sounet - Université de Provence
sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence
Zèu! Lou vòu d’anjoun davalo e sauto A soun entour. — Mis anjounèu, Anas sourti de cauto-à-cauto Dóu Paradis; pièi, quand sarés Davans la porto, cridarés: — Li biòu! li biòu! e courreirés. Coume un fum que l’aureto emporto Lis ange reprenon soun vòu; Soun tóuti lèu davans la porto. Alor, de sa voues la plus forto, Se meton à crida: — Li biòu! Oi! tè! li biòu! oi! tè! li ferre! Barbabou! d’aut! vai-t’en li querre! Oi! tè! li ferre! oi! tè! li biòu! Jarjaio, moun bon Diéu! se viro coume un fòu; La tressusour ié mounto au mourre... Oi! tron-de-goi! li biòu? Mai eici li fan courre? Queto favo!... Abrivo!... ço dis. S’acousso vers la porto, e, lou badau, sourtis. Pèire barro vite, pestello, Bouto la tèsto au fenestroun E fai, en galejant l’ome de Tarascoun: — Moun ome, as pas gagna la bello: Te i’avèn fa mordre, au musclau! Coume siés aro, cassibraio? — M’avès bèn badina, grand sant Pèire; es egau, Se fuguèsse li biòu, ié replico Jarjaio, Cabussant dins l’Infèr ounte s’aproufoundis, Auriéu pas regreta ma part de Paradis! 1864.
LOU BONUR A dous nòvi MIS ami, lou Bonur es un pichot aucèu Que se laisso aganta raramen au passage. D’abord que l’avès pres, travessant voste cèu, Pèr l’abari devès èstre prudènt e sage! Tenès-lou bèn reclaus; fasès-ié bon visage; Mai de sa gàbio aussès jamai lou curbecèu; Se noun, pst! fusarié lestamen: es d’usage! L’Amour, un galavard qu’amo li bon moussèu, Au galant presounié pourtara la becado: De babeto de mèu, de caresso enfioucado, De poutoun, lou Bonur jamai noun s’embounis. D’aquéli mèst requist fugués pas espargnaire; Counfisas l’auceloun au diéu di calignaire E dins lou vostre alor establira soun nis!…
- Page 131 and 132: Mèstre, adiéu! Te leissan à la n
- Page 133 and 134: A LA PICHOTO MARÌO-LOUISO (Lou jou
- Page 135 and 136: FRAIRE BOURTOUMIÉU CONTE A Ludòvi
- Page 137 and 138: Tóuti li sant dóu tron-de-Diéu Q
- Page 139 and 140: RATIGAS EN DOS SCENO E DOUS PERSOUN
- Page 141 and 142: Ai cessa de t’ama?…» S’entè
- Page 143 and 144: Uno vierge de Betelèn Souleto au l
- Page 145 and 146: Quand farié qu’uno espinchounado
- Page 147 and 148: Amour sant de la patrìo, Amour de
- Page 149 and 150: E dins sa peitrino fèro Boui lou s
- Page 151 and 152: — De-que dis au boutoun la floure
- Page 153 and 154: Que, pèr saupre soun age au just,
- Page 155 and 156: Tout-bèu-just espelido, Dins lou b
- Page 157 and 158: Li gauto di mouine, qu’avans Èro
- Page 159 and 160: Emai tenguè soun sarramen, Manquè
- Page 161 and 162: UN CLAS SOUNET A Roso-Anaïs ROUMAN
- Page 163 and 164: LAZARINO «DURBES-ié vosto porto..
- Page 165 and 166: Bèn segur, dins tout lou terraire,
- Page 167 and 168: Bèn segur dins tout lou terraire,
- Page 169 and 170: BRINDE A BIGOT (Un jour que felibre
- Page 171 and 172: De Mirèio, crèi-me, cargo-ié la
- Page 173 and 174: PANTAI D’AMOUR SERENADO A Manuel
- Page 175 and 176: JARJAIO AU PARADIS CONTE Au Felibre
- Page 177 and 178: I’aguèsse enca tant de mistèri?
- Page 179 and 180: Fai bada la porto plan-plan E dis
- Page 181: — Bouto! ai pas tort de marrouna;
- Page 185 and 186: A VILLARET PLANH VOUS bastissès un
- Page 187 and 188: Voudrié de la douço amigo Que pè
- Page 189 and 190: Rèn noun me carcagno Di peno e di
- Page 191 and 192: En responso à: MOUN IROUNDELLO —
- Page 193 and 194: TROP D’AMOUR SOUNET A Albert ARNA
- Page 195 and 196: Qu’acampavo, urous e risènt, Lou
- Page 197 and 198: TRES RIGAUDOUN CANTA LA NOÇO DE MO
- Page 199 and 200: La farço es coumplido! Nòvio poul
- Page 201 and 202: LI FELIBRE EN CATALOUGNO LETRO A J.
- Page 203 and 204: Qu’esprès pèr nautre avien adu
- Page 205 and 206: A tres ouro quitan Figuiero, e tour
- Page 207 and 208: Sus l’oundo aperalin fuson de bas
- Page 209 and 210: — An! d’aut! Vivo la Rèino! e.
- Page 211 and 212: Pèr alanda si miòu, crido lou maj
- Page 213 and 214: Lou Felibro a jita si planh; A toun
- Page 215 and 216: X Lou vounge Mai fuguè la plus bel
- Page 217 and 218: Emai fuguèsse las, dansère coume
- Page 219 and 220: Pèr empura lèu-lèu Nosto vivo te
- Page 221 and 222: NOUVÈ A V. LIÉUTAUD, de Marsiho.
- Page 223 and 224: A MA CHATO ANAÏS ( A Vichy emé sa
- Page 225 and 226: Car iéu? crèi-me, pènse à-n-él
- Page 227 and 228: A LA MEMO LETRO GRAND Diéu! queto
- Page 229 and 230: De la legi pertout, d’abord que t
- Page 231 and 232: BI E BA CANSOUN A Pau ARENO BI. La
Zèu!<br />
Lou vòu d’anjoun davalo e sauto<br />
A soun entour.<br />
— Mis anjounèu,<br />
Anas sourti <strong>de</strong> cauto-à-cauto<br />
Dóu Paradis; pièi, quand sarés<br />
Davans la porto, cridarés:<br />
— Li biòu! li biòu! e courreirés.<br />
Coume un fum que l’aureto emporto<br />
Lis ange reprenon soun vòu;<br />
Soun tóuti lèu davans la porto.<br />
Alor, <strong>de</strong> sa voues la plus forto,<br />
Se meton à crida: — Li biòu!<br />
Oi! tè! li biòu! oi! tè! li ferre!<br />
Barbabou! d’aut! vai-t’en li querre!<br />
Oi! tè! li ferre! oi! tè! li biòu!<br />
Jarjaio, moun bon Diéu! se viro coume un fòu;<br />
La tressusour ié mounto au mourre...<br />
Oi! tron-<strong>de</strong>-goi! li biòu? Mai eici li fan courre?<br />
Queto favo!... Abrivo!... ço dis.<br />
S’acousso vers la porto, e, lou badau, sourtis.<br />
Pèire barro vite, pestello,<br />
Bouto la tèsto au fenestroun<br />
E fai, en galejant l’ome <strong>de</strong> Tarascoun:<br />
— Moun ome, as pas gagna la bello:<br />
Te i’avèn fa mordre, au musclau!<br />
Coume siés aro, cassibraio?<br />
— M’avès bèn badina, grand sant Pèire; es egau,<br />
Se fuguèsse li biòu, ié replico Jarjaio,<br />
Cabussant dins l’Infèr ounte s’aproufoundis,<br />
Auriéu pas regreta ma part <strong>de</strong> Paradis!<br />
1864.