sounet - Université de Provence
sounet - Université de Provence sounet - Université de Provence
Tu qu’as pas jamai di tis Curo; Que, quand te demandavon: — Quouro Vas à la messo? respoundiés: Quau l’a messo, que la lève!... aro, Auses parèisse eici, coucaro? Tu, que de-countùnio risiés Di preiero e di sànti causo; Tu que, quand trounavo, disiés: — Es lou tambour di cacalauso! Tu que manjaves gras sèns pauso, Vèio e divèndre, quand n’aviés, Dissate o june , quand poudiés, Tout en disènt: — Basto! que n’i’ague! Lou grand mau d’èstre galavard! Manjen gras: la car fai la car; Manjen gras, e... bon bèn nous fague! Tu, digo, oh! digo, galapian, Tu que, quand l’Angelus sounavo, Que tout lou mounde se signavo, Coume es lou devé di crestian, Cridaves, pauro amo pagano: — I’a ‘n porc que penjo à la campano! Tu, pèr quau i’avié rèn de sant; Tu, qu’i paraulo de toun paire: — Diéu te punira, moun enfant! Rebecaves: — Lou cregne gaire, Toun bon Dieu! Quau l’a vist, d’abord? Un cop que sian mort, sian bèn mort! Tu, que de-longo renegaves, Qu’à plesi te descrestianaves, Se pòu, abandouna de Diéu, Que te presèntes davans iéu? Jarjaio, espanta, ié replico: — Grand sant Pèire, avès bèn resoun; Se perd de famous cop de trico; Siéu un gusas, un pouliçoun, Un pas-grand-causo, un miserable Bon tout-bèu-just pèr ana ‘u diabe; Mai quau sabié qu’après la mort
I’aguèsse enca tant de mistèri? Trop tard recounèisse mi tort: Tout finis pas au cementèri! Ai fa la fauto, la béurai. Mai, avans, o brave sant Pèire, Un moumenet leissas-me vèire Moun ouncle, e pièi m’enanarai. — Toun oncle! Quet ouncle ? — Matèri, Un, brave ome, un penitènt blanc… — Counèisse proun soun batistèri: Diéu l’a manda buscla li flanc Au Purgatòri pèr cènt an. — Éu, pèr cènt an? malavalisco! E per-de-que? — Pèr uno bisco: Sabes que pourtavo la crous I proucessioun grando fèsto? Un jour, pèr éu bèn malurous, De gandard se meton en tèsto De lou bèn faire endiabla. Rèsto Que s’esparpaion sus lou Cous. A bèllis un, à bèlli dous; Pièi, un d’éli se bouto à dire: — Tè! Matèri porlo la Crous! E, sus soun nas, vague de rire. Un pau pu liuen s’entènd redire: — Tè! Matèri porlo la Crous! Matèri se despacientavo; Pertout lou crid se repetavo: —Matèri, que porto la crous! Un cop de mai èro furious. —Tè! ves Matèri, de-que porto? Un ié vèn. Matèri s’emporto: — Porte… porte... ié fai, tout blu, Porte… un viedase coume tu!… E toun ouncle, irrita coume èro, Toumbè rede de la coulèro.
- Page 125 and 126: Di chin dóu camin de Sant-Gile Éu
- Page 127 and 128: Es d’Avignoun, Sian dóu meme ter
- Page 129 and 130: AU PICHOT PÈIRE CRIHOUN (Lou jour
- Page 131 and 132: Mèstre, adiéu! Te leissan à la n
- Page 133 and 134: A LA PICHOTO MARÌO-LOUISO (Lou jou
- Page 135 and 136: FRAIRE BOURTOUMIÉU CONTE A Ludòvi
- Page 137 and 138: Tóuti li sant dóu tron-de-Diéu Q
- Page 139 and 140: RATIGAS EN DOS SCENO E DOUS PERSOUN
- Page 141 and 142: Ai cessa de t’ama?…» S’entè
- Page 143 and 144: Uno vierge de Betelèn Souleto au l
- Page 145 and 146: Quand farié qu’uno espinchounado
- Page 147 and 148: Amour sant de la patrìo, Amour de
- Page 149 and 150: E dins sa peitrino fèro Boui lou s
- Page 151 and 152: — De-que dis au boutoun la floure
- Page 153 and 154: Que, pèr saupre soun age au just,
- Page 155 and 156: Tout-bèu-just espelido, Dins lou b
- Page 157 and 158: Li gauto di mouine, qu’avans Èro
- Page 159 and 160: Emai tenguè soun sarramen, Manquè
- Page 161 and 162: UN CLAS SOUNET A Roso-Anaïs ROUMAN
- Page 163 and 164: LAZARINO «DURBES-ié vosto porto..
- Page 165 and 166: Bèn segur, dins tout lou terraire,
- Page 167 and 168: Bèn segur dins tout lou terraire,
- Page 169 and 170: BRINDE A BIGOT (Un jour que felibre
- Page 171 and 172: De Mirèio, crèi-me, cargo-ié la
- Page 173 and 174: PANTAI D’AMOUR SERENADO A Manuel
- Page 175: JARJAIO AU PARADIS CONTE Au Felibre
- Page 179 and 180: Fai bada la porto plan-plan E dis
- Page 181 and 182: — Bouto! ai pas tort de marrouna;
- Page 183 and 184: LOU BONUR A dous nòvi MIS ami, lou
- Page 185 and 186: A VILLARET PLANH VOUS bastissès un
- Page 187 and 188: Voudrié de la douço amigo Que pè
- Page 189 and 190: Rèn noun me carcagno Di peno e di
- Page 191 and 192: En responso à: MOUN IROUNDELLO —
- Page 193 and 194: TROP D’AMOUR SOUNET A Albert ARNA
- Page 195 and 196: Qu’acampavo, urous e risènt, Lou
- Page 197 and 198: TRES RIGAUDOUN CANTA LA NOÇO DE MO
- Page 199 and 200: La farço es coumplido! Nòvio poul
- Page 201 and 202: LI FELIBRE EN CATALOUGNO LETRO A J.
- Page 203 and 204: Qu’esprès pèr nautre avien adu
- Page 205 and 206: A tres ouro quitan Figuiero, e tour
- Page 207 and 208: Sus l’oundo aperalin fuson de bas
- Page 209 and 210: — An! d’aut! Vivo la Rèino! e.
- Page 211 and 212: Pèr alanda si miòu, crido lou maj
- Page 213 and 214: Lou Felibro a jita si planh; A toun
- Page 215 and 216: X Lou vounge Mai fuguè la plus bel
- Page 217 and 218: Emai fuguèsse las, dansère coume
- Page 219 and 220: Pèr empura lèu-lèu Nosto vivo te
- Page 221 and 222: NOUVÈ A V. LIÉUTAUD, de Marsiho.
- Page 223 and 224: A MA CHATO ANAÏS ( A Vichy emé sa
- Page 225 and 226: Car iéu? crèi-me, pènse à-n-él
I’aguèsse enca tant <strong>de</strong> mistèri?<br />
Trop tard recounèisse mi tort:<br />
Tout finis pas au cementèri!<br />
Ai fa la fauto, la béurai.<br />
Mai, avans, o brave sant Pèire,<br />
Un moumenet leissas-me vèire<br />
Moun ouncle, e pièi m’enanarai.<br />
— Toun oncle! Quet ouncle ?<br />
— Matèri,<br />
Un, brave ome, un penitènt blanc…<br />
— Counèisse proun soun batistèri:<br />
Diéu l’a manda buscla li flanc<br />
Au Purgatòri pèr cènt an.<br />
— Éu, pèr cènt an? malavalisco!<br />
E per-<strong>de</strong>-que?<br />
— Pèr uno bisco:<br />
Sabes que pourtavo la crous<br />
I proucessioun grando fèsto?<br />
Un jour, pèr éu bèn malurous,<br />
De gandard se meton en tèsto<br />
De lou bèn faire endiabla. Rèsto<br />
Que s’esparpaion sus lou Cous.<br />
A bèllis un, à bèlli dous;<br />
Pièi, un d’éli se bouto à dire:<br />
— Tè! Matèri porlo la Crous!<br />
E, sus soun nas, vague <strong>de</strong> rire.<br />
Un pau pu liuen s’entènd redire:<br />
— Tè! Matèri porlo la Crous!<br />
Matèri se <strong>de</strong>spacientavo;<br />
Pertout lou crid se repetavo:<br />
—Matèri, que porto la crous!<br />
Un cop <strong>de</strong> mai èro furious.<br />
—Tè! ves Matèri, <strong>de</strong>-que porto?<br />
Un ié vèn. Matèri s’emporto:<br />
— Porte… porte... ié fai, tout blu,<br />
Porte… un viedase coume tu!…<br />
E toun ouncle, irrita coume èro,<br />
Toumbè re<strong>de</strong> <strong>de</strong> la coulèro.