sounet - Université de Provence

sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
17.04.2013 Views

A bèn lèu, mis enfant!... La mar noun m’espavènto. Ai pas jamai passa que lou Rose, e, pamens, Pèr te vèire d’un trau, ma chatouno avenènto, Pèr te poutouna, tant l’envejo me tènto, La Mar me semblarié qu’un riéu, ni mai ni mens. 1872. A LA MEMO LETRO FIHETO de moun cor, t’amuses à coumta Li rego que t’escrive, e, noun sabe se rises, Emé toun èr taquin e trufarèu me dises: «Ti letro soun trop courto au mens de la mita.» Te fau de gràndi pajo e de ligno sarrado, Forço mot, un journau long coume un jour sèns pan. M’es facile, e, pèr provo, Anaïs, pan pèr pan, Sèns prendre alen t’en vau escriéure uno tirado, Que me cridaras sebo avans d’èstre à la fin. Acò te vai? Coumence, e, se te vène en òdi, Emé mi vers bouscas, mi rimo e moun senòdi, Sara tant pis pèr tu: —ni patin, ni coufin, Rèn me fara cala; faudra que me legigues Tant que ti poulits iue, de lassigue rougi, Te couiran lagremous e pourran plus legi… Ah! vos de longs escri? n’auras; fau que fugigues,

Quand veiras espeli, dóu pas de toun oustau, Lou nas de toun fatour, de ta vièio Tartugo… Troves que vai trop plan, aro? que s’amalugo Pèr ‘adurre, en boufant, toun courrié peirenau? E bèn! d’aro-en-avans, diras au paure diable Qu’a pas besoun de tant se preissa pèr veni. Creses dounc d’avala coume de pan beni Mi discours autant long qu’un manche de rediable? T’enganes: veiras lèu que toun paire a resoun… M’es avis que pèr iuei n’i’a proun de di, ma bello. Es tard, e vole pas escriéure à la candello. D’aut! fai-me béure un cop, qu’ai fini ma cansoun. N’i’a pas proun? N’en vos mai?… Garo davans, pichoto: Quand saupriéu de parla de Roumo o de Pekin, Quand ma letro aurié l’èr d’un àbi d’Arlaquin, Quand déuriés, à la fin, me trata de machoto, T’escriéurai, t’escriéurai, t’escriéurai, t’escriéurai; Alignarai de rimo à te roumpre la tèsto; Te parlarai de tout, de tout, emai dóu rèsto, E, d’abord que n’en vos de vers, te n’en farai. Se t’n mandave ges? Se t’en fasiéu lingueto, Coume di barlingot de Partout, e que, pièi, Lou nistoun qu’esperan, coume esperan lou Rèi, N’en leissavo giscla de si fìni bouqueto?… Se fasiés un Felibre, un Felibre african? Se, quand ié baiaras lou sen, noste tetaire Te disié gramaci coume fan li cantaire, E pagavo toun la d’un sounet o d’un cant?

A bèn lèu, mis enfant!... La mar noun m’espavènto.<br />

Ai pas jamai passa que lou Rose, e, pamens,<br />

Pèr te vèire d’un trau, ma chatouno avenènto,<br />

Pèr te poutouna, tant l’envejo me tènto,<br />

La Mar me semblarié qu’un riéu, ni mai ni mens.<br />

1872.<br />

A LA MEMO<br />

LETRO<br />

FIHETO <strong>de</strong> moun cor, t’amuses à coumta<br />

Li rego que t’escrive, e, noun sabe se rises,<br />

Emé toun èr taquin e trufarèu me dises:<br />

«Ti letro soun trop courto au mens <strong>de</strong> la mita.»<br />

Te fau <strong>de</strong> gràndi pajo e <strong>de</strong> ligno sarrado,<br />

Forço mot, un journau long coume un jour sèns pan.<br />

M’es facile, e, pèr provo, Anaïs, pan pèr pan,<br />

Sèns prendre alen t’en vau escriéure uno tirado,<br />

Que me cridaras sebo avans d’èstre à la fin.<br />

Acò te vai? Coumence, e, se te vène en òdi,<br />

Emé mi vers bouscas, mi rimo e moun senòdi,<br />

Sara tant pis pèr tu: —ni patin, ni coufin,<br />

Rèn me fara cala; faudra que me legigues<br />

Tant que ti poulits iue, <strong>de</strong> lassigue rougi,<br />

Te couiran lagremous e pourran plus legi…<br />

Ah! vos <strong>de</strong> longs escri? n’auras; fau que fugigues,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!