte en passant par<br />
différentes formules de buffets selon<br />
les jours et les saisons et ce, dans la<br />
totalité de nos restaurants. Donc aucun<br />
rapport avec la «demi-pension»,<br />
la Journée Gastronomique c’est tout<br />
autre chose!<br />
45 cuisiniers aux fourneaux<br />
Wilhelm Himmler est responsable<br />
de nos restaurants dits «à la carte:<br />
Dorfstuben, et Kaminstube. Le domaine<br />
d’Oliver Steffensky, ce sont les<br />
restaurants de l’hôtel. Le tout est su-<br />
pervisé par le «Küchendirektor» Oliver<br />
Ruthardt, qui, selon ses propres<br />
dires et avec un clin d’oeil, n’intervient<br />
«qu’en cas de besoin». En fait,<br />
c’est lui le directeur général des cuisines<br />
et donc le responsable de tout<br />
ce qui vous est servi au Bareiss. Ces<br />
trois chefs se trouvent à la tête de<br />
45 cuisiniers dont environ la moitié<br />
sont en cours de formation. Pour<br />
certains d’entre eux, le travail commence<br />
dès 4 heures du matin pour<br />
ceux qui sont en charge des buffets<br />
de petit-déjeuner. Vers 23 heures, les<br />
derniers s’occupent de vous installer<br />
la collation de minuit et termineront<br />
La Journée Gastronomique...<br />
...et pas seulement gastronomique. C’est tout le Bareiss.<br />
«Je vous livre le secret du meilleur petit-déjeuner du pays. C’est de loin, le petit-déjeuner de l’Hôtel Bareiss.» Heinz Horrmann, Falstaff 3/2011<br />
Les arts de la table dans tous les restaurants. Même pour un premier<br />
petit-déjeuner en bord de piscine. Prenez donc place.<br />
leur journée de travail après minuit,<br />
tous, du matin au soir, au service du<br />
bien-être des clients du Bareiss.<br />
Les meilleurs produits<br />
du marché<br />
Ce bien être relatif aux joies de la<br />
gastronomie ne passe pas seulement<br />
par le travail des chefs et de<br />
leurs équipes. Tout commence par<br />
les achats et le choix de produits. Ils<br />
sont une soixantaine, les différents<br />
fournisseurs. Juste pour le poisson,<br />
ils sont une dizaine! Selon les provenances<br />
et les saisons, la qualité<br />
doit être simplement la meilleure.<br />
Les chefs les connaissent pratique-<br />
ment tous personnellement. Il en va<br />
de même pour la viande, le pain, les<br />
viennoiseries et même les agriculteurs,<br />
maraîchers et jardiniers produisant<br />
les produits frais de base<br />
livrés quotidiennement. La maison<br />
donne la priorité aux produits locaux<br />
et régionaux. Ils sont d’une telle qualité<br />
qu’au Bareiss, on s’abstient de<br />
parler de produits «bio». Nos cuisiniers<br />
n’utilisent que des produits de<br />
première qualité. Les clients en ont<br />
parfaitement conscience et savent<br />
l’apprécier: Cela va de l’œuf à la<br />
coque du petit déjeuner au jambon<br />
du casse-croûte en passant par les<br />
légumes des quatre saisons.<br />
Voilà en détails ce qu’est la Jour-<br />
née Gastronomique au Bareiss. Que<br />
pourrait-on ajouter d’autre? «Kulinarischer<br />
Ferientag» comprend<br />
également, en dehors de la restauration<br />
gastronomique, la notion de<br />
vacances, ce qui ne veut aucunement<br />
dire que les loisirs au Bareiss se réduisent<br />
aux plaisirs de la table et de<br />
la cave.<br />
Vous nous connaissez bien maintenant.<br />
Vous connaissez aussi notre<br />
programme de loisirs avec ses<br />
nombreuses excursions, marches,<br />
randonnées, dégustations de vins,<br />
concerts, soirées littéraires, tours<br />
à vélo et en VTT, course nordique<br />
«Nordic Walking», sans parler du programme<br />
destiné aux jeunes et même<br />
aux plus petits. Il s’agit là d’une véritable<br />
organisation de loisirs destinés<br />
à vous faire passer, en toutes saisons,<br />
de vraies vacances qui vous permettront<br />
de trouver le calme, le bienêtre<br />
et la paix intérieure. Toutes les<br />
activités proposées, à de très rares<br />
exceptions près, sont comprises dans<br />
le tarif ou forfait réservé par vousmême<br />
dans le cadre de la Journée<br />
Gastronomique Bareiss. Vous avez<br />
donc parfaitement compris tout ce<br />
qui se cache derrière ce terme de<br />
«Kulinarischer Ferientag».<br />
Servidemaindemaître,votreplatprincipal.55personnessontàvotreservice.
Chers clients et amis du Bareiss,<br />
Chères lectrices et chers lecteurs,<br />
Le Bareiss Joural que vous avez entre les mains et que nous<br />
vous adressons et fin d’année, est cette fois un peu plus volumineux<br />
que d’habitude. La raison en est simple: Cette année,<br />
il y a beaucoup à vous dire de nouveau, sur ce qui s’est passé<br />
chez nous et surtout ce qui est en train de s’y faire.<br />
Les trois points forts sont : les saunas et l’espace nautique,<br />
le parc ainsi que le domaine des enfants. Dans ces trois<br />
domaines, nous avons considérablement travaillé, agrandi et<br />
amélioré ce qui existait déjà.<br />
Aux abords des saunas et de l’espace nautique, nous<br />
ajoutons, dès le printemps 2012, des aires et domaines de<br />
repos supplémentaires. Nos clients avaient à maintes reprises<br />
exprimé le désir de pouvoir disposer de chaises-longues en<br />
plus grand nombre et de meilleure qualité.<br />
Nous leur donnons ainsi satisfaction.<br />
En cet automne 2011, nous avons commencé à procéder à<br />
l’agrandissement de notre «Waldpark» situé directement aux<br />
abords de l’hôtel. Il permettra désormais de s’adonner aux<br />
joies des activités en et plein-air et en toutes saisons, excellentes<br />
pour la santé sans donner pour cela l’impression de la<br />
moindre contrainte physique et ce, sans pratiquement quitter<br />
l’hôtel. Nous sommes sûrs que notre parc va vous plaire et<br />
trouver votre plein agrément.<br />
Vous le savez, au Bareiss, nous disons volontiers que notre<br />
cœur bat pour les enfants. Jamais il n’y a eu chez nous un<br />
petit coin avec des jouets et des petites voitures servant<br />
d’alibi pour prétendre que nous aimons les enfants dans<br />
notre hôtel. Nous avons toujours démontré que les enfants<br />
sont pour nous des clients à part entière et nous avons<br />
toujours mis tout en œuvre pour les accueillir et leur<br />
organiser des activités tout aussi élaborées que pour les<br />
adultes. Un véritable royaume des enfants a vu le jour, un<br />
petit village avec ses petites maisons et différents espaces<br />
pour les jeux en plein air dans lequel les «Minis, Maxis et<br />
Teenies» peuvent s’en donner à cœur-joie du matin au soir<br />
sous la conduite de moniteurs sympathiques et surtout<br />
compétents.<br />
Vous en saurez plus après avoir lu ce Bareiss Journal. Nous<br />
vous en souhaitons une agréable lecture.<br />
Très amicalement<br />
Bareiss J ournal<br />
&<br />
Les gens au Bareiss<br />
Kai Schmalzried<br />
Kai Schmalzried est son nom! Ils<br />
s’appelle Kai Schmalzried et non Kai<br />
Bareiss! Et ce, bien que ses cheveux<br />
frisés rappellent vaguement la coiffure<br />
du patron Hermann Bareiss. En<br />
fait il n’y a pas de grands hasards<br />
dans la vie: Kai Schmalzried est en<br />
fait le neveu d’Hermann Bareiss. Et<br />
comment celà?<br />
L’homme de toutes les<br />
situations<br />
Tout s’explique: La fondatrice de<br />
la maison, le «Kurhotel Mitteltal»<br />
Hermine Bareiss, la grand-mère de<br />
Hannes et Christian Bareiss, était la<br />
grand-tante de Kai Schmalzried dont<br />
le grand-père, du côté paternel, était<br />
le frère aîné d’Hermine Bareiss. Vous<br />
voulez en savoir plus? Vous aimeriez<br />
savoir ce que ce charmant jeune<br />
homme d’une trentaine d’années fait<br />
exactement à l’hôtel. Eh bien, c’est<br />
justement celui qui, à la tête de sa<br />
sympathique équipe, vous accueille<br />
dès votre arrivée et prend congé de<br />
vous lors de votre départ, lorsque<br />
pour vous l’heure est venue de rentrer<br />
à la maison. Kai Schmalzried<br />
La Gelée de Boeuf des Prairies de<br />
Forêt-Noire, un plat de la carte<br />
du restaurant, a été qualifié par<br />
un cristique gastronomique réputé<br />
de « tout simplement parfait».<br />
Il se prit même de passion pour<br />
le Velouté de Chou-Fleur. Il qualifia<br />
aussi de «passionnant» le<br />
Ragoût de Cerf.<br />
À la lecture de la carte, il a déclaré<br />
avoir les larmes aux yeux à la pensée<br />
de déguster les plats proposés.<br />
C’est avec la carte du Restaurant<br />
Dorfstube à Düsseldorf (la capitale<br />
de Rhénanie-Westphalie) que<br />
Christian Bareiss, le fils aîné<br />
d’Hermann Bareiss, a réussi un<br />
coup d’éclat. Dès le premier jour de<br />
l’ouverture de son restaurant en<br />
Janvier 2011, ce fut le succès<br />
immédiat. Et pour citer à nouveau<br />
le critique gastronomique Helmut<br />
Bode: « La décoration et le cadre de<br />
ce «clone» du Restaurant Dorfstuben<br />
au Bareiss de Mitteltal, sont absolument<br />
charmants avec ses murs recouverts<br />
de bois clair, son personnel<br />
de service si attentionné en costumes<br />
traditionnels de Forêt-Noire,<br />
et sa carte aux spécialités traditionnelles<br />
souabes, c’est comme si vous<br />
étiez en Forêt-Noire!»<br />
Tout a commencé par l’obtention<br />
du diplôme...<br />
L’idée d’ouvrir un restaurant dans<br />
un cadre et avec des petits plats<br />
typiques de Forêt-Noire germa<br />
2<br />
Son sourire est justifié. Il n’est là que pour les clients du Bareiss:<br />
Kai Schmalzried, le petit-neveu d’Hermine Bareiss.<br />
occupe le poste de «guest relations<br />
manager», un terme international<br />
qui signifie tout simplement que les<br />
clients sont accueillis et «chouchoutés»<br />
de la première à la dernière seconde<br />
de leur séjour sous notre toit.<br />
Il est originaire de Düsseldorf et il<br />
est titulaire d’un diplôme de gestion<br />
en hôtellerie. Il a fait ses classes à<br />
Londres dans le domaine de la récep-<br />
dans le cerveau de Christian<br />
Bareiss alors qu’il faisait ses études<br />
au management Center d’Innbruck<br />
en Autriche. Il fallait alors trouver<br />
un emplacement de premier choix<br />
afin d’y installer un restaurant de<br />
premier ordre avec une clientèle<br />
en mesure d’apprécier tout cela et<br />
d’y implanter et établir le nom de<br />
Bareiss, symbole de qualité. Cela fut<br />
le cas à Düsseldorf dans le quartier<br />
d’Oberkassel. Il fallut procéder à<br />
d’importantes rénovations et à des<br />
aménagements de la bâtisse, une<br />
maison patricienne pas forcément<br />
destinée à la restauration et dont<br />
le rez-de-chaussée dut être totalement<br />
transformé pour permettre<br />
tion et en Suisse où il a été responsable<br />
des relations avec la clientèle.<br />
Il organise toutes les excursions,<br />
les marches, les promenades et les<br />
randonnées. Kai Schmalzried est<br />
membre à part entière de la famille<br />
Bareiss, et à ce titre, il se considère<br />
comme votre hôte au plein sens du<br />
terme: «une personne qui donne l’hospitalité<br />
avec amour et générosité.»<br />
Le Restaurant Dorfstube à Düsseldorf<br />
Commment tout a commencé<br />
Le sourire aux lèvres et la passion de l’hôtellerie et de la restauration:<br />
Hermann Bareiss et ses deux fils Christian (à gauche) et Hannes<br />
l’aménagement de la cuisine et des<br />
différentes pièces.<br />
… est le tout a mené au succès.<br />
Il a composé lui-même sa propre<br />
équipe, a branché les fourneaux de<br />
ses propres mains et quand les frigos<br />
et les chambres froides tournèrent à<br />
pleine allure, il procéda à l’ouverture<br />
officielle de la maison, le 10 janvier<br />
2011, le jour même du 33ème anniversaire<br />
de Christian Bareiss. Il ne<br />
pouvait se faire de meilleur cadeau<br />
en ce jour mémorable, dont profitent<br />
depuis les gens de Düsselforf ainsi<br />
que ses clients venant de toute la<br />
région.
On prétend volontiers que les<br />
clients d’hôtels de vacances et<br />
de loisirs, n’aiment pas trop rester<br />
longtemps dans leur chambre.<br />
Cependant, ces «quatre murs»,<br />
leur chambre, occupe une position<br />
bien plus importante qu’il n’y<br />
paraît. La chambre doit être belle<br />
et harmonieuse, l’équipement efficace<br />
et facile à manier, on doit s’y<br />
sentir bien.<br />
Et puis, on doit y trouver le calme<br />
parfait, le tout avec un confort de première<br />
classe. En un mot, absolument<br />
tout dans la chambre se soit d’être à<br />
cent-pour-cent irréprochable et surtout<br />
à votre goût.<br />
Tout doit être parfait<br />
Entre 2008 et 2011, et en l’espace<br />
de seulement trois années, le Bareiss<br />
a procédé à la rénovation totale et au<br />
réaménagement de plus de la moitié<br />
Une chambre avec vue, une chambre bien-être total<br />
de ses chambres. Ce n’est pas rien!<br />
Il a fallu mettre exactement 67<br />
chambres au niveau technique le<br />
plus moderne, ce qui, vous l’imaginez,<br />
a été une souce d’investissements<br />
considérable. Il est inutile<br />
de préciser que la famille Bareiss<br />
ne bénéficie des largesses d’aucun<br />
sponsor et que personne parmi eux a<br />
gagné des millions au loto. Il a donc<br />
fallu auto-financer tous ces travaux.<br />
Mais tout cela, comme on dit, «a valu<br />
le coup!»<br />
Style et bon goût<br />
Il faut bien dire que ce sont les<br />
clients du Bareiss, que vous êtes,<br />
qui en sont les premiers et les seuls<br />
bénéficaires. Ils séjournent dans<br />
le confort et dans la décoration de<br />
chambres parfaites à tous égards et<br />
ils s’y sentent bien. Mais que s’est-il<br />
passé exactement?<br />
Dans les 45 chambres rénovées en<br />
2011 nous avons procédé à l’isolation<br />
thermique et acoustique des<br />
Bareiss J ournal<br />
Un toit pour vos vacances<br />
Votre chambre au Bareiss<br />
fenêtres. Tous les stores et contrevents<br />
sont électriques. Des spots<br />
LED au plafond diffusent une lumière<br />
agréable et pas du tout agressive.<br />
Les nouveaux lits vous garantissent<br />
un excellent sommeil. Les interrupteurs<br />
sont d’utilisation très facile<br />
et logique. L’accès WiFi s’effectue<br />
directement sans fil «wireless» ou<br />
par cable dans votre chambre ou<br />
dans les parties communes. Vous<br />
captez un très grand nombre de<br />
chaînes, dont bien évidemment vos<br />
préférées, sur votre écran plat avec<br />
la technique d’aujourd’hui, comme<br />
vous êtes en droit de l’attendre de<br />
nos jours.<br />
«La légèreté de l’être»<br />
Et puis, il y a aussi un élément<br />
qui joue un rôle primordial dans la<br />
résussite de vos vacances, ce sont<br />
le cadre, la décoration, en un mot<br />
l’atmosphère. Nous avons choisi le<br />
Lors de votre réservation, n’hésitez pas à nous demander conseil, le choix de nos chambres et suites est très large<br />
et très varié et le confort est immense.<br />
style à la fois léger et campagnard<br />
d’une maison de campagne moderne<br />
donnant une belle impression de<br />
légèreté, de bien-être et de bonheur.<br />
Les moquettes et tapis de sols avec le<br />
logo «Bareiss», comme au Restaurant.<br />
Quel bonheur d’habiter ici!<br />
Nous avons insisté sur les tons<br />
pastel crème et rouge clair et chaleureux.<br />
Les boiseries et les tables<br />
sont de couleurs feutrées, elles<br />
sont tout simplement élégantes. Les<br />
canapés et fauteuils de la partiesalon<br />
de votre chambre sont élégants<br />
et surtout très confortables. Il fait<br />
bon s’y asseoir et s’y allonger. On s’y<br />
sent bien! On est chez soi!<br />
La main tendue:<br />
Bienvenue<br />
Un hôtel ne pourra jamais remplacer<br />
ses propres quatre murs.<br />
Personne ne cherche non plus à se<br />
sentir vraîment chez soi lorsqu’il<br />
séjourne à l’hôtel. Il ne viendrait à<br />
l’idée de personne de vouloir faire<br />
son lit soi-même ou de faire la<br />
cuisine lorsqu’on habite à l’hôtel.<br />
Cependant, il est toujours bon de<br />
se sentir un peu chez soi lorsqu’on<br />
en est éloigné. Lorsque vous<br />
rentrez à la maison et qu’il n’y a<br />
personne pour vous y accueillir, il<br />
y a toujours un peu de tristesse<br />
dans l’air. Il vous manque quelque<br />
chose. Lorsqu’on vous y attend,<br />
qu’on vous ouvre les bras et qu’on<br />
vous y fait un bisou, alors tout<br />
rentre dans l’ordre. Quelqu’un<br />
vous a attendu, c’est merveilleux.<br />
Il en va de même au Bareiss:<br />
Bien entendu, personne ne va<br />
se pendre à votre cou et vous<br />
prodiguer des marques d’affection<br />
exagérées. L’ensemble de notre<br />
personnelderéception,àcommencer<br />
par le page ou le responsable<br />
du parking, en passant bien sûr<br />
par les employés de la réception<br />
vous accueillent à bras ouverts<br />
et avec le sourire en vous tendant<br />
la main. Vous êtes attendus,<br />
nous sommes heureux que vous<br />
soyez bien arrivés. Cette façon<br />
de vous souhaiter cordialement la<br />
bienvenue nous fait aussi chaud<br />
au cœur. C’est un peu comme<br />
si vous rentriez à la maison.<br />
3<br />
La centrale de cogénération<br />
Une belle contribution à la protection<br />
de l’environnement<br />
C’est ici que se trouve le coeur de la protection de l’environnement<br />
au Bareiss. Voici la centrale de cogénération BHKW<br />
Sans vouloir imposer ici une note<br />
triste et dramatique à ce Bareiss<br />
Journal, la catastrophe écologique<br />
de Fukushima au Japon en<br />
ce début d’année a fortement impressionné<br />
les esprits est à marquer<br />
d’une pierre noire dans notre<br />
conscience et surtout dans l’histoire<br />
de notre monde moderne.<br />
Nous avons atteint nos limites et<br />
la façon dont le monde politique a<br />
réagi nous en dit long sur la complexité<br />
du problème.<br />
Au Bareiss et sans le moindre<br />
triomphalisme, nous nous targuons<br />
de contribuer positivement<br />
à la protection de l’environnement.<br />
Nous exerçons cette<br />
responsabilité à notre échelle et<br />
avec nos moyens. Depuis de nombreuses<br />
années, nous combattons<br />
aux côtés de la «Weidelandgesellschaft»<br />
qui prône un élevage<br />
sain des bovins de la race des<br />
«Hinterwälder» en leur réservant<br />
un cadre de vie naturel et parfaitement<br />
biologique. Cette année<br />
nous avons mis en service une<br />
petite centrale de cogénération<br />
qui était en projet depuis des années.<br />
Il s’agit là de la concrétisation<br />
de notre façon de concevoir<br />
notre position face à l’écologie et<br />
l’utilisation sensée et raisonnable<br />
de nos ressources naturelles.<br />
Notre centrale rejette environ<br />
600 tonnes de moins de CO2 que<br />
générerait un système normal et<br />
une réduction d’environ 20 % des<br />
émissions de dioxyde de carbone.<br />
Notre centrale<br />
(BHKW = Blockheizkraftwerk)<br />
produit l’équivalent de la quantité<br />
d’énergie pour alimenter en<br />
chauffage 250 maisons ou pavillons<br />
durant une année. Nous<br />
utilisons pleinement cette énergie<br />
pour le chauffage et les cuisines<br />
de l’hôtel. Cette centrale ne<br />
va certainement pas révolutionner<br />
le monde ni le cours de la vie<br />
en général. Cependant, sur place<br />
et dans ce domaine, il y a pas mal<br />
de choses qui ont bougé!
Sur cette double page, nous vous<br />
présentons sentons ce ce qui va va se se réaliser<br />
au Bareiss dans les années à vevenir. Nous Nous avons une foule de proprojetspour les deux ou trois années<br />
suivantes. vantes. Vous pourrez d’ores et<br />
déjàà constater constater sur ce plan que<br />
notre re espace nautique et les<br />
saunas nas constituent un monde à<br />
part t que que nous avons l’intention l’intention<br />
d’agrandir grandir et d’améliorer jusque jusque<br />
dans ns les les années 2013-2014.<br />
Nouss débutons les travaux en<br />
mars s 2012 avec l’élargissement et<br />
l’amélioration mélioration des espaces de<br />
repos. os. Nous avons parfaitement<br />
conscience science du fait que la situation<br />
actuelle uelle du nombre et de l’emplacementnt<br />
des chaises-longues laisse<br />
certains ains jours à désirer. Cela a<br />
conduit duit nos clients à se réserver<br />
dès le matin «leur» chaise-longue<br />
en y déposant un objet personnel.<br />
Nouss pouvons le comprendre. Le<br />
problème blème est en train d’être résolu<br />
par la construction imminente d’un<br />
nouveau veau jardin d’hiver communiquantnt<br />
avec l’espace actuel permettantde<br />
regarder vers l’extérieur<br />
sanss être vu de l’extérieur.<br />
À proximité des saunas, les chaiseslongues<br />
gues sont d’une importance<br />
capitale. itale. Dans la mesure où la<br />
transpiration nspiration et le repos pendant et<br />
aprés és les séances au sauna sont<br />
essentiels, entiels, il nous est apparu<br />
nécessaire essaire d’ajouter de nombreuses nombreuses<br />
places de repos à l’endroit exact<br />
où se trouvait le bowling. Nous voulons<br />
également agrandir l’espacesaunas.<br />
Nous conservons bien<br />
Bareiss J ournal<br />
À partir de 2012 au Bareiss:<br />
évidemment les saunas existants<br />
nous y ajoutons un sauna finlandais<br />
et un grand hammam. Le petit<br />
sanarium déjà existant sera rem-<br />
L'espace nautique<br />
et les saunas<br />
1 Piscine extérieure d’eau de mer avec courant<br />
artificiel sous-marin, jets pour le cou,<br />
Chaises-longues bouillonnantes,<br />
Champignon aquatique et jets au sol (toute l’année)<br />
2 Piscine couverte d’eau de mer<br />
3 Petit bain pour les enfants<br />
4 Piscine avec jets sous-marins bouillonnants<br />
5 L'espace-repos au nouveau jardin d'hiver NOUVEAU<br />
6 Piscine d’eau douce<br />
7 Studio de remise en forme<br />
8 Salle de gymnastique<br />
9 Bareiss Spa<br />
10 Le Coiffeur Bareiss<br />
11 Bareiss Beauté<br />
12 Boutique Cosmétique/Parfumerie<br />
placé par un plus grand. Nos clients<br />
disposeront désormais de cinq<br />
saunas. En lieu et place du petit<br />
sanarium, nous installons une<br />
4<br />
fontaine de glace.<br />
Voici donc le début de cette longue<br />
série de transformations et agrandissements<br />
dans l’espace nautique<br />
et des saunas. Laissez-vous surprendre<br />
agréablement. Et puis<br />
n’ayez aucune crainte quant aux<br />
bruits des travaux durant votre
Bareiss J ournal<br />
Un nouvel espace nautique avec saunas<br />
séjour éventuel. Dans la mesure où<br />
ces travaux sont générateurs de<br />
poussières et de nuisances sonores<br />
considérables, nous les avons pro-<br />
13 Bistro de la piscine<br />
14 Solarium au sauna<br />
15 Petite Piscine-Jaccuzi<br />
extérieures au sauna<br />
16 Grande Piscine-Jaccuzi<br />
extérieures au sauna<br />
17 Bain «méthode Kneipp»<br />
18 Thérapie aquatique<br />
19 Douche revitalant<br />
20 Sauna Finlandais 85 °C<br />
21 Sauna à vapeur Irlando-Romain NOUVEAU<br />
22 La fontaine de glace NOUVEAU<br />
23 Sanarium NOUVEAU<br />
24 Sauna Finlandais 95 °C NOUVEAU<br />
25 Le coin-cheminée NOUVEAU<br />
26 Salle de repos séparée NOUVEAU<br />
27 Jardin de plein air<br />
grammés à la minute près sur une<br />
période de dix-neuf jours exactement<br />
et c’est la raison pour laquelle<br />
l’hôtel sera fermé du 4 au 22 mars<br />
2012. Nous réouvrons à partir du<br />
vendredi 13 mars 2012 et nous<br />
serons ravis de vous accueillir.<br />
Bienvenue!<br />
5<br />
La piscine couverte et son nouveau jardin d'hiver<br />
Pour les accros des saunas: la piscine extérieure et sa grande douche<br />
oculaire
Tout commence en 1994. Le Bareiss<br />
achète une petite maison<br />
située directement sur le terrain<br />
de l’hôtel. Cette petite maison se<br />
transforme alors en villa. Dès la fin<br />
de l’année 1995, la petite maison<br />
d’autrefois était devenue la Villa<br />
Kunterbunt pour les enfants.<br />
Depuis, les années ont passé et la<br />
Villa Kunterbunt n’en est pas restée<br />
là. On a ouvert la maison des jeux, le<br />
Ranch Lakota et sa tente Tipi. Cette<br />
année, ce fut le tour de la Villa Sternenstaub,<br />
de la cabane en boix et de<br />
la roulotte de cirque, sans parler de<br />
l’élevage de lapins que les enfants<br />
peuvent approcher et caresser. Cette<br />
année, nous avons créé un jardin potager<br />
pourles enfants. De plus, l’espace-aventure<br />
qui avait vu le jour en<br />
1995, vient d’être complété et modernisé.<br />
Les enfants on tun véritable<br />
royaume à leur disposition. Regardons<br />
tout celà de plus près:<br />
Le jardin potager pour<br />
les enfants<br />
En entrant dans la Villa Sternenstaub,<br />
il yalacuisine sur la gauche<br />
dans laquelle les cuisiniers finissent<br />
de préparer ou simplement réchauffer<br />
le déjeuner ou le dîner des<br />
enfants qui ont été créés dans les<br />
cuisines du Bareiss. Mais les enfants<br />
peuvent y mettre une petite touche<br />
personnelle supplémentaire: par<br />
exemple, y éplucher et faire cuire les<br />
légumes qu’ils auront récolté dans<br />
Bareiss J ournal<br />
leur propre jardin potager. Selon les<br />
saisons, nos cuisiniers leurs démontrent<br />
et leur apprennent à récolter<br />
les fruits et les légumes mais aussi<br />
à les faire cuire. Il s’agit là de leur<br />
donner le sens de la Nature et de<br />
ce qu’elle nous donne mais surtout<br />
d’établir un contact direct avec tous<br />
En de bonnes mains<br />
Animation et prise en charge des enfants<br />
L’encadrement professionnel de nos enfants<br />
Les enfants sont des adutes en<br />
miniature. Ils veulent être pris au<br />
sérieux. Au Bareiss, nos jeunes<br />
clients jouent un rôle prépondérant.<br />
Nous leur concotons chaque<br />
jour un programme de vacances<br />
et de loisirs encadré par de véritables<br />
professionnels. Les parents<br />
et les grands-parents peuvent<br />
être certains du fait que leurs petits,<br />
moyens et ados, sont en de<br />
bonnes mains. Ces activités se<br />
déroulent du matin au soir sous la<br />
direction de Barbara Ratz et de<br />
son équipe au sein de laquelle<br />
règnent la passion, l’amitié et la<br />
cordialité qui, bien évidemment,<br />
Le royaume des enfants<br />
La Villa Sternenstaum (poussière d’étoiles), le roulotte de cirque, le bateau de pirates etc...<br />
La famille s'agrandit:<br />
La «Villa Sternenstaub»<br />
se transmettent aux enfants dont<br />
ils ont la charge. Et ce n’est pas le<br />
fait du hasard si Barbara Ratz a<br />
suivi avec succès une formation<br />
de pédagogue pour enfants et<br />
qu’elle en a obtenu le diplôme. Sa<br />
grande expérience lui permet de<br />
proposer exactement les activités<br />
adaptées à toutes les tranches<br />
d’âge mais, elle-même et son<br />
équipe, restent toujours dans l’air<br />
du temps. Elle sait communiquer,<br />
tant avec les membres de son<br />
équipe qu’avec les minis, maxis et<br />
teenies et les accompagne avec<br />
passion du matin au soir.<br />
ces beaux produits, différent bien entendu<br />
de celui qu’ils en ont au rayon<br />
fruits et légumes du supermarché.<br />
La Villa Sternenstaub a un grand<br />
espace pour prendre les repas. Et<br />
même si on apprend aux enfants<br />
à bien se tenir à table et à utiliser<br />
cuillère, fourchette et couteau<br />
comme il se doit, ce n’est en aucun<br />
cas la fin du monde si l’un ou l’autre<br />
laisse tomber un bout de pizza par<br />
terre ou se fait une tâche en mangeant<br />
des spaghetti. En montant<br />
l’escalier on arrive dans la pièce<br />
où se trouve le Lego, la salle des<br />
contes et légendes où l’on trouve<br />
des lits à baldaquins sur lesquels<br />
6<br />
on peut se faire lire des histoires.<br />
Dans la maison des jeux et la Villa<br />
Kunterbunt qui a également été rénovée,<br />
les activités suivantes sont,<br />
entre autres, proposées aux enfants:<br />
Ce que la Nature nous enseigne<br />
peinture, bricolage, travaux manuels,<br />
le bain de balles, les châteaux de<br />
coussins et d’oreillers, de nombreux<br />
endroits pour jouer et s’ébattre sans<br />
risquer de se blesser ou de se faire<br />
mal. Pour les plus grands, il yale<br />
circuit de mini-voitures de course<br />
Carrera, le café internet, le billard et<br />
le ping-pong.<br />
Ce qui intéresse particulièrement<br />
les jeunes, c’est l’espace nautique<br />
et aventure qui est en train de voir<br />
le jour avec son bateau de pirates,<br />
son écluse et ses moulins à eau qui<br />
sont activés par l’eau du ruisseau du<br />
parc de l’hôtel. Tout se déroule sous<br />
les yeux de moniteurs. Mais nous<br />
ne vous en disons pas plus car il n’y<br />
aurait plus d’aventure ni de surprises!<br />
Le Lakota Ranch est le domaine<br />
proprement dit de l’aventure et du<br />
far-west. On se retrouve dans le<br />
monde des aventures qui ont passionné<br />
notre jeunesse, en particulier<br />
les aventures de Winnetou et Old<br />
Shatterhand du romancier allemand<br />
Karl May et bien connu des enfants<br />
germanophones. Il y a même une<br />
tente Tipi dans laquelle on peut se<br />
retrouver. On y trouve aussi un feu<br />
de camp où par beau temps, on fait<br />
griller une saucisse ou même des<br />
brochettes. Les rencontres et les<br />
échanges autour du feu de camp peuvent<br />
être tout aussi enrichissantes<br />
qu’une soirée-télé ou devant un DVD.<br />
L’aire de jeux-aventure<br />
Et pourquoi a-t- on construit la<br />
cabane en bois ou la roulotte de<br />
cirque? Qui n’a pas rêvé de voir le<br />
monde d’en-haut? Il n’y a rien sans<br />
rien et pour cela, il faut déjà monter<br />
sur le toit de la maison. Ceci dit,<br />
cette opération ne s’effectue pas sans<br />
danger. Nous avons pris ce détail en<br />
considération lors de la construction<br />
de la cabane. La roulotte de cirque,<br />
elle, est multifonctionnelle: On peut<br />
y danser sur une piste de danse avec<br />
ambiance disco, on peut y montrer<br />
des spectacles de marionnettes.<br />
Tout dépend ce que notre fée-animatrice<br />
Barbara Ratz et son équipe ont<br />
décidé et pour quelle tranche d’âge:<br />
minis, maxis ou teenies.<br />
Non, nous ne sommes pas chez Disney et nous ne tournons pas un film de Noël. C’est la vérité et c’est vraîment<br />
comme cela que se présentent les vacances chez nous.
Bareiss J ournal<br />
Un havre de paix vous souhaite la bienvenue<br />
Le 21 avril 2011, le chalet Sattelei,<br />
fréquenté par un très grand nombre<br />
de marcheurs et de randonneurs,<br />
considéré comme l’un des chalets<br />
les plus populaires de la haute<br />
vallée de la Murg, situé entre<br />
les communes de Mitteltal et de<br />
Tonbach à 700 m d’altitude à proximité<br />
du Rinkenturm et ouvert en<br />
2005, a été solenellemnt inauguré:<br />
Après que l’hôtel ait acheté les murs<br />
après en avoir été les locataires, les<br />
patrons Hermann Bareiss et Hannes<br />
Bareiss ont décidé de procéder à des<br />
réaménagements et agrandissements<br />
de ce chalet en tête du «hit-parade»<br />
des chalets pour randonneurs, l’un<br />
des plus populaires de Forêt-Noire et<br />
considéré comme destination incontournable<br />
lors de randonnées dans la<br />
région. Le bâtiment que l’on y a ajouté<br />
ainsi que les aménagements intérieurs<br />
satisfont pleinement les écologistes<br />
et les amis de la Nature les<br />
plus exigeants. Le Chalet Sattelei a<br />
été inauguré lors d’une fête d’achèvement<br />
des travaux en présence du<br />
maire de Baiersbronn ainsi que de<br />
nombreux responsables politiques de<br />
tous bords ainsi que des représentants<br />
de la totalité des corps de métiers<br />
ayant participé aux travaux.<br />
Une nouvelle salle a été aménagée en<br />
pleine harmonie et en liaison directe<br />
avec celle déjà existante.<br />
Le Chalet Sattelei, apprécié<br />
de tous<br />
Elle a été aménagée et décorée essentiellement<br />
avec des bois de sapins<br />
et d’épicéas anciens et on y trouve<br />
deux encorbellements. Le nombre de<br />
places à table à l’intérieur en a été<br />
pratiquement doublé et est passé à<br />
85 ce qui permet de faire face à l’augmentation<br />
croissante des visiteurs<br />
constatée durant ces derniers mois.<br />
La cuisine a été également agrandie,<br />
totalement réaménagée et modernisée<br />
en fonction du nombre de places<br />
à table. On y a installé des pièces réservées<br />
au personnel. Les sanitaires<br />
ont été refaits. On a fait appel aux<br />
services de paysagistes afin d’aménager<br />
les espaces verts et la terrasse<br />
tout autour du chalet qui est ainsi de-<br />
Le Chalet Sattelei: agrandi et de plus en plus confortable et convivial<br />
Les randonneurs qui passent par le Chalet Sattelei ont à leur disposition 550 km de chemins et sentiers balisés dans le cadre du<br />
«Baiersbronner Wanderhimmel», le paradis des randonneurs, dans une magnifique Nature à l’état pur.<br />
venu un véritable havre de paix mais<br />
aussi une destination très populaire<br />
auprès des randonneurs et des promeneurs<br />
de la région.<br />
Hermann Bareiss est particulièrement<br />
fier de la cloche spécialement<br />
fondue pour le chalet Sattelei et qui<br />
est installée sur la plus haute poutre<br />
du toit et dont on a pu entendre le<br />
tintement lors de la cérémonie<br />
d’achèvement des travaux.<br />
Bon appétit!<br />
Lors de cette petite fête qui réunit<br />
une centaine de personnes, le<br />
maître-charpentier fit un discours<br />
très remarqué au cours duquel il fit<br />
allusion à la baisse de la TVA pour<br />
l’hôtellerie et la restauration dont<br />
auraient profité les deux patrons<br />
pour en faire bénéficier à leur tour<br />
les randonneurs et les visiteurs du<br />
chalet. Cela fait le bonheur de tout le<br />
monde: Les uns ont eu une belle commande<br />
et un beau travail à exécuter,<br />
les autres ont désormais à leur disposition<br />
le plus beau chalet du pays<br />
ce qui est excellent pour l’image de<br />
marque de Baiersbronn, déjà connue<br />
pour être le paradis des randonneurs.<br />
Il souhaita ensuite à tous les<br />
visiteurs du Chalet Sattelei d’y bien<br />
manger «sans oublier d’y boire une<br />
bonne bière ou un verre de vin».<br />
En effet, la carte du chalet a été<br />
élargie et complétée. En plus des<br />
classiques comme la salade de<br />
cervelas, le fameux «Gaisburger<br />
Marsch», les boulettes de viande,<br />
le gâteau aux Griottes et les spécialités<br />
régionales traditionnelles,<br />
nous vous y proposons désormais<br />
la tarte flambée, le Flammkuch alsacien,<br />
la terrine de viande au four<br />
«Leberkäs», le strudel aux pommes<br />
avec glace à la crème ou, pour les<br />
7<br />
gourmands la coupe glacée «Sattelei»<br />
avec sauce caramel et noix.<br />
Le Chalet Sattelei est ouvert<br />
365 jours par an.<br />
Et puis, il yadunouveau: Le Chalet<br />
Quel est le meilleur moment d’une marche? Ne serait-ce donc pas le casse-croûte en<br />
cours de route ou en fin de parcours?<br />
Sattelei est ouvert 365 jours par an,<br />
en 2012, année bissextile 366 jours,<br />
de 11 heures à 17 heures. (le dimanche<br />
jusqu’à21h30).Bientôt,ilserapossible<br />
à des groupes ou familles d’y passer<br />
la soirée dans le cadre de fêtes professionnelles<br />
ou réunion de familles.
Bareiss J ournal<br />
Waldpark, le nouveau parc de l’hôtel<br />
Pour les grands et les plus petits<br />
D<br />
Respirer de l’air pur. Se dégourdir<br />
les jambes. Faire un petit tour.<br />
Sortir devant la porte. Exercer de<br />
l’activité physique. Voici des termes<br />
et expressions qui signifient quelque<br />
chose d’agréable et surtout de sain<br />
et qui cependant nous donnent<br />
mauvaise conscience car nous ne<br />
les pratiquons pas toujours et faisons<br />
bien moins de sport que nécessaire.<br />
Et pourtant, cela serait tellement<br />
bon pour la santé, la<br />
circulation sanguine et la tension<br />
artérielle. Nous devrions tous faire<br />
des efforts et nous forcer à exercer<br />
une activité physique mais nous<br />
trouvons toujours une bonne raison<br />
pour ne pas le faire.<br />
Alors que peut-on faire devant cet<br />
état de faits? Il vous suffit d’aller au<br />
Waldpark, le nouveau parc de<br />
l’hôtel, tel qu’il va être aménagé et<br />
qu’il va prendre forme durant<br />
printemps de l’année 2012.<br />
Quelques pas dans le Waldpark<br />
suffisent à respirer à fond en plein<br />
air, à choisir son rythme, sa vitesse<br />
et à dominer sa respiration. Et puis,<br />
on a immédiatement le sentiment<br />
B<br />
de faire quelque chose de bon pour<br />
la santé sans aller pour cela à la<br />
limite de ses forces. Le Waldpark, le<br />
nouveau parc de l’hôtel, vous permet,<br />
entre autres, d’effectuer un<br />
parcours pieds nus. Ce que l’on<br />
ressent au contact du pied nu sur le<br />
sable, sur le gazon ou sur la terre<br />
battue est absolument indescriptible.<br />
Le clapotis du ruisseau<br />
Vous trouverez pour cela des petites<br />
cabines vous permettant de vous<br />
changer et de déposer vêtements et<br />
chaussures superflues pour cette<br />
activité. Il y a également une douche<br />
pour les pieds pour le cas où votre<br />
parcours les aurait salis. Et puis il y<br />
a une petite prairie sur laquelle<br />
vous pouvez faire de la gymnastique,<br />
avec des chaises-longues à<br />
proximité sur lesquelles vous pouvez<br />
vous remettre des efforts que<br />
vous venez de faire dans une atmosphère<br />
comme celle qui a inspiré<br />
Beethoven pour sa Symphonie<br />
Pastorale.<br />
Pour toutes celles et tous ceux<br />
d’entre vous qui auraient des pen-<br />
chants romantiques et surtout<br />
musicaux, nous vous proposons de<br />
remplacer la symphonie aux fortes<br />
sonorités de Beethoven par des<br />
notes plus romantiques de Franz<br />
Schubert par exemple: un petit<br />
ruisseau dont on entend le clapotis,<br />
8<br />
A<br />
C<br />
un vieux moulin à aubes alimenté<br />
par ses eaux dans lesquelles pullu-<br />
lent les truites sauvages. «La Belle<br />
Meunière» («Die schöne Müllerin»)<br />
est une œuvre capitale de Schubert<br />
dont le cadre et l’atmosphère se<br />
retrouvent pleinement dans notre<br />
Waldpark. Il n’y manque plus que les<br />
truites pour évoquer le «Forellen-<br />
quintett», et la fameuse «Truite» de<br />
Schubert. Vous trouverez enfin une<br />
petite cascade on ne peut plus<br />
romantique et pour les moureux de<br />
ce qui est à la fois mystérieux et<br />
magique, un labyrinthe en pleine<br />
Nature.<br />
et le cliquetis des moulins<br />
Ceux qui veulent toujours apprendre<br />
quelque chose, les amateurs<br />
de parcours pédagogiques<br />
n’en seront pas pour leurs frais.<br />
Nous leur proposons un véritable<br />
musée en plein air, informatif sans<br />
pour cela se prendre au sérieux,<br />
attrayant tout en vous apprenant<br />
tout ce que vous devez savoir sur la<br />
Nature, la Forêt-Noire, sa faune et<br />
sa flore.<br />
Pour les enfants, nous avons créé<br />
un espace-aventures dont nous<br />
vous parlerons sur la page sur les<br />
enfants de ce Bareiss Journal.<br />
Nous vous demandons encore un<br />
peu de patience avant la réalisation<br />
définitive de notre Waldpark. Il sera<br />
terminé durant l’année 2012.
Bareiss J ournal<br />
Notrenouveau«Waldpark»,leparcdel'hôtel<br />
A La source et le moulin à aubes<br />
L’eau et la forêt ont fait la richesse de la Forêt-Noire. La vente du bois et<br />
le travail des scieries. À voir au Waldpark.<br />
C Le parcours «pieds nus»<br />
Vous marcherez pieds nus sur du sable fin, du gravier froid ou sur du bois chaud, vos pieds en percevront<br />
les moindres détails et sensations.<br />
B Le labyrinthe de lavande<br />
Un labyrinthe classique propice à la méditation, symbole de la vie: 500 mètres à parcourir en 20 minutes,<br />
vous conduisent de l’entrée du labyrinthe en son centre.<br />
9<br />
D L’espace-aventures<br />
Une tente Tipi pour se retrouver, un feu de camp avec barbecue,<br />
un bateau de pirates: un espace-aventure, uniquement pour les enfants.
Au début de l’année 2011, ce furent<br />
environ 400 amployés de l’Hôtel<br />
Bareiss d’aujourd’hui et d’autrefois<br />
qui se retrouvèrent à l’occasion du<br />
60ème anniversaire de la maison lors<br />
de la 5ème rencontre annuelle des<br />
anciens «Bareissiens» à la Weissenbachhalle,<br />
la salle polyvalente de<br />
Baiersbronn-Mitteltal. Parmi les<br />
aînés qui furent décorés ce soir là,<br />
il y en a certains qui débutèrent au<br />
Bareiss au début des années 70 et<br />
qui sont encore là aujourd’hui pour<br />
le plus grand bien de l’hôtel et de ses<br />
clients. Par exemple Ellen Oswald, la<br />
Bareiss J ournal<br />
Tous unis par le Bareiss<br />
400 «Bareissiens» célèbrent leur 5ème rencontre annuelle<br />
Toutes les personnes que vous voyez sur cette photo onr donné de leur personne pour écrire les 60 ans de l’Histoire du Bareiss. Et comme on dit chez nous:<br />
Le succès a beaucoup de pères... et de mères!<br />
Dans les métiers de l’hôtellerie et de<br />
la restauration, les pendules avancent<br />
différemment dans tous les sens<br />
directrice de la réception, l’ancienne<br />
directrice du restaurant, Doris Koch<br />
qui s’occupe encore aujourd’hui du<br />
programme de loisirs.<br />
Grâce à leur travail, le succès<br />
L’ancienne directrice de l’hôtel Vera<br />
Haueisen, appelée à d’autres tâches,<br />
fut l’objet d’un discours chaleureux<br />
du patron Hermann Bareiss. Elle est<br />
à la base de l’essor et du succès du<br />
Bareiss en tant qu’hôtel de vacances<br />
et de loisirs auquels elle travailla<br />
activement trente années durant.<br />
Tous les ans<br />
La journée des parents au Bareiss<br />
On ne voit pas cela tous les jours mais juste une fois<br />
par an: Les apprentis montrent le Bareiss à leurs<br />
parents.<br />
du terme, au sens<br />
propre et au sens figuré.<br />
Pour tous ceux<br />
qui n’y travaillent et<br />
qui ne connaissent<br />
personne en faisant<br />
partie, il est difficile<br />
de comprendre<br />
qu’il s’agit là d’un<br />
monde bien à part.<br />
Pourquoi est-on<br />
obligé de repousser<br />
une rencontre ou<br />
un rendez-vous au<br />
dernier moment?<br />
Pourquoi faut-il travailler<br />
le week-end,<br />
à Pâques, pour Noël<br />
ou le Jour de l’An?<br />
Pourquoi faut-il<br />
travailler quand la<br />
majorité des gens<br />
se reposent ou que<br />
les gens normaux<br />
sont encore au lit?<br />
Les parents comprennent<br />
parfois mal ce genre de situations,<br />
en particulier lorsque leurs<br />
enfants ont embrassé cette carrière<br />
Les «Bareissiens», cette communauté<br />
d’environ 400 personnes, peuvent se<br />
vanter et être fiers d’avoir mis toute<br />
leur énergie et leur professionalisme<br />
auservicedel’établissementdel’Hôtel<br />
Bareiss tout en haut de l’échelle<br />
des meilleurs hôtels de vacances<br />
d’Europe. Hermann Bareiss souligna<br />
particulièrement le travail et l’engagement,<br />
en tout de puis l’ouverture de<br />
l’hôtel il ya60ans, d’environ 1000<br />
apprentis qui y ont appris leur métier<br />
pour l’exercer ensuite, ici et ailleurs<br />
avec amour et compétence. Il évoqua<br />
même un «esprit Bareiss» qui souffle<br />
et qu’ils suivent au Bareiss une formation<br />
de cuisinière, de cuisinier,<br />
d’employé de restaurant ou de gestion<br />
hôtelière. Le fait de travailler, en toute<br />
modestie, dans un établissement de<br />
grande classe implique parfois un<br />
service et des heures de travail du<br />
matin au soir, ce qui se retrouve dans<br />
les emplois du temps et les journées<br />
de travail consécutives.<br />
Nos apprentis et leurs parents<br />
Afin de faire comprendre aux parents<br />
ce qui rend aux yeux de leurs enfants,<br />
ce métier si attrayant, le Bareiss<br />
invite chaque année leurs parents à<br />
une journée portes ouvertes pour les<br />
parents. À la suite d’une visite guidée<br />
de l’ensemble de l’hôtel, les cadres se<br />
présentent. Les fils et les filles font la<br />
cuisine et servent eux-mêmes leurs<br />
parents qui ainsi comprennent mieux<br />
ce qui se passe en coulisses. À la fin<br />
de la journée, ils se sont informés et<br />
la plupart du temps convaincus que<br />
leurs enfants ont fait le bon choix en<br />
se destinant à l’hôtellerie et à la restauration,<br />
par exemple au Bareiss.<br />
10<br />
sur la maison et sur ses employés et<br />
qui leur donne une motivation et un<br />
amour du métier incomparables.<br />
Marques d’affection<br />
L’ensemble des «Bareissiens» a compris<br />
le message. Comme si le temps<br />
s’était arrêté, un ancien décrivit ses<br />
premières heures et ses premiers<br />
pas au Bareiss, sa découverte aux<br />
PourquoiHermannBareissparle-til<br />
de trésor caché lorsqu’il évoque<br />
ses apprentis? Sans pour cela<br />
minimiser acunement le travail et<br />
les mérites de ses employés ayant<br />
de nombreuses années de maison.<br />
Le patron les appelle ainsi car il<br />
éprouve un sentiment paternel<br />
envers ces jeunes qui lui ont été<br />
confiés et pour lesquels il exerce<br />
une véritable responsabilité.<br />
D’autre part, il est sensible à<br />
leur jeunesse, leur fraîcheur, leur<br />
charme, leur naturel, leur curiosité<br />
ainsi qu’à leur faculté de se<br />
passionner sans limites pour ce<br />
métier difficile. Il admire la façon<br />
plans humain et professionnel de ses<br />
collègues et de ses supérieurs ainsi<br />
que l’évolution de sa pensée et de<br />
ses sentiments au fur et à mesure de<br />
ces rencontres et de ces échanges.<br />
Beaucoup d’entre eux se tombèrent<br />
littéralement dans les bras. Et<br />
lorsque vers 4 heures du matin la<br />
piste de danse se fut vidée, on savait<br />
alors ce que voulait dire: Tous unis<br />
par le Bareiss.<br />
Le trésor est caché<br />
dans la maison<br />
Nos apprentis<br />
Avec les patrons, ils donnent de l'entrain et de l'énergie à la maison: les<br />
apprentis.<br />
dont les clients les ont adoptés<br />
et les aiment. Le fait de se<br />
sentir bien au Bareiss repose sur<br />
les actions de ces jeunes gens<br />
sympathiques et bien élevés qui<br />
ont le cœur sur la main et qui ne<br />
plaignent pas leur peine. L’hôtel<br />
leur offre une formation interne<br />
exemplaire avec des séminaires<br />
et des sorties mais aussi des soirées<br />
ou journées entre collègues<br />
assorties d’excursions durant<br />
lesquelles on ne parle pas que<br />
de travail. Au Bareiss, on cultive<br />
l’esprit d’entreprise. Le client<br />
ressent tout cela et il se sent tout<br />
simplement bien chez nous.
Bareiss J ournal<br />
«Nahaufnahmen»Gros-plansurClaus-PeterLumpp<br />
Un album-photo inhabituel - un chef hors du commun<br />
«Sa cuisine a le don de vous rendre heureux. Voilà son but premier lorsqu’il<br />
est aux fourneaux. Cela fait de lui un très grand chef. Son bonheur consiste<br />
à nous faire plaisir» Eckart Witzigmann au sujet de Claus-Peter Lumpp.<br />
Cette année 2011 a été une année exceptionnellepourClaus-PeterLumpp:<br />
Déjà titulaire de la 3ème étoile au<br />
Guide Michelin, il est placé au niveau<br />
des meilleurs chefs du monde:<br />
Il vient d’obtenir le Prix Eckart<br />
Witzigmann récompensant les<br />
meilleurs chefs pour leurs performances<br />
mais aussi pour leur<br />
constanceetfaitainsipartiedelaliste<br />
prestigieuse de ses prédécesseurs:<br />
Marc Haeberlin, Frédy Girardet<br />
et Ferran Adrià qui ont eux même<br />
reçu le Prix International Eckart<br />
Witzigmann. Claus-Peter Lumpp<br />
vient de publier cet ouvrage en deux<br />
volumes dont le célèbre critique gastronomique<br />
allemand Wolfram Siebeck<br />
déclare: «Dans ce genre d’ouvrage,<br />
l’aspect purement culinaire<br />
est souvent négligé. Dans ce cas<br />
précis, l’expression de l’art de la cuisine<br />
a pris une nouvelle dimension!»<br />
Les premières réactions à la<br />
publication de cet ouvrage sont<br />
emplies d’enthousiasme. À quoi,<br />
selon vous, est-ce dû?<br />
Claus-Peter Lumpp: Tout d’abord<br />
peut-être au fait qu’il est difficile de<br />
faire illusion dans ce domaine. Au fil<br />
des pages, les photos sont sans les<br />
moindres effets spéciaux, sans la<br />
moindre vanité ni mise en scène.<br />
«Cet ouvrage est coup d'oeil<br />
en coulisses, un véritable<br />
documentaire»<br />
Pourquoi avez-vous fait ce livre?<br />
Claus-Peter Lumpp: Parce que le<br />
photographe, qui est depuis devenu<br />
un ami, a insisté. Lorsqu'il m'a<br />
demandé pour la première fois de<br />
faire ce livre avec lui, je lui ai tout<br />
simplement dit non. Mais Michael<br />
possède un don de persuasion et cela<br />
m'a plu. Les deux ans et demi que<br />
nous avons passés à travailler sur<br />
ce projet m'ont procuré beaucoup de<br />
joies.<br />
À qui est destiné ce livre?<br />
Claus-Peter Lumpp: À tous les<br />
amoureux de la grande cuisine, sympathique,<br />
franche et ouverte.<br />
Que voulez-vous dire en disant<br />
«franche et ouverte»?<br />
Claus-Peter Lumpp: Tout simplement<br />
qu’il s’agit de respecter le<br />
naturel et la qualité d’un beau produit<br />
qui brille de tous ses feux et<br />
qu’il ne reste plus qu’à travailler<br />
avec amour et connaissances de son<br />
métier tel un petit artisan qui ne<br />
connait que la passion. Et puis, il y a<br />
ce que l’on appelle la créativité que<br />
l’on ne peut atteindre que lorsqu’on<br />
est bien dans sa tête et dans sa<br />
peau et qu’on s’est libéré de toutes<br />
contraintes, tendances, modes et<br />
influences de son environnement.<br />
Que signifie cet ouvrage pour vous<br />
personnellement?<br />
Claus-Peter Lumpp: Il signifie pour<br />
moi la concrétisation du fait que<br />
j’ai toujours voulu être fidèle à moimême,<br />
franc, honnête et ne me faisant<br />
aucune illusion. Pour exprimer<br />
cela autrement, je dirais qu’il s’agit<br />
d’un portrait véridique et objectif de<br />
ma façon de travailler au quotidien,<br />
d’un documentaire original et inhabituel<br />
car il y a bien une chose que<br />
je ne voulais pas faire: un livre de<br />
recettes et une autoproclamation<br />
de ma personne. Il s’agit de ce que<br />
j’appellerais un album-photos. Nous<br />
l’avons voulu ainsi et vous avez entre<br />
les mains le résultat d’une procédure<br />
de discussions constantes, de<br />
mon travail au quotidien et de ma<br />
remise en question permanente au<br />
service du plaisir de mes clients.<br />
Comment devons-nous interpréter<br />
le mot «procédure»?<br />
Claus-Peter Lumpp: L’ensemble<br />
des séries de photos ont été prises<br />
durant mon travail. Rien n’a été mis<br />
en scène «juste pour la photo». Les<br />
plats présentés sont destinés au<br />
client et non au photographe. Les<br />
prises de vues ont été effectuées<br />
durant les dernières secondes avant<br />
que le plat ne soit servi à la table du<br />
client. Les photographes spécialisés<br />
des magazines spécialisés ont leurs<br />
méthodes et leurs trucs ainsi que<br />
des éclairages spéciaux afin de faire<br />
paraître le plat plus appétissant,<br />
plus lumineux sur la photo. Ici nous<br />
n’avons que des photos véridiques,<br />
des photos en direct de la cuisine.<br />
Ce sont des photos<br />
«en direct» de la cuisine<br />
Vous avez conçu cet ouvrage<br />
en collaboration directe avec<br />
votre pâtissier Stefan Leitner et<br />
le photographe Michael Wissing.<br />
11<br />
Vous en revendiquez la seule responsabilité.<br />
C’est très courageux.<br />
Claus-Peter Lumpp: Non, je vois<br />
les choses différemment. La réalisation<br />
de ce livre n’aurait pas<br />
fonctionné si nous n’avions agi qu’à<br />
trois. Chacun de nous a derrière<br />
lui une équipe forte et performante<br />
qui a tout donné au quotidien lors<br />
et pas seulement en présence du<br />
photographe. Et puis, il y a eu<br />
Des gens, des gens et encore des gens!<br />
Une nature joyeuse de Rhénanie<br />
David Poth<br />
Originaire des environs de Cologne,<br />
David Poth a amené la joie de vivre<br />
de sa Rhénanie natale en Forêt-<br />
Noire. Sa bonne humeur est contagieuse<br />
et qu’il soit en service à l’hôtel<br />
ou au Morlokhof, il vous fait partager<br />
son optimisme et son naturel.<br />
Une ancienne<br />
Doris Koch<br />
Doris Koch est une véritable institution<br />
au Bareiss. Pour les clients.<br />
Pour les employés. Elle ne se laisse<br />
impressionner par personne, même<br />
pas par les patrons. Elle connaît le<br />
Bareiss par cœur, de la cave au grenier<br />
et ce, depuis quarante ans de<br />
la direction du restaurant au programme<br />
de loisirs, une fidèle du Bareiss<br />
avec un cœur gros comme ça!<br />
La jovialité en personne<br />
Nadja Gaißer<br />
Elle ne fait partie de l’équipe que<br />
depuis un an. Nadja Gaißer a su gagner<br />
la confiance et le cœur de nos<br />
clients. Elle dirige le programme de<br />
loisirs et sa joie est communicative.<br />
L’aubergiste typique<br />
Ingrid Jedlitschka<br />
Elle dirige avec brio le Restaurant<br />
Dorfstube avec lequel elle s’identifie<br />
pleinement et que l’on ne peut<br />
dissocier de sa personne. Elle<br />
exerce un contrôle parfait et bienveillant<br />
sur tout ce qui se passe à<br />
chaque table mais aussi sur les<br />
moindres faits et gestes de son<br />
équipe. C’est une aubergiste dans<br />
tous les sens du terme, accueillante<br />
la passion et la confiance totale,<br />
je dirais même aveugle et<br />
sans limites de nos patrons<br />
Hermann Bareiss et Hannes Bareiss<br />
en dehors du fait de toute la confiance<br />
que m’a témoignée Hermann Bareiss<br />
durant les vingt dernières années.<br />
Sans lui, il n’y aurait ni Claus-Peter<br />
Lumpp, ni de Restaurant Bareiss, ni<br />
d’étoiles au Michelin, ni de points<br />
au Gault-Millau, ni cet ouvrage.<br />
et efficace. On aimerait l’emporter<br />
chez soi à la maison. Mais son compagnon<br />
ne serait certainement pas<br />
d’accord!<br />
Le rayon de soleil<br />
Heinz Braun<br />
Où que se trouve Heinz Braun, le<br />
soleil se lève. Il a dirigé avec succès<br />
le Restaurant Kaminstube et il<br />
était prêt à tout pour que ses clients<br />
soient heureux. Désormais, il fait<br />
partie de l’équipe du programme<br />
de loisirs et est de nouveau prêt à<br />
payer sans limites de sa personne<br />
pour le bonheur des clients.
Hermann Bareiss a eu l’honneur,<br />
le 8 novembre dernier, de recevoir,<br />
à la Maison de l’Économie à Stuttgart,<br />
des mains du Premier Ministre<br />
du Land de Bade-Wurtemberg<br />
Winfried Kretschmann, le Prix<br />
national de l’artisanat et de<br />
l’entretien des monuments pour<br />
son engagement et la rénovation<br />
du Morlokhof. Cette cérémonie<br />
au cours de laquelle le Premier<br />
Ministre en personne lui remit le<br />
document officiel, se déroula en<br />
présence des ouvriers et artisans<br />
ayant participé aux travaux.<br />
Les raisons de cette distinction ont<br />
été exprimées:<br />
«Le Morlokhof, datant de 1789,<br />
compte parmi les fermes les plus<br />
anciennes du Nord de la Forêt-Noire.<br />
Hermann Bareiss en fit l’acquisition<br />
en 2004 et fit procéder à de grands<br />
travaux de rénovation pour en faire<br />
un lieu traditionnel de culture et de<br />
gastronomie. En collaboration étroite<br />
avec une architecte très engagée<br />
(Sabine Rothfuss) et des maîtresartisans<br />
de différents corps de<br />
métiers très expérimentés dans ce<br />
domaine, cette ferme fut réaménagée<br />
et rendue accessible à un grand<br />
nombre de visiteurs. Ces travaux et<br />
ces réaménagements ont été d’une<br />
importance capitale dans le domaine<br />
dupatrimoinecultureldelarégion.Ona<br />
tenue à respecter scrupuleusement la<br />
superficiedechaquepiècesansjamais<br />
oublier l’amour du détail. C’est pour<br />
toutes ces raisons que le Morlokhof<br />
a obtenu le troisième prix.»<br />
Une portée historique au-delà<br />
des frontières de la région<br />
Il n’a bien évidemment pas fallu<br />
attendre l’obtention de ce prix pour<br />
constater que le Morlokhof n’est pas<br />
une ferme ordinaire mais un ensemble<br />
de bâtisses historiques dont l’importance<br />
et la valeur dépassent les<br />
frontières de la région. Lorsqu’Hermann<br />
Bareiss en fit l’acquisition<br />
et entreprit d’en faire réaliser la<br />
rénovation, loin de lui la pensée de<br />
céder au folklore local. Il voulait avant<br />
tout établir, voire ré-établir la grande<br />
tradition du patrimoine culturel de<br />
la Forêt-Noire et rendre un service<br />
à la commune et à ses habitants. Il<br />
s’agissait avant tout d’un événement<br />
à portée locale. L’obtention de ce prix<br />
national a donné au Morlokhof une<br />
toute nouvelle dimension.<br />
L’endroit idéal pour faire la fête<br />
Cet événement a attiré l’attention<br />
d’un très grand nombre de personnes<br />
Bareiss J ournal<br />
«Prix national de l’artisanat et de l’entretien<br />
des monuments»<br />
La Fondation Allemande pour la protection des monuments vient de décerner un prix au Morlokhof.<br />
«Au Morlokhof nous n’avons pas seulement sauvé et restauré la substance originale de la ferme. Nous lui avons également donné une âme et du charisme.<br />
Nous avons contribué au sauvetage du patrimoine et au rétablissement de valeurs historiques. Nous tenons à associer les valeurs humaines à la culture<br />
traditionnelle et à favoriser des relations avant tout humaine et amicales entre les êtres humains que nous sommes.» Hermann Bareiss<br />
venues de l’extérieur. Mais, pour les<br />
clients du Bareiss, le Morlokhof fait<br />
partie du quotidien: On y vient à<br />
pied dpuis l’hôtel pour le visiter, on<br />
y prend le goûter avec la légendaire<br />
«Nostalgische Kaffeetafel» sans parler<br />
des soirées du jeudi au Morlokhof<br />
au cours desquelles le «vieux Morlok»<br />
entre en scène et revit sous les<br />
yeux médusés des visiteurs auxquels<br />
est proposé un menu spécial Morlokhof.<br />
Ces soirées sont particulièrement<br />
appréciées des clients de l’hôtel<br />
et des visiteurs car elles offrent<br />
un mélange d’atmosphère mystique,<br />
de poésie et d’informations médicales<br />
et scientifiques. Les Morloks<br />
étaient une famille de guérisseurs<br />
qui ont encore aujourd’hui le pouvoir<br />
un peu magique de transporter les<br />
Hôtel Bareiss en Forêt-Noire<br />
72270 Baiersbronn-Mitteltal · ALLEMAGNE<br />
Téléphone +49 74 42 47-0 · Télécopie +49 74 42 47-320<br />
info@bareiss.com · www.bareiss.com<br />
Edition 2012<br />
participants dans un autre monde.<br />
Un grand nombre de clients de<br />
l’hôtel et de visiteurs du Morlokhof<br />
y ont passé des soirées exceptionnelles<br />
et dont ils garderont longtemps<br />
le souvenir, et ce, en raison de<br />
l’originalité et de la véracité de ces<br />
lieux «sacro-saints» dans lesquels<br />
on peut s’adonner aux plaisirs de<br />
la table. Il yalàquelque chose de<br />
nouveau et de forcément attrayant<br />
et tentant. Nous sommes sûrs que la<br />
familledesMorloksauraitplaisiràvoir<br />
festoyer ces gens heureux dans leurs<br />
murs, deux-cents ans après. Depusi<br />
sa réouverture, le Morlokhof a été le<br />
cadre de nombreuses fêtes, anniversaires<br />
et mariages. Dans le grenier,<br />
appelé également «Bühne», se sont<br />
déroulés de mémorables banquets.