sounet - Université de Provence

sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
17.04.2013 Views

MOUN BONUR Uno femo, d’enfant, de bons ami, de libre, La santa, lou travai e l’amour dóu bon Diéu, Vaqui tout ço que fau au bonur d’un Felibre: Quau i’a de mai urous que iéu? 1860. LOU PARPAIOUN AU FELIBRE WILLAM C. BONAPARTE-WYSE QUAND la Naturo en flour au Printèms se marido, Superbe parpaioun, Te vesèn alisca toun galant troumpetoun; Mai óublides, di roso en furnant li boutoun, Que n’ères enca ièr qu’uno qu’uno toro abourrido. Sabes dounc pas quau es que t’a fa tant poulit? — Uno primo alenado Que sus tu lou bon Diéu d’amoundaut a boufado, Un pessu de pous d’or, estras de si peiado, Que l’aureto, se vòu, subran pòu avali. Parpaiounejo, vai! Que tis alo espoumpido T’adugon sus li flour; Espandisse au soulèu ti lusènti coulour; Volo, volo, mignot! mai souvèn-te toujour Que n’ères enca ièr qu’uno toro abourrido. 1858.

A MADAME OUNOURINO D, Sus 1a mort de sa Chato T ‘ENTÈNDE souscla bono e pauro maire! Ti crid me fan mau, ma trancon lou cor. Pamens toun enfant, quand lou creses mort. S eilamoundaut benurous, pacaire! Au liò de ploura, benesis soun sort. Pèr tant ié teni, de-qu’es dounc la vido? — Lagremo, segren, eterno doulout! Lou bon Diéu a vist uno jouino flour Pèr soun ort divin tout-aro espandido: Lou bon Diéu l’a presso, e toumbes de plour? E, qu saup? belèu ta gènto Marìo En un pantai d’or a ‘ntre-vist lou cèu, E la pauro enfant l’a trouva tant bèu Qu’a vite vougu chanja de patrìo Pèr ana jouga ‘mé lis anjounèu. Ah ! que ié vai bèn la richo courouno Qu’a messo à soun front pèr l’eternita ! Emé lis angèlo ause-la canta, E sus si geinoun, tè, ve sa patrouno Que la mignoutejo e la fai sauta ! Mai souscles toujour, bono e pauro maire ! Ti crid me fan mau, me trancon lou cor! Pamens, toun enfant, quand lou creses mort, Es eilamoundaut benurous, pecaire ! Au-liò de ploura, benesis soun sort. 1860

MOUN BONUR<br />

Uno femo, d’enfant, <strong>de</strong> bons ami, <strong>de</strong> libre,<br />

La santa, lou travai e l’amour dóu bon Diéu,<br />

Vaqui tout ço que fau au bonur d’un Felibre:<br />

Quau i’a <strong>de</strong> mai urous que iéu?<br />

1860.<br />

LOU PARPAIOUN<br />

AU FELIBRE WILLAM C. BONAPARTE-WYSE<br />

QUAND la Naturo en flour au Printèms se marido,<br />

Superbe parpaioun,<br />

Te vesèn alisca toun galant troumpetoun;<br />

Mai óubli<strong>de</strong>s, di roso en furnant li boutoun,<br />

Que n’ères enca ièr qu’uno qu’uno toro abourrido.<br />

Sabes dounc pas quau es que t’a fa tant poulit?<br />

— Uno primo alenado<br />

Que sus tu lou bon Diéu d’amoundaut a boufado,<br />

Un pessu <strong>de</strong> pous d’or, estras <strong>de</strong> si peiado,<br />

Que l’aureto, se vòu, subran pòu avali.<br />

Parpaiounejo, vai! Que tis alo espoumpido<br />

T’adugon sus li flour;<br />

Espandisse au soulèu ti lusènti coulour;<br />

Volo, volo, mignot! mai souvèn-te toujour<br />

Que n’ères enca ièr qu’uno toro abourrido.<br />

1858.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!