sounet - Université de Provence

sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
17.04.2013 Views

LOU SOUNGE NOUVÈ Au baroun Charle de TOURTOULOUN VÈN de s’endourmi l’Enfantoun; Marìo lou tintourlo encaro E met sus sa divino caro Tout soun amour dins un poutoun; Pièi, urouso, subre la paio Plan-plan lou pauso sourrisènt... Vesès qu’èi poulit l’lnnoucènt! Mai, chut! isten siau, que pantaio. Ai! dins soun raive de-qu’a vist? Sourrisié pièi, aro souspiro; Uno larmo à sis iue trespiro; Sousco... Oh! dèu soufri, m’es avis! Si dous brasset blanc coume l’ile En s’estirant formon la crous!... Tiren-lou d’aquéu sounge afrous: Paure agnèu, que dorme tranquile! «L’anessias pas destrassouna, S’escrido aqui la santo femo, Tant qu’aura pas d’àutri lagremo, Noun plagnigués moun nouvèu-na. Ai-las! ço qu’en pantai vèi aro Un triste jour se coumplira E moun bèl Enfant soufrira De soufranço bèn mai amaro.» 1869.

A FINETO MA FELENO SOUNET (Lou jour de soun bateja) INCHAIÈNTO, pecaire! i causo de la vido, A ço que se ié fai, à ço que se ié dis, Nous sourrises, angeto is angeto ravido , Em’éli cresènt d’èstre encaro en Paradis. Sabes pas que, d’amount quand Diéu nous embandis, A de tràiti plesi lou mounde nous counvido; Que l’ome, mespresant la flour que s’espandis, A l’espino souvènt porto uno man avido!... Fineto, ignoro-lei sèmpre, nòsti doulour! Que de ti poulits iue Diéu escarte li plour! Que te garde toujour bello coume ta maire, Coume toun paire bravo, e, coume à-n-éli dous, Que te baie, fiheto, un cor amistadous: Lou bonur es la part di bon e dis amaire! 1872.

LOU SOUNGE<br />

NOUVÈ<br />

Au baroun Charle <strong>de</strong> TOURTOULOUN<br />

VÈN <strong>de</strong> s’endourmi l’Enfantoun;<br />

Marìo lou tintourlo encaro<br />

E met sus sa divino caro<br />

Tout soun amour dins un poutoun;<br />

Pièi, urouso, subre la paio<br />

Plan-plan lou pauso sourrisènt...<br />

Vesès qu’èi poulit l’lnnoucènt!<br />

Mai, chut! isten siau, que pantaio.<br />

Ai! dins soun raive <strong>de</strong>-qu’a vist?<br />

Sourrisié pièi, aro souspiro;<br />

Uno larmo à sis iue trespiro;<br />

Sousco... Oh! dèu soufri, m’es avis!<br />

Si dous brasset blanc coume l’ile<br />

En s’estirant formon la crous!...<br />

Tiren-lou d’aquéu sounge afrous:<br />

Paure agnèu, que dorme tranquile!<br />

«L’anessias pas <strong>de</strong>strassouna,<br />

S’escrido aqui la santo femo,<br />

Tant qu’aura pas d’àutri lagremo,<br />

Noun plagnigués moun nouvèu-na.<br />

Ai-las! ço qu’en pantai vèi aro<br />

Un triste jour se coumplira<br />

E moun bèl Enfant soufrira<br />

De soufranço bèn mai amaro.»<br />

1869.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!