sounet - Université de Provence

sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
17.04.2013 Views

Davans l’aucelino Uno oumbro se clino E dis: — Liuen d’eici, negreto, Vai pausa tis iòu: Toun amigo es morto E sa maire porto Soun dòu!… Nosto bello chato, Noste soul tresor, Noste dous mistèri, Es au cementèri Que dor! La terro l’acato… Vai-ié, gènt aucèu, Dins toun bresihage Ié counta toun viage Tant bèu!…» Dis, e, plourarello, L’oumbro tourna-mai Plan-planet s’embarro… L’aucelino caro S’envai!… MANDADIS Despièi, l’iroundello Qu’amaves bèn tant, O bono Antounieto, Sus toun cros, paureto, Se plan!… 1865.

En responso à: MOUN IROUNDELLO — Iroundello negreto, Que fas toun nis Souto ma fenestreto, Liuen de-qu’as vist? — Ai vist mai d’un cassaire, Dins li campas, Au paure aucèu voulaire Cala si las. Ai vist la margarido, Galanto flour, Pecaire! lèu passido Souto li plour; Ai vist sa blanco estello Toumba plan-plan, Pèr respondre à bello Em’ au galant… — Iroundello negreto, Que fas toun nis Souto ma fenestreto, De-qu’as mai vist? — Ai vis uno chatouno A péu bloundin Qu’i pèd de sa patrouno Pregavo ansin: — Maire, counsoularello De la doulour, D’uno pauro ourfanello Prenès li jour; Lèu de sa tristo vido Coupas lou fiéu, E menas-la candido

En responso à:<br />

MOUN IROUNDELLO<br />

— Iroun<strong>de</strong>llo negreto,<br />

Que fas toun nis<br />

Souto ma fenestreto,<br />

Liuen <strong>de</strong>-qu’as vist?<br />

— Ai vist mai d’un cassaire,<br />

Dins li campas,<br />

Au paure aucèu voulaire<br />

Cala si las.<br />

Ai vist la margarido,<br />

Galanto flour,<br />

Pecaire! lèu passido<br />

Souto li plour;<br />

Ai vist sa blanco estello<br />

Toumba plan-plan,<br />

Pèr respondre à bello<br />

Em’ au galant…<br />

— Iroun<strong>de</strong>llo negreto,<br />

Que fas toun nis<br />

Souto ma fenestreto,<br />

De-qu’as mai vist?<br />

— Ai vis uno chatouno<br />

A péu bloundin<br />

Qu’i pèd <strong>de</strong> sa patrouno<br />

Pregavo ansin:<br />

— Maire, counsoularello<br />

De la doulour,<br />

D’uno pauro ourfanello<br />

Prenès li jour;<br />

Lèu <strong>de</strong> sa tristo vido<br />

Coupas lou fiéu,<br />

E menas-la candido

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!