sounet - Université de Provence
sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence
S’aquel tèms poudié reveni, N’en farian, tourna, de bon rire; Lèu-lèu que sarian reüni, S’aquel tèms poudié reveni! N’avèn plus que lou souveni; Mai n’i’a proun pèr nous faire dire: S’aquel tèms poudié reveni, N’en farian, tourna, de bon rire!…. Lou vèspre, au cantoun de moun fiò, Nous disiés ti malemparado; Pièi jougavian i pichot jo, Lou vèspre, au cantoun de moun fiò. Ai pas jamai tant ris en-liò Coume quand, fasènt la charrado, Lou vèspre, au cantoun de moun fiò, Nous disiés ti malemparado. Lou tèms fuso e nous fasèn vièl; Cacharen lèu pas plus de nose; Noste libre abeno si fièl; Lou tèms fuso, e nous fasèn vièl; Pourtan plus la lano d’agnèl. Coume l’aigo treblo dóu Rose Lou tèms fuso, e nous fasèn vièl; Cacharen lèu pas plus de nose. Dins… uno quaranteno d’an, Se lou bon Diéu nous presto vido, Auren tóuti dous li péu blanc, Dins uno quaranteno d’an. Avèn deja tres crous en plant. Oh! quànti frimousso passido, Dins uno quaranteno d’an, Se lou bon Diéu nous presto vido!
Pèr faire dura lou plesi, Fau saupre jouï de soun rèsto. Es verai que siés pas mousi Pèr faire dura lou plesi. Te counseie alor de causi Uno feneto jouino e prèsto Pèr faire dura lou plesi: Fau saupre jouï de soun rèsto. Alor, pregarai lou bon Diéu De te manda quàuqui bèu drole E quàuqui drouleto à l’èr viéu; Alor, pregarai lou bon Diéu Que te n’en doune autant qu’à iéu; Pèr que lou bonur t’amassole, Alor, pregarai lou bon Diéu De te manda quàuqui bèu drole. Entremen, agues la santa, Qu’es la plus bello di fourtuno! Tout lou rèsto es rèn à coustat. Entremen, agues la santa! Se lou bon Diéu vòu m’escouta, L’aurai pas prega pèr de pruno. Entremen, agues la santa, Qu’es la plus bello di fourtuno! Quand on coumenço, fau fini: Te souvète uno bono annado! Siés en camin de perveni; Quand on coumenço, fau fini. Se lou bon gran rèsto à veni, Frutifico pièi à pougnado. Quand on coumenço, fau fini: Te souvète uno bono annado!... 1860.
- Page 17 and 18: As pas vist que te galejave? Adiéu
- Page 19 and 20: Uno aubado à l’Innoucènt. Hosan
- Page 21 and 22: Dins lis aubre dóu bouscas Voulast
- Page 23 and 24: A MADAME OUNOURINO D, Sus 1a mort d
- Page 25 and 26: Te Portes A Ta Rouino Jouino!…»
- Page 27 and 28: LOU SOULÈU COUCHA Ço que vau vous
- Page 29 and 30: LI BOULET FABLO DINS soun jardin De
- Page 31 and 32: Lou soulèu dóu mariage Es de-fes
- Page 33 and 34: A Betelèn, Se voulès pas nous cr
- Page 35 and 36: E tu, Ninado, qu’ame tant, Pèr t
- Page 37 and 38: BOUQUET NOUVIAU A Ludòvi LEGRÉ; T
- Page 39 and 40: E pas un mot, pechaire! e pas uno p
- Page 41 and 42: Mai li son de l’auboi, dóu fifre
- Page 43 and 44: Vole vèire moun adourado; Mounte
- Page 45 and 46: A MOUN AMI D. ROGER Es vengu lou ta
- Page 47 and 48: Lou droulas Baisso lis iue, baisso
- Page 49 and 50: T’aime, car siés moun Diéu! E m
- Page 51 and 52: Que chamatan dins la carriero! Pèr
- Page 53 and 54: Nais dins toun sen! LOU PASTRE. Man
- Page 55 and 56: Lausant Marìo e l’Enfant Diéu,
- Page 57 and 58: AUBADO A-n-Ulisse TEMPIER; As agu,
- Page 59 and 60: La meireto de soun enfant E lou des
- Page 61 and 62: LOU COUQUIÉU CONTE — AUSISSES ca
- Page 63 and 64: FLOUR D’AMOUR ROUMANSO Digo-mo se
- Page 65 and 66: De Principe, de Republico E, sus-to
- Page 67: Pamens, se m’ensouvène bèn, I
- Page 71 and 72: Quand, lou dimenche, après ma barb
- Page 73 and 74: Souvènti-fes veniés m’acoumpagn
- Page 75 and 76: Iéu vouliéi pas: te tenguère li
- Page 77 and 78: LIS AUCÈU A moun ami GRIVOLAS, pin
- Page 79 and 80: MOUN CHIN CANSOUN Is Entrapachaire
- Page 81 and 82: LOU LOUP-GAROU — IEU t’assegure
- Page 83 and 84: Vous qui pouvez traiter le Rhône d
- Page 85 and 86: Regardo moun paire se plouro... M
- Page 87 and 88: CANT DE NOÇO Èr: Folichons et fol
- Page 89 and 90: Mai, quanto badinado! Pode pas lou
- Page 91 and 92: Tambèn, de moun adourado, O brout
- Page 93 and 94: Li beve emé lou mèu que ta bouco
- Page 95 and 96: Lis aucèu d’alentour volon espav
- Page 97 and 98: FAI FRE NOUVÈ A moun ami F. VILLAR
- Page 99 and 100: La nèu acatavo lou sòu, E l’aur
- Page 101 and 102: UN POUTOUN Au felibre Ansèume MATH
- Page 103 and 104: Li caresso de l’aubo, Li babeto d
- Page 105 and 106: Sènso maniganço, Ami, de-longo am
- Page 107 and 108: Avans, t’amavo bèn; vuei, t’am
- Page 109 and 110: Se fai tard, e l’Amour, que jogo
- Page 111 and 112: Ah! couquinot de Cupidoun, Agalavar
- Page 113 and 114: Paure avugle d’an acabla, Te prou
- Page 115 and 116: Pichot enfant, Moun cor tresano, o
- Page 117 and 118: Tóuti dous, Un rèn lis enfioco; A
S’aquel tèms poudié reveni,<br />
N’en farian, tourna, <strong>de</strong> bon rire;<br />
Lèu-lèu que sarian reüni,<br />
S’aquel tèms poudié reveni!<br />
N’avèn plus que lou souveni;<br />
Mai n’i’a proun pèr nous faire dire:<br />
S’aquel tèms poudié reveni,<br />
N’en farian, tourna, <strong>de</strong> bon rire!….<br />
Lou vèspre, au cantoun <strong>de</strong> moun fiò,<br />
Nous disiés ti malemparado;<br />
Pièi jougavian i pichot jo,<br />
Lou vèspre, au cantoun <strong>de</strong> moun fiò.<br />
Ai pas jamai tant ris en-liò<br />
Coume quand, fasènt la charrado,<br />
Lou vèspre, au cantoun <strong>de</strong> moun fiò,<br />
Nous disiés ti malemparado.<br />
Lou tèms fuso e nous fasèn vièl;<br />
Cacharen lèu pas plus <strong>de</strong> nose;<br />
Noste libre abeno si fièl;<br />
Lou tèms fuso, e nous fasèn vièl;<br />
Pourtan plus la lano d’agnèl.<br />
Coume l’aigo treblo dóu Rose<br />
Lou tèms fuso, e nous fasèn vièl;<br />
Cacharen lèu pas plus <strong>de</strong> nose.<br />
Dins… uno quaranteno d’an,<br />
Se lou bon Diéu nous presto vido,<br />
Auren tóuti dous li péu blanc,<br />
Dins uno quaranteno d’an.<br />
Avèn <strong>de</strong>ja tres crous en plant.<br />
Oh! quànti frimousso passido,<br />
Dins uno quaranteno d’an,<br />
Se lou bon Diéu nous presto vido!